– Сынок, подожди, ты куда? – окликнула его Виктория.
– Я ухожу. Не сидеть же мне тут целый день?!
– Я боюсь, что ты встретишься с Антонио… – сказала Виктория.
Максимилиано бросил на нее быстрый взгляд, махнул рукой и вышел, так и не заметив Камилы, крайне удивленной его поведением.
Виктория пыталась сгладить неловкость и заговорила о переживаниях Макса.
– Все это просто ужасно, Камила. – И неожиданно спросила. – от кого Ракель ждет ребенка?
– От Антонио или от Макса, не все ли равно? – раздраженно ответила Камила и стала прощаться.
Яхта, набирая обороты, все дальше уходила в море.
Поднявшись наверх, Антонио неспешной походкой прошел вдоль борта. Он заметил неизвестно откуда взявшихся троих мужчин. Готовятся… Неужели это конец? Конец всему? А Ракель, а его ребенок? Нет, без борьбы он им свою жизнь не отдаст! Он прошел на корму, и тут его взгляд упал на баллоны акваланга, лежащие на палубе. У Антонио забилось сердце. Вот он – шанс! Антонио незаметно огляделся по сторонам и отвинтил вентиль одного из баллонов. Убедившись, что баллон заряжен, Антонио нашел канат, привязал к нему баллон и незаметно выбросил его за борт. Баллон с тихим всплеском ушел под воду.
Рядом с ним неслышно появился Кот.
– Что вы тут делаете? – спросил он, подозрительно рассматривая уходящий под воду канат.
– Тихо. Теперь мы с тобой действительно в одной лодке. Тебя тоже собираются убить.
Но Кот не обратил внимания ни его слова, может быть даже не услышал их – его мысли были заняты канатом.
– Что вы там привязали? – опять спросил он.
– То, что в конце концов может нас спасти.
– Нас? – удивился Кот.
– Да. Потому что тебя тоже решили прикончить. Я слышал, как один тип говорил об этом Луису Трехо. У тебя есть пистолет?
– Да… – Кот недоумевающе посмотрел на Антонио.
– Побереги его, – предупредил Антонио, – у тебя хотят его отнять.
Кот не успел ответить. К ним подошли трое вооруженных мужчин.
– А! Кот… – протянул один из них и, повернувшись к Антонио, предложил. – сеньор Ломбардо, не хотите ли отдохнуть? Мы еще не скоро доберемся до того корабля, где ваша жена.
– Да, спасибо.
Антонио обвел взглядом всех троих, словно запоминая их лица, и направился в каюту.
Когда он исчез из виду, один из мужчин вплотную подошел к Коту и сказал:
– Слушай, Кот, тебе придется отдать мне твой пистолет.
– Почему? – удивился Кот.
– Потому что ты приставлен к сеньору Ломбардо. Вдруг он чего заподозрит и отнимет его у тебя? Давай, – от тронул Кота за рукав, – вынь его двумя пальцами и давай сюда. Чего ты ждешь? – поторопил он его. – Потом я тебе его верну. Только тихо!
Кот увидел, что один из мужчин, отступив на несколько шагов, поднял автомат. Тогда он осторожно, как ему приказали, вытащил из-за пояса пистолет и протянул его говорившему.
– Ладно, теперь иди, развлекай сеньора Ломбарде Кот спустился в каюту, где сидел Антонио.
– У меня забрали пистолет, – сказал он. Антонио встал из-за стола, прислонился к стене, пристально посмотрел на Кота.
– Где моя жена? – спросил он.
– В Акапулько. Я ее отвез в один дом, выставленный на продажу, и там оставил.
– Кто это все задумал?
– Родриго Тонелли и ваш брат Макс.
– Сколько человек на корабле?
– Восемь.
– И никакой другой корабль нас не ждет?
– Нет.
– Есть тут кто-нибудь, кто за деньги согласится нам помочь?
– Нет. Это все люди Родриго и вашего брата.
– Берега уже почти не видно. Когда решено убить меня?
– Не знаю.
Они замолчали, думая каждый о своем и напряженно прислушиваясь к равномерному шуму двигателя. Неожиданно наступившая тишина заставила их вздрогнуть.
– Остановили машины, – тихо сказал Кот.
– Ты умеешь плавать под водой? – спросил Антонио.
– Более или менее.
– У меня там, под кораблем, баллон с кислородом. Когда увидишь, что я прыгнул, прыгай за мной и следуй моим указаниям – там, под водой.
Кот согласно кивнул.
В каюту вошел Артуро, за ним – несколько вооруженных людей.
– Путешествие закончилось, сеньор Ломбарде, – сказал он и знаком показал на выход.
Побледневший Кот молча последовал за Артуро, который шел, держа на прицеле Антонио. Кота сопровождал вооруженный пистолетом Луис. Их привели на верхнюю палубу, поставили у борта. Антонио заметил еще троих – теперь они были взяты в кольцо.
– Не надо… Я не сделал ничего плохого, – заныл Кот.
– Это надо было сказать хозяину, – заметил Артуро. Антонио обвел взглядом окруживших их бандитов и сказал:
– Я заплачу вдвое больше того, что вам предложили, если высадите нас на берег.
– Меня не интересуют ваши вонючие деньги, – ответил Артуро.
– Макс не даст тебе и пятой части того, что могу дать я, – сказал Антонио.
– Я вам не верю. Если бы вы могли, то убили меня. В эту минуту из рулевой рубки высунулся человек:
– Сеньор Артуро! – крикнул он. – Вас вызывает дон Родриго.
– Сейчас! – крикнул ему в ответ Артуро и кивнул Луису, – веди их наверх.
Они стали подниматься на мостик. Луис шел первым, за ним – Антонио, сопровождаемый вооруженным бандитом, потом Кот. Замыкал шествие молодой парень с автоматом в руках. На последней ступеньке трапа Антонио развернулся, стремительным движением вышиб автомат у шедшего за ним бандита и, прежде чем Луис успел обернуться, прыгнул в море. Погружаясь в воду, он краем глаза заметил – Кот прыгнул за ним.
Бандиты заметались по палубе. Перебегая с одного борта на другой, они пропарывали морскую гладь огненными вспышками и ждали, не всплывет ли кто-нибудь из беглецов. Прошло уже не менее пятнадцати минут с момента бегства.
– Никто не может оставаться под водой так долго. Пошли вниз! – крикнул Артуро. – Проклятье! Чтобы их акулы сожрали! Посмотрите с той стороны!
Луис бросился на корму. Из рубки снова звали к радиотелефону.
– Скажи, что я скоро свяжусь с ним, – мы заняты делом! – крикнул Артуро.
Бандиты продолжали вглядываться в воду, изредка постреливая и перебрасываясь словами.
– Надо сообщить сеньору Родриго, – сказал наконец Артуро.
– И что ты ему скажешь? – спросил Луис.
– То, что есть. Они мертвы. О чем беспокоиться? Луис промолчал. Такая работа была не в его правилах. Он любил точность.
Глава 47
Максимилиано резко повернулся к Родриго, только что положившему трубку.
– Так его, что, не убили?
– Нет. Они бросились в море и больше не выплыли, – увидев, как скривилось лицо Максимилиано, добавил, – не все ли равно – пристрелили его или он утонул?
– Нет, не все равно, – со злостью ответил Максимилиано. – Этот негодяй живуч как кошка.
– Не преувеличивай, – успокоил его Родриго. – Они были в открытом море. Никаких кораблей поблизости не было. К тому же, они так и не всплыли на поверхность.
– Как бы там ни было, я предпочел бы, чтобы он попал в воду уже трупом.
– Он и есть труп, – сказал Родриго. – Антонио кончился. Путь для тебя открыт.
Максимилиано побарабанил пальцами по столу.
– Что думаешь делать с Ракель? – спросил Родриго.
– Отвезу ее к себе домой.
– А от кого она беременна? – в глазах Родриго блеснул темный огонек.
– До скорого, – бросил Максимилиано, как будто не слыша его вопроса.
…Теперь наступает самое трудное, подумал он. Нужно делать вид, что он стал другим человеком: умным, сдержанным, раскаявшимся в своих поступках… Ведь ему нужно получить право управлять всеми делами семейства Ломбарде И завоевать сердце Ракель. Лучше всего, пожалуй, начать с матери.
– Мама, – сказал он, приехав к себе домой, – мне нужно поговорить с Антонио.
Виктория испуганно взглянула на него:
– О чем?
– Мы поговорим по-хорошему, мама, не волнуйся. Если хочешь, можешь присутствовать. Я хочу сказать ему, что это я во всем виноват, что я заставил Ракель притвориться его женой и что мы с ней никогда не были близки.
– Но для чего, Макс? – удивилась Виктория.
– Я хочу, чтобы он был спокоен и уверен в том, что это его ребенок. Чтобы любил ее и хорошо с ней обращался. Я предупрежу Ракель о своем решении, а потом заеду за тобой, и мы поедем к Антонио.
– Но Ракель, наверное, уже дома, с ним… – растерялась Виктория. – И потом, я не хочу, чтобы… А вдруг Антонио… Не знаю…
– Мама, не беспокойся. Я поговорю с ним, а если Ракель уже дома, тем лучше. Тогда я поговорю сразу с ними обоими.
– Но Макс, она ждет ребенка… – Виктория просто не знала, что и думать.
– Все, все… – отмахнулся от нее Максимилиано, и направился в гостиницу, к Ракель, – теперь пришел ее черед изменить свое мнение о нем.
Ракель, как всегда, отказалась разговаривать с ним. Но Максимилиано на разговоре не настаивал: он сообщил, что в ближайшее время уезжает за границу и перед Отъездом хотел бы поговорить с Антонио: сказать ему, что во всем виноват он.
Ракель слушала его рассеянно, вся сосредоточившись на ожидании звонка. Но и видя ее отрешенность, Макс продолжал говорить, каяться, признавать свои ошибки. Ракель с недоверием посмотрела на него: новая игра, новая роль…
– Ты мне не веришь? – наконец спросил Макс.
– Нет, – покачала головой Ракель.
– Ты права, но я докажу тебе делом. Все, что я сказал тебе, я скажу Антонио. И не ради него, а ради тебя. Он этого не стоит, другое дело – ты, дорогая.
Но Ракель, занятая мыслями об Антонио, почти не слышала его.
– Ты говорил вчера вечером с Антонио? – спросила она. – Я… что-то беспокоюсь.
– Антонио пропал куда-то на весь день, – встрял в разговор дон Даниэль. – Ракель боится, что с ним что-нибудь случилось. Сеньор Пабло тоже очень обеспокоен.
Ракель заметила, как насторожился Макс, и спросила:
– Скажи мне правду: ты имеешь какое-то отношение к Роберто Агирре?
– Нет, конечно, – не задумываясь, ответил он.
Выходя из номера, Максимилиано столкнулся с Мартой. Он скромно сообщил ей в ответ на изумленный взгляд, что зашел попрощаться с Ракель перед своим отъездом, – ведь у них так ничего и не получилось.
Марта дотронулась до его плеча:
– Правильно. Надо уметь проигрывать.
Марта поднялась в номер, где отец и сестра пререкались по поводу Макса: наивный дон Даниэль уже готов был верить в искренность его раскаяния, но Ракель была непреклонна: Макс – законченный негодяй, сознательно творивший зло.
Марта уселась в кресло и включилась в разговор:
– Я видела, как он выходил. Мне показалось, он очень подавлен.
– Он ?????????, ?????. ????? ????? ???????.
– Не знаю… – ответила Ракель. – Пойду позвоню, может, Антонио уже вернулся…
– Да, дочка, иди, – он повернулся к Марте. – Как думаешь, что могло случиться?
– Не знаю… – Марта пожала плечами. – Вчера вечером, когда я зашла в комнату, они выглядели вполне счастливыми. Даже целовались!
Марта задумалась: не в ее характере сидеть у моря и ждать погоды. Лучше идти навстречу событиям. И она предложила отцу:
– Может, нам вдвоем с тобой сходить к нему домой? Пустят не пустят, но мы хоть что-нибудь узнаем.
Внизу они сказали Ракель, что идут прогуляться и отправились в дом Ломбарде.
В гостиной было на удивление пусто. Их встретил Рамон, который тоже ничего не знал об Антонио.
Марта, как ни в чем не бывало, попросила дворецкого принести им прохладительный напиток. И, повернувшись к испуганному дону Даниэлю, спросила:
– Мы ведь подождем Антонио, папа?
Сеньор Саманьего согласно кивнул: да, дочка.
Брови Рамона поднялись, – но не даром им гордится дом Ломбарде – он лишь с легкой иронией заметил:
– А вам, сеньор, пива, как обычно?
Но дон Даниэль, в пику ему, предельно вежливо сказал:
– Нет, мне тоже прохладительное.
К обеду в гостиной дома Ломбарде стали собираться все его обитатели. Первым Марта и дон Даниэль встретили Андреса, который, приветливо поздоровавшись с ними, поинтересовался, где Ракель.
– Она осталась в гостинице. Антонио обещал заехать за нами утром, но так и не заехал. Вы тут не знаете, что случилось? – спросила Марта.
– Нет, я его вообще сегодня не видел. Он ушел рано утром и даже к обеду не вернулся. Я подумал, что он у вас.
– Значит, тебе уже известно? Ну, о том, что они помирились и… все остальное? И что ты об этом думаешь?
– Я предпочел бы оставить свое мнение при себе. Твоя сестра кажется искренней, но… и Макс тоже.
– Послушайте, – вмешался в разговор дон Даниэль, – Максимилиано лжет. Во-первых, мы не знали, что Ломбарде – миллионеры. А потом, посмотрите на нас, разве мы похожи на людей, способных задумать весь этот обман?
– Честно говоря, не похожи, – признался Андрее. Так и не дожавшись Антонио, дон Даниэль и Марта заторопились в гостиницу, беспокоясь за Ракель.
Вскоре пришел встревоженный Пабло и чуть ли не с порога забросал Андреса вопросами об Антонио: не приходил? Не звонил? Его волнение передалось и Андресу, оно особенно усилилось после рассказа Пабло: оказалось, что накануне вечером сеньор Антонио сказал ему, что, похоже, его брат и Родриго что-то против него замышляют. Кроме того, он сам разузнал, что у Родриго, хозяина притона «Ла-Игере», работает некто по кличке Кот, который, как он знал от Антонио, приходил зачем-то к сестре Габриэля, и расспрашивал ее о Роберто Агирре. «Что-то нехорошее за этим кроется…» – заключил Пабло. Они сошлись во мнении, что, если к вечеру Антонио не появится, нужно будет звонить в полицию.
Едва Пабло ушел, приехали Виктория и Максимилиано.
– Где Антонио? – спросил Максимилиано, едва войдя в гостиную.
– Он еще не пришел, – ответил Рамон, вышедший встречать приехавших.
– А Ракель наверху?
– Нет, ее тоже нет.
– Ладно, подождем, – и Максимилиано развалился на диване.
Виктория пошла поздороваться с Камилой и вскоре вернулась вместе с ней и Клаудио. Все разговоры вертелись вокруг того, где может быть Антонио и почему он так долго не появляется.
Клаудио первый предложил, правда, в свойственной ему туманно-обтекаемой форме, поставить в известность полицию.
Виктория, всегда думающая прежде всего о том, как бы не повредить чести дома Ломбарде, заколебалась. Один Макс был настроен оптимистично.
– Я думаю, нам нечего беспокоиться, – в его голосе не было и тени тревоги. – Антонио не ребенок. Может, он поехал в Сиуатанехо или в Игуалу… Он не первый раз уезжает, никому ничего не сказав.
– Но он пообещал заехать за Ракель… – возразил Андрее.
– Может, он передумал, – Максимилиано встал: этот разговор тяготил его.
– Куда ты, сынок? – встревожилась Виктория.
– Домой, к себе домой. Что мне тут делать? Ты, если хочешь, оставайся, – бросил он матери. – А когда он придет, позвонишь мне.
Но и после его ухода обстановка оставалась такой же напряженной. Виктория видела, как серьезны лица всех сидящих здесь, но она, не проведшая долгих часов в ожидании, все еще не верила, что с Антонио случилось что-то дурное, – он просто задерживается по своим делам!
Они молчали, и каждый мысленно прилагал к случившемуся то, что ему известно. Не выдержала гнетущего, молчания Камила.
– Клаудио, почему ты не говоришь нам о том, что знаешь? – спросила Камила. – Ты ведь говорил мне, что с Антонио может случиться что-то плохое. И я боюсь, что это уже случилось.
– А, ну да… – неохотно вспомнил Клаудио. – Я имел в виду отношения между Антонио и Ракель и ребенка, которого Макс считает своим. Я думал, что Антонио с Максом могут схлестнуться на этой почве, но если Макс готов все обсудить по-хорошему, проблем не будет. Это я и имел в виду, Камила.
Виктория вздохнула.
– Дай Бог, чтобы все уладилось! Я так устала от всех этих проблем. Надо уже примириться с этой женщиной и будь что будет.
Зазвонил телефон, все замерли, напряженно вслушиваясь в слова Андреса, снявшего трубку. Звонила Ракель. Андрее слышал, как дрожит от волнения ее голос.
– Что нового? – спросила она. – Антонио вернулся?
– Нет, еще нет.
– Нет? Андрее, что могло случиться?
– Не волнуйся. Наверняка, ничего серьезного. Может, ой поехал в какой-нибудь соседний город и у него сломалась машина.
– Как это – не волнуйся? Нужно, наверное, предупредить полицию или не знаю что…
– Мы уже это сделали, Ракель. Пабло этим занимается, – успокоил ее Андрее.
– Андрее, я должна быть там, у вас. Вы первые обо всем узнаете, и я хочу быть среди вас.
– Да, конечно, конечно. Я скажу шоферу, чтобы поехал за тобой.
Поняв, с кем беседует Андрее и о чем идет речь, Камила возмутилась: неужели авантюристка, из-за которой столько неприятностей им пришлось пережить и которая не имеет к их семье никакого отношения, снова появится здесь? Камила с нескрываемым раздражением выговорила Андресу свое неудовольство:
– По какому праву ты распоряжаешься здесь?
– Камила, ради Бога! – вмешался Клаудио. – Андрее прав. Я съезжу за ней. Чучо знает, где она живет.
– Ну, это уж слишком! – зашипела Камила.
– Антонио твердо намеревался вернуть Ракель. Так ведь, Виктория? – Клаудио еще не привык открыто не соглашаться с женой и нуждался в поддержке.
– Да. Пусть приезжает, – согласилась с ним Виктория.
…Рамон проводил Клаудио на кухню, где тот, увидав Мерседес, выразил удивление, но недолго поразмыслив, решил не пропускать возможности узнать что-нибудь у этой женщины, ловко уходящей от всех вопросов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50