А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


У Кароя недавно была сломана правая рука; он еще не восстановил силу.
Принц настаивал. Принесли учебные мечи, тупые; предложиле Саве
выбирать - первым выбирает гость. Сава выбрала один из длинных ме-
чей; он был немного тяжелее, но рукоять у него была большая; Сава
взялась за него обеими руками: фехтование одной рукой было не для
нее.
Принц Паор был чуть выше и гораздо плотнее ее. Он вооружился
коротким мечом и кинжалом; вероятно, он любил сирайский стиль.
- Саутханская защита,- сказал Стенхе почти неслышно над голо-
вой Савы; Сава поняла, что он хотел сказать.
Поединок было решено провести во дворе; собрались посмотреть
все, кто только мог, даже монахи. Правда, этот бой не обещал быть
особенно интересным, но в Миттауре очень любят благородное искусст-
во мечного боя.
Сава приняла классическую саутханскую стойку: ноги расставле-
ны, обе руки на рукояти меча, опущенного прямо перед собой. Паор
стоял, как ожидалось, в сирайской стойке, очень популярной в Митта-
уре: в полоброта к противнику, правое плечо вперед.
Зрители шумно обсудили выгоды и недостатки этих положений. На-
до отдать справедливость, болели собравшиеся не только за своего
молодого принца; кое-кто сделал ставки на никому неизвестного маль-
чика Кароя - понравилась его уверенность.
Принц нападал. Конечно, его умение ни в какое сравнение не шло
с умением Маву или Стенхе, но дрался он азартно, не щадя противни-
ка, и Сава с трудом отбивала удары. Саутханская защита - из приемов
незрелищных. Стой, отбивайся от нападающих да сам выбирай время для
атаки, когда твой противник выдохнется или откроется; Сава рассчи-
тывала, что сможет некоторое время продержаться, а там глядишь - и
принц прыть убавит. В крайнем случае - не стыдно и сдаться.
Но руки у нее были все же слишком слабы: сильным ударом принц
выбил ее меч. Паор аоодушевился и ринулся в атаку - уж очень ему
хотелось завершить бой эффектно, с приставленным к горлу противника
кинжалом. Сава отпрыгнула в сторону. Таой оборот дела ей не понра-
вился. Одно дело сдатьсяс оружием в руках; другое - безоружным.
- Сдавайся!- орали зрители.- Сдавайся, малыш!
Принц издал арзрауский боевой клич и бросился для последнего
удара. И крик его захлебнулся. Потрясенные зрители увидели лишь,
что он лежит на земле, а Карой, прижав коленом его грудь, отбирает
у него меч.
- Великолепно!- воскликнул принц Арзрау в наступившей тишине.-
Твой сын достоин уважения.
Сава выпрямилась. Восхищенные зрители похлопывали ее по пле-
чам, совали в руки монеты, изъявляли свои восторги. Паор оказался
незлопамятным. Поражение его, конечно, огорчило, но неожиданный ко-
нец поединка ему понравился, хотя он даже не успел понять, как его,
собственно, победили. И он, обхватив Кароя за плечи, даже не сбив
со своей одежды пыль, повекл своего победителя к принцу Арзрау.
- Ты удачлив,- сказал Арзрау, даровав Карою перстень со своей
руки.- Не очень силен, но ловок и быстр. И не теряешься. Хочешь ос-
таться у меня на службе? У меня тебе будет не хуже, чем в вашем
Горту, ты должен знать.
- Да, государь,- чуть смущенно отвечала Сава.- Но я не могу
принять твое милостивое приглашение.
- Карой уж записан в свиту гортуского наследника,- пояснил
Стенхе.- Ты извини, государь, но он уже при деле.
- Жаль, жаль...- проговорил Арзрау.- Но надеюсь по крайней ме-
ре, что вы с отцом сможете у нас еще погостить?
- Ты очень добр, государь,- смущаясь, поклонилась Сава.
Положение гостей принца куда выше положения простых чужеземцев
в Миттауре; это было даже больше того, на что надеялся Стенхе. Он
объявил Саве, когда они ушли от принцев и остались одни:
- Твои шансы приобрести для Руттула действительно княжеское
вооружение довольно велики.
Сава промолчала.
- Откуда ты знаешь? Маву тебе сказал?- спросила она.
- Я сам догадался,- пожал плечами Стенхе.- Разве не верно?
Следующие дни для них обоих были наполнены шумом, от которого
они уже отвыкли; приходилось постоянно находиться на виду принцев,
есть с ними за одним столом; Сава еще несколько раз пришлось участ-
вовать в поединках (она во всех была побежденной).
- Мне это надоело,- заявила наконец Сава Стенхе.- Я уже вся в
синяках. И еще немного - у меня мышцы буграми станут, как у призо-
вого борца.
- Потерпи,- утешал ее Стенхе.- Или давай заявим, что у тебя
рука разболелась.
- Тогда для меня лекаря позовут,- возразила Сава.
- Недельку потерпишь? Еще неделя - и уедем. Так, сразу, непри-
лично.
Но неделю терпеть не пришлось.
Нравы при Арзрауском дворе значительно проще майярских; никому
здесь и в голову не придет окружать наследного принца таким же
блеском, как, скажем, наследника принца Горту. У Паора, к примеру,
свиты не было, один только слуга, и поведение Паора не регламенти-
ровалось особым этикетом, так что почти все время он мог проводить
с Кароем. Конечно, при дворе его отца было еще несколько его сверс-
тников, но испытываемое юным принцем любопытство заставляло его
вертеться вокруг чужеземцев. Вертеться - это Самое подходящее сло-
во; Сава вела себя очень сдержанно, особенно потому, что обстановка
вокруг ей нравилась все меньше, а нетерпение заставляло ее придумы-
вать способы, какими можно было бы раздобыть Руттулу наилучшее ору-
жие.
И как Стенхе не оберегал Саву от постороннего глаза, Паор
кое-что приметил и заподозрил Кароя. Заподозрив, стал приглядывать-
ся, а приглядевшись, пришел к некотрым выводам, впрочем, не пвполне
верным.
Сделав же эти выводы, он пошел к Стенхе и, встав против него,
заявил:
- Стенхе, я прошу вас с Кароем как можно быстрее покинуть двор
моего отца.
- Почему же, мой принц?- насторожился Стенхе.
- Ты требуешь объяснений?
- Да, мой принц.
Паор помолчал, подбирая слова.
- Хорошо,- сказал он.- Я объясню. Дкело в том, что ты бесчес-
тишь свое имя, имя твоего покровителя и имя моего отца, позволив
себе выдавать твою любовницу за сына.
- Любовницу?- Тут Стенхе, пожалуй, даже растерялся.
- Стенхе,- позвала Сава, появляясь в комнате. Ее встревожило
то, что Паор только что прошел мимо нее, хмуро отворачиваясь, и она
поспешила за ним. Объяснение Паора она слышала; теперь, по ее мне-
нию, следовало разъяснить кое-что Паору. Так что она сказала:-
Стенхе, оставь нас.
Голос ее был властен, а Стенхе повиновался с таким почтитель-
ным поклоном, что Паор сообразил: в выводах своих он довольно силь-
но ошибся.
- Если мое присутствие здесь ты считаешь оскорбительным,- зая-
вила Сава,- то я немедленно уеду. И то сказать, тут мне порядком
надоело изображать из себя мальчишку. Но могу ли я надеяться, что
ты не раскроешь никому мое инкогнито?
- У меня нет тайн от отца,- ответил Паор.- Ты сейчас ведешь
себя, как знатная дама, но откуда я могу знать, что ты не притворя-
ешься и сейчас? Назови свое имя.
- Нет,- сказала Сава.- Ты же утверждал, что я веду себя недос-
тойно. Как я могу назвать свое имя и опозорить имя моего мужа? Я
лучше умру.
Принц сконфузился.
- Я не хочу вреда тебе,- пробормотал он.- Но кто может подт-
вердить, что ты - действительно знатная дама? Только Стенхе, а он
твой слуга.
- Да,- подтвердила Сава,- и он скажет все, что я захочу, а
других доказательств у меня нет. И что с того?
Говоря так, она сняла куртку и высвободила косу из капюшона.
Паор еще больше смутился и потупился.
- Извини, госпожа, я должен рассказать о тебе отцу,- еле слыш-
но проговорил он.
Сава же, вернув хоть частично женственный вид, почувствовала
себя увереннее:
- Вероятно, мне действительно следует говорить не с тобой, а с
твоим отцом,- заявила она, и Паор, хоть и был ее ровесником, ощутил
себя рядом с ней совсем мальчишкой. И чтобы перебороть это чувство,
Паор объявил:
- Ты должна мне объяснить, в чем дело?
- Должна?- вскинула брови Сава.- Нет, ты ошибаешься. Что мне
это даст? Разве ты поможешь мне сохранить мою тайну?
- Да,- сказал Паор твердо.- Это я могу обещать тебе, госпожа.
- Но имен я называть не буду,- усмехнулась Сава.- Не трудно и
так догадаться.- Она помолчала, потом произнесла:- Я хотела купить
в Миттауре подарок для моего мужа.
- Ты так любишь мужа, что готова на край света поехать, только
чтоб ему угодить?
- Да, люблю,- согласилась Сава.- Только он меня не любит, ина-
че бы не позволил уехать так далеко и надолго. И я хочу найти ему
такой подарок, чтобы он обратил внимание на меня.
- Вооружение,- доргадался Паор.- Княжеское миттауское вооруже-
ние.
- Об этом я и не мечтаю,- возразила Сава.- Такое оружие не ку-
пишь, это я знаю. Но самое лучшее из того, что можно купить за
деньги, я найду. У меня еще есть время. Мой муж рекомендовал мне
посмотреть Атулитоки.
- Ты с ума сошла!- проговорил Паор.- Без охраны, без служанок,
с одним-единственным старым слугой...
- Стенхе - хокарэм,- ответила Сава.- Да и я не так уж беспо-
мощна.
- Зачем ты научилась фехтованию?- спросил Паор.
- Я хотела стать для моего мужа тем же, чем была для Тавура
Анги госпожа Палли Коэри Ану Тар. Хотя, впрочем, ты можешь не знать
этого сказания.
- Нет,- возразил Паор.- Я знаю. У тебя, кажется, это получается.
- Спасибо на добром слове,- улыбнулась Сава. А сейчас я пошлю
Стенхе сообщить твоему отцу, что мы должну уехать.
Паор поклонился.
- Госпожа,- сказал он.- Назови какое-нибудь из своих имен. Я
хочу стать твоим рыцарем.
И было видно, что он не хитрит, что он действительно хочет об-
ъявить Саву своей прекрасной дамой.
- Если хочешь,- улыбнулась она,- можешь звать меня Савой. Но
это неофициальное имя.
Она протянула ему руку. Паор опустился на колено и поднес ее
руку к губам.
Отцу в тот день он ничего не сказал.
Сава и Стенхе пустились в путь назавтра; Паор вышел их прово-
дить и только тогда направился к принцу Арзрау. Хитрить с отцом он
не умел и чуть не с порога объявил ему, что хочет подарить Карою
княжеское оружие.
- Ну что ты,- мягко возразил Арзрау.- Такие подарки ему не по
чину.
- Ему нужно это оружие,- объяснил Паор.- Они со Стенхе приез-
жали, чтобы купить самое лучшее оружие, какое только смогут найти.
Оружие, которое не стыдно подарить князю.
- Они искали его в Нтангра?- осведомился Арзрау.- Глупо.
- Они искали его в Интави. И сейчас там ищнт оружие их посред-
ник.
- Зачем им оружие? Карой сказал тебе?
- Да. Одна знатная майярская дама хочет подарить оружие...-
Паор замялся,-...другу своего сердца.
- Какая же из Гортуских принцесс?
- Они не из Горту,- ответил Паор.- У них подложные подорожные.
- Тогда они преступники,- заметил принц.
- Я верю Карою.
Арзрау встал и прошел в свою опочивальню. Там он открыл сундук
и вынул из него завернутые в шелковый лоскут меч и узорный пояс с
перевязью.
- Имя этого меча - Миррутан Сэви Тар, Падучая звезда,- сказал
Арзрау.- Я хотел подарить его младшему Ирау. Но раз уж ты считаешь
своим долгом...
- Спасибо, государь,- проговорил Паор, принимая меч.
Стенхе и Сава были уже за пределами долины Нтангра, когда хо-
карэм насторожился.
- Догоняют,- сказал он.- Приготовься.
- Догоняют нас?
- Может быть, и нас,- отозвался Стенхе.- Наши росказни белыми
нитками шиты; так что, возможно, арзраусцы все-таки решили выяс-
нить, что мы такое.- И добавил тише:- Не нарушая законов гостепри-
имства.
- Что делать будем?
- Пока нас это не касается,- ответил Стенхе.- А там видно бу-
дет. Может, это не за нами.
Но догоняли именно их; трое всадников поравнялись с ними, и
старший сказал, обращаясь к Саве:
- Молодой принц Арзрау посылает тебе, принц, подарок.
Он спешился и принял из рук одного из своих спутников увесис-
тый сверток; сверток был вручен Саве с подобающим почтением; веро-
ятно, именоать Саву принцем велел Паор. Странного в этом арзраусцы
ничего не усмотрели: в Миттауре принцы бывают и совсем нищие; бо-
гатство значит не так уж и много.
Сава взяла подорок, не выказав никакого удивления; она сказала:
- Передайте молодому принцу, что я найду возможность отблаго-
дарить его за щедрость.
Арзраусец поклонился, сел в седло, и они разъехались.
- К чему бы это?- спросила Сава, уже догадываясь, в чем дело.
Она развернула замшевый лоскут, потом соболиную полость и об-
наружила укутанный в кусок шелка меч.
- Ты счастливая,- заметил Стенхе.- Такую роскошь не всякий
принц имеет. Это настоящий арзрауский меч; он ценится даже выше
старогортуских. Миррутан Сэви Тар,- прочитал он надпись на рукояти.
- Теперь можно поворачивать в Сургару,- сказала Сава.
- Ну что ты?- возразил Стенхе.- Всего-то неделя до Атулитоки
осталась. Руттул советовал посмотреть...
- Я хочу домой.
- В конце-концов, это попросту невежливо,- объявил Стенхе.-
Неприлично уезжать сразу же, как ты получила подарок. Вообще при
твоем сане неприлично то и дело менять намерения.
- И правда, Стенхе,- вздохнула Сава.-= Я не подумала. Что ж,
поехали смотреть Атулитоки.
Но ни иим, ни принцу Паору не довелось в этот год отпраздно-
вать Атулитоки согласно обычаю.
В канун Атулитоки принц Арзрау принимал важного гостя. Приехал
младший принц Ирау, хотя "младший" - это в данной случае обозначало
то, что он - наследник ныне правящего принца Ирау. Сам же наследник
был всего на десяток лет младше своего престарелого брата.
Паор в разговор не вступал, хотя этикет позволял ему всети бе-
седы со старшими; только под вечер, когда младший Ирау уже сильно
повеселел от выпитого вина, Паор решился задать вопрос:
- Не скажет ли уважаемый принц, у какой из майярских знатных
дам есть домашнее прозвище Сава?
Ирау не смог припомнить такой дамы.
- Извините,- смутился Паор.
- Хотя вообще-то я знаю даму по имени Сава,- вспомнил Ирау.-
Но вряд ли ты, мальчик, имеешь в виду ее. Она не совсем майярка.
- Пожалуйста, назови ее, принц,- попросил Паор.
- Сейчас ей четырнадцать лет, она настоящая аоликану по ви-
ду...- начал Ирау.
- Но больше похожа на пригожего мальчика, чем на женщину?-
спросил Паор.
- Верно,- согласился Ирау.- Кто тебе ее описывал?
Паор, не отвечая, задал вопрос:
- Кто же эта дама?
- Принцесса Карэна, жена Руттула, дочь короля Лаави.
- Сургарская принцесса?- переспросил потрясенный Паор.
Ирау подтвердил. Арзрау брочсил на сына испытующий взгляд. Па-
ор сделался задумчив, а после ужина, решившись, попросил отца раз-
решить ему уехать и дать в сопровождающие несколько человек.
- Когда ты собираешься ехать?- спросил Арзрау.
- Сейчас,- ответил Паор.- Завтра выезжать будет неприлично. А
дело срочное, отлагательств не терпит.
- Ты хочешь вернуть меч?- спросил Арзрау.- По-твоему, Руттул
недостоин такого меча?
- Дареное не отбирают,- возразил Паор. Нет, меня беспокоит не
это. Я боюсь за принцессу Карэна. Ведь из Сургары доходят страшные
вести. А она ничего не знает,- проговорил Паор.- Ей никто ничего не
сказал - у нас ведь никогда ничего не сообщают чужеземцам. Майярцы
ненавидят Руттула, не любят и ее. Кто ей поможет?
- Ты?- спросил Арзрау грустно.
- Надо отыскать и укрыть ее,- горячо сказал Паор.- Я не хочу,
чтобы с ней случилось что-нибудь плохое.
- Ты найдешь ее и все ей расскажешь,- возразил Арзрау,- а она
тут же помчится в Сургару. В такие минуты она захочет быть дома.
- Я удержу ее силой,- пылко сказал Паор.- Я спрячу ее в замке
Драван. И не выпущу, пока не пройдет опасность.
- Этим ты обесчестишь ее,- напомнил Арзрау.- Захочет ли она
спасения такой ценой?
- Я женюсь на ней, если Руттул ее бросит,- объявил Паор.
- Смотри,- предупредил его Арзрау.- Слово принца - тверже
клятвы.
- Мне не потребуется напоминать о том,- возразил Паор.- Я еду.
Могу ли я взять с собой человек семь-восемь?
Арзрау согласился.
Паор уехал немедленно, собираясь наводить справки в дороге.
Выслеживать путь принцессы по Миттауру он не считал нужным - так
можно и опоздать. Принцесса сказала, что собирется посмотреть праз-
дник Атулитоки - значит, пока не окончится праздник, надо успеть
добраться до границы с Сургарой. Времени хватало в самый обрез.
Во вторую ночь Атулитоки Сава, проснувшись вдруг, поняла, что
в Сургаре что-то происходит. Она села в постели, нащупала около се-
бя одежду и натянула на себя. Все было просто, так просто, что ос-
тавалось только диву даваться, какой дурой Сава оказалась.
Руттул отпустил ее с одним Стенхе. Стенхе стар и хотя очень
опытен, все-таки осуществлять полноценную охрану не в состоянии.
Возможно, Руттул тайком направил Маву за ней;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23