Но узнал, что Констанция умерла. Теперь у меня появился еще один шанс.
– Так разве вы не поняли? Она думает, что тот, самозванец, ее отец. И неизвестно, какую выгоду он извлечет из этого.
– О господи! Нам надо побыстрее добраться до Перье и разоблачить самозванца.
– Боюсь, что мы не сможем сделать этого прямо сейчас.
– Но, вы проводник! Вы знаете дорогу.
– Но я не смогу найти лодку раньше завтрашнего дня.
– А сколько времени отнимет дорога туда?
– Нам придется плыть против течения. Это займет четыре-пять дней. Когда мы доберемся до плантации Франка Хогена, то получим там все необходимое и, кроме того, помощь.
– Тогда мы должны отправиться как можно скорей, – с нетерпением произнес Ланнек.
– Верно. Но сейчас нам надо потерпеть.
– Тогда давайте выпьем, и вы расскажете мне о дочери, – попросил ученый.
– Вы никогда не видели ее? – спросил Жозеф после минутного молчания и подал Ланнеку стакан голубого цвета.
– Нет, месье Фармер, к сожалению, никогда. Я покажу вам портрет Констанции. – Ланнек достал бумажник. – Как вы считаете, похожа ли Жоан на мать?
Жозеф взял портрет, которому было не менее четверти века. Из тонкой металлической рамки на него задумчиво смотрела молодая миловидная женщина.
– Да, да, – тихо сказал Жозеф. – Жоан похожа на мать. Хотя, – он быстро взглянул на собеседника, – она и на вас похожа.
– Расскажите мне о ней.
– Я расскажу все, что знаю.
Они целый вечер разговаривали о Жоан Тимар, Луисе и его раскопках, о плантации Франка.
– Больше всего меня удивляет то, зачем они это сделали, – сказал Ланнек, когда разговор коснулся его похищения. На раскопках нет ничего, кроме каторжного труда. Зачем они задержали меня?
– А разве там нет настоящих сокровищ?
– Вряд ли. За века большинство гробниц было разграблено. И я уверен, если бы месье Перье нашел что-то ценное, он бы стал тщательно охранять это до самой отправки в музей. Нет, я не вижу повода.
– Просто так люди не решаются на похищение, – произнес Жозеф. – Но я могу представить, к чему они стремятся.
– Мы не узнаем этого, пока не найдем самозванца.
– Утром я пойду на пристань и поищу какой-нибудь транспорт. Нам потребуется любая помощь. К тому же колумбийские власти должны заинтересоваться этим делом. Где вы остановились, месье Ланнек?
– Я снял комнату на время, пока собирался искать проводника. Мне рекомендовали вас, месье Фармер. О вас отзывались лучше всех.
– Спасибо. Вот что, месье Ланнек, нам надо хорошо выспаться. Может, повезет, если на пристани мы окажемся пораньше.
– Хорошая мысль, – сказал Ланнек, вставая. – Увидимся утром.
– Спокойной ночи, месье.
– Спасибо.
Ланнек протянул руку.
– Я буду чрезвычайно благодарен за вашу помощь. И я очень рад, что встретил именно вас. Спокойной ночи.
Жозеф проводил гостя до двери. «Какая-то загадка, – подумал он, оставшись один. – Зачем похищать и держать под замком археолога? Со временем все станет ясно. Но вот, сколько же у них осталось времени?»
Луис стоял в дверях и с восхищением смотрел на Жоан. Она сидела, скрестив ноги, на полу его кабинета. Перед ней лежала стопка книг, некоторые были раскрыты и разложены на полу вокруг. Она делала какие-то пометки и не замечала Луиса.
На девушке было всего лишь подобие саронга – кусок ярко-красной материи, обмотанной вокруг тела. Длинные загорелые ноги и плечи были обнажены. Волосы напоминали спутанные золотые нити. Она даже не представляла себе, как соблазнительно выглядела.
– Доброе утро, – приветствовал ее Перье. – Ты не представляешь себе, как пуста моя постель, если тебя в ней нет!
– О, Луис, иди быстрей сюда. Тебе надо почитать это. Вот ответ на наши вопросы, я уверена.
– Ты – сама непредсказуемость, – начал было говорить Луис, но не смог устоять перед теплом тела и зовущими губами Жоан. Он прижал ее к себе. Жоан неожиданно быстро вырвалась из его рук и взяла свою тетрадь. Ее глаза пылали от радости, и Луис залюбовался ею.
– Луис, послушай, я нашла тринадцатого короля! А как его зовут, угадай?
– Король вожделения, – торжественно произнес Луис.
Но она не была настроена шутить.
– Послушай, что о нем пишут.
Луис знал, что ему не победить упрямства Жоан, поэтому устроился поудобнее и стал слушать.
– Король Хуансахуа, тринадцатый король под богом солнца, правил недолго. О нем известно очень мало. Однако существует легенда, передающаяся из поколения в поколение. По преданию, он был наказан – заживо похоронен за нарушение законов, которые были установлены. Место нахождения гробницы стало загадкой на многие столетия. Но, однако, говорилось очень много о богатствах, похороненных вместе с ним, о тринадцати воинах-охранниках чести и тринадцати богах, пользовавшихся большим почетом в то время. Его проклятие последовало за ним в мир иной. Он не получит успокоения, пока не искупит свой грех.
– И это все? – с печалью в голосе спросил Перье.
– Да.
– Бедняга действительно был наказан – о нем так мало писали.
– О, Луис, как ты не понимаешь! Взошла твоя звезда. Это твой шанс. Мы нашли легендарную гробницу. Я уверена в этом!
Жоан опрокинула его так внезапно, что он растерялся. Она села на него, наклонилась, раскинув его руки на полу. В этом положении она стала целовать Луиса в лоб, глаза, щеки, губы. Целуя, она возбуждающе двигала бедрами.
Это сводило Луиса с ума. Он, не спеша, освободил руки, обнял девушку. Жоан ласкалась, материя развязалась и упала сама по себе.
– Теперь, – сказал он, – давай обсудим новый поворот дела.
– Нечестно.
– Почему нечестно? – Луис рассмеялся. – У тебя же был шанс.
– Хорошо. Я сдаюсь. Это твои раскопки.
– Нет, – Луис стал серьезным. – Это наши, наши раскопки. – Он наклонился и поцеловал ее.
– Пусть они будут твои. Мне все равно, это не главное, Луис.
– Нет, – прошептал он. – Тебе принадлежит все и я, в том числе.
Он вновь поцеловал девушку. Устоять против этого поцелуя было невозможно. Желание поднималось теплыми волнами. Было приятно качаться на этих волнах, наслаждаясь друг другом.
Их ждал новый яркий день. Мир изменился, стал богаче и радостнее.
Они ехали вверх по склону. Дорога казалась бесконечной. Жоан устала, дышала тяжело. Каждый мускул был словно налит свинцом. На лбу выступили капельки пота. Жара усиливалась.
Она давно уже слышала шум падающей воды, но только теперь до нее дошло, что они приближаются к водопаду. Луис остановил коня, поджидая Жоан.
– Думаю, было бы неплохо искупаться? – предложил он.
– Хорошо бы! Сколько осталось до участка?
– Примерно час такой езды, – прикинул Луис.
– Тогда у нас уйма времени.
– Я пойду первым, а ты будь осторожна. Здесь крутой спуск.
– Хорошо.
Он направился вниз по извилистой тропинке к кристально-чистому водоему. Брызги водопада взлетали в воздух. Взглянув вверх, Жоан задохнулась от изумления. Они стояли у края воды несколько минут, едва дыша и восхищаясь несказанной красотой.
Буйная зелень обрамляла водопад. В лучах солнца брызги воды сверкали, подобно бриллиантам.
– Какое прекрасное место! – восхищалась Жоан.
– Да, правда.
– А вода теплая?
– Приятная, прохладная. Нам сейчас только такая и нужна. Ну, вперед!
– Только после тебя.
– Нет! Давай. Ты – первая.
Луис скрестил руки и стал наблюдать за Жоан, которая тихо засмеялась и стала снимать с себя одежду. Оставшись в одном белье, она бросилась к воде и остановилась.
– Нет, нет, нет, милая, – запротестовал Луис. – Где это видано, чтобы русалки купались в сорочках?
– Луис, – засмеялась девушка. – Ты одет, а я буду совершенно голая? Это несправедливо.
– Несправедливо прятать свою красоту. В пене водопада ты будешь подобна Афродите.
Белье упало к ее ногам. Она вытянула руки вверх, поднялась на носки. Ее кожа приобрела легкий бронзовый оттенок под горячими лучами колумбийского солнца. Живот и грудь остались светлыми, молочно-белыми, как напоминание о ветреной весне в Париже. Но это нисколько не портило Жоан. Она была прекрасна.
Луис любовался ею, ее молодой силой, начавшимся буйным цветением. Но что больше всего поразило его – розовая полоска на животе, след от резинки трусиков. В этом было что-то детское, трогательно-беззащитное.
– Так – хорошо? – крикнула Жоан.
– Да, любимая, – прошептал он. – Так – хорошо.
– Луис! – недоуменно позвала девушка.
Он словно очнулся от глубокого сна, тряхнул головой и рассмеялся.
– Вперед, Афродита, здесь глубоко и можно нырять!
Жоан послушалась и с визгом бросилась в воду.
– Холодно!
– Это тебе кажется! – прокричал Луис. – Через минуту ты привыкнешь, и вода покажется теплой.
– Присоединяйся.
– Сейчас.
Он разделся и прыгнул в воду. Жоан стояла с поднятыми руками и радостно улыбалась ему. Волны горячего света и воздуха струились, обрисовывая в своих дрожащих потоках фигуру девушки, как будто сотканную из бесконечных сочетаний солнечных бликов и отражений. Луис с благоговением смотрел на нее, и слезы восторга и счастья застилали его глаза. «Господи, Ты послал мне великое счастье любви, и я благодарю Тебя! Только не отнимай, не отнимай его у меня!» – молился он. И подплывя к Жоан, крепко обнял ее, целуя, и так долго не выпускал из своих объятий, словно боялся, что кто-то может отобрать у него это бесценное сокровище.
Солнце, отражаясь в воде, разбивалось на тысячи солнц – звезд, и они, прижавшись друг к другу, плескались в этом ослепительно золотом сиянии. Счастье переполняло их. Они понимали, что эти драгоценные мгновения навсегда останутся в их сердцах. Ради таких мгновений стоило жить. Влюбленные кружились под торжественную и ликующую музыку падающей воды, наслаждаясь друг другом и тем чудом, которое познали в эти дни.
Молодые археологи прибыли на раскопки только к полудню. Ланнек и Мендрано ждали их с нетерпением и тут же стали расспрашивать, удалось ли что-нибудь отыскать в книгах.
– Хансахуа был тринадцатым королем. Вот почему везде фигурирует число тринадцать, – взволнованно отвечала Жоан.
– И он охраняется божествами и воинами для того, чтобы его грешная душа не выбралась на этот свет, – добавил Луис.
– Значит, там должны быть сокровища? – спросил Ланнек.
– Да, говорят. Он был похоронен со всеми своими богатствами.
– Тогда все это находится на одном уровне, и ни на одном уровне не было следов разграбления, – заключил Виктор.
Луис согласился.
– Да. Ни к одному из предметов не прикасались. Хотелось бы взглянуть на этот последний этаж, пока не поздно, и узнать, там ли лежит юный король.
– А где же ему еще быть? – воскликнула Жоан.
– Если верить рассказу Мендрано, внизу нас ждет еще не один сюрприз. Все совсем не так просто, как мы думаем, – произнес Ланнек.
Колумбиец кивнул. Ему не нравился затеянный Ланнеком разговор.
– Верно. Когда говорят, что король должен быть замурован или «запечатан», то имеют в виду именно это. Он был огражден от всего мира вместе с теми, кто остался в живых.
– Остался в живых? – переспросила Жоан. – Я знаю, что живыми оставили только короля и королеву, но неужели с охраной поступили также?
– Нет, не так, – сказал Луис. – Их убили, наполнив кровью кубки, и положили в гробницу.
– Значит, был совершен обряд крововоизлияния? – ужаснулась девушка.
– Наверняка, так. Ты заметила кубки у изголовья каждого воина? – спросил он Жоан.
– Такой ритуал был у ацтеков и инков, – с грустью произнесла девушка.
– Значит, это может служить подтверждением тому, что обряд пришел в эту культуру извне.
– Да, и обряд почитания солнца.
– Я мало заметил доказательств этому, – возразил Ланнек.
– Но я надеюсь найти эти доказательства внизу, – ответил Луис.
– На этот раз, я, пожалуй, спущусь вниз вместе с вами, – неожиданно сказал Ланнек. – Вы не возражаете?
– Конечно, нет, отец. Мы рады. Держу пари, тебя заинтересуют все уровни гробницы, – сказала Жоан.
– Да, особенно тот, где лежат воины. Видно, что они похоронены в полном и очень богатом облачении, при всех регалиях, – сказал Луис.
– Вы рассчитываете хотя бы на часть этого богатства? Я хочу сказать, вы намерены все передать в музей? – спросил ученый.
При этих словах Жоан метнула взгляд на отца. Но тот ничего не заметил, так как внимательно смотрел на Луиса.
– Все, что лежит внизу, принадлежит миру, – произнес Перье. – Вы знаете это лучше меня. Во время вашей экспедиции в Каире я восхищался тем, какое внимание вы уделяли инвентаризации находок. Хотя, если бы оставили все это себе, стали бы сказочно богаты.
Жоан с нежностью взглянула на Луиса и сказала:
– Есть вещи, которые нельзя измерить деньгами.
– Абсолютно согласен. И мудр тот, кто умеет сделать правильный выбор, – сказал молодой археолог.
– У меня ощущение, – ухмыльнулся Ланнек, – что вы чего-то недоговариваете.
– Виктор, – Луис счастливо рассмеялся. – Я хочу сделать официальное заявление, если Жоан не против.
– Не против, – кивнула девушка.
– Мы с Жоан хотим соединить свои жизни. Мы очень любим друг друга. Правда, не знаю, что привлекает Жоан больше – я или раскопки, но надеюсь удержать ее здесь надолго.
– Не надейся, что я передумаю и скоро уеду, – шутя, ответила девушка.
– Вот как! Безумно рад за вас обоих. Ланнек с жаром пожал руку Перье.
– Будьте оба счастливы!
– Мы постараемся, – отвечал молодой человек. – Я, со своей стороны, сделаю все, чтобы ваша дочь, в будущем моя жена, была счастлива.
– Вот и хорошо, – вмешался Мендрано. – Это место принесло удачу вам обоим. Возможно, таков ответ судьбы юному королю.
– Какая чудесная мысль, Мендрано! – воскликнула Жоан. – Мне будет приятно осознавать, что наша любовь поможет облегчить его страдания.
– Пора отправляться. Мне не терпится узнать, что там внизу.
– Понимаю вас, – поддержал Луиса Ланнек. – Из того, что сказал Мендрано, можно сделать и другой вывод – мы можем обнаружить пустую комнату.
– О, надеюсь, что этого не случится, – нахмурилась Жоан.
– Есть только один путь узнать, так ли это.
Луис встал и подал Жоан руку.
– Начинаем работу. Мендрано, пусть несут веревки, лестницы. Все, как обычно. Больше ламп, дружище. Сдается мне, этот зал будет самым большим.
Управляющий пошел собирать рабочих, а Ланнек, Жоан и Луис направились к гробнице.
Глава 16
Много ламп было оставлено на лестнице, которая вела к нижнему уровню. Археологи несли каждый по два светильника. В случае необходимости решено было вернуться, чтобы прихватить другие.
Все трое ступали осторожно, внимательно глядя под нога. Луис подмигнул и улыбнулся Жоан. Она ответила ему тем же. Наконец ступеньки закончились. При свете фонарей показался гладкий пол. Нижняя комната была по размерам больше верхней – почти восемьдесят футов в длину и около сорока футов в ширину.
С другой стороны тянулся еще один пролет лестницы, который заканчивался у тихо плескавшейся воды, Было трудно определить, откуда и куда она течет. Стена на противоположной стороне подземной реки казалась специально вырубленной, чтобы устроить здесь гробницу.
На трех гладких каменных стенах зала сохранились фрагменты фресок, очевидно, отражавших жизнь юного короля, проведшего здесь свои последние дни. Эти фрагменты казались такими четкими, будто и не было веков, истекших во мраке и сырости.
На одной фреске изображался юный король во время охоты. Его рука была отведена назад, будто он готовился метнуть копье. Король казался красивым лицом и телом. Быть может, также красив был его дух. На другой стене король был изображен сидящим на троне, а несколько человек стояли перед ним на коленях. На следующей картине он стоял, склонив голову перед группой людей. Еще на одной – король с возлюбленной сестрой-женой. Под каждой фреской стоял инкрустированный каменный сундук.
В центре зала возвышалось сооружение, напоминавшее трехъярусный алтарь. Внимание привлекали изображения на стенах между фресками. Не оставалось сомнений, что это бог солнца.
На ступенях, ведущих к алтарю, стояли идолы, а рядом с каждым – сундук. Сделанные из камня, они прекрасно сохранились.
– На алтаре стоит что-то очень большое, – заметил Луис, вглядываясь в полумрак зала.
– Если король и королева были похоронены заживо, то отсюда им было не уйти, – прокомментировала Жоан.
– Если. А ты уверена, что они были живы? Может, их замуровали вон в тот ящик на алтаре? – предположил Ланнек.
– Нет, – возразил Луис.
– Но должны же они где-то быть? – спросила Жоан.
– Да. Но «где-то» не значит только в этой комнате.
– Но ведь больше нет ни одного уровня!
– Нет.
– Значит, это последняя и единственная комната, – сказала девушка.
– Я не уверен. Механизм, обнаруженный в верхней комнате, подтверждает, что древние хорошо знали инженерное дело. Народ, умевший делать такое в далеком прошлом, мог придумать не менее хитроумные ловушки и тайные ходы, – произнес Перье.
– Очень успокаивающая мысль, – сухо бросила Жоан.
– Давайте займемся осмотром того, что находится здесь, – предложил Луис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
– Так разве вы не поняли? Она думает, что тот, самозванец, ее отец. И неизвестно, какую выгоду он извлечет из этого.
– О господи! Нам надо побыстрее добраться до Перье и разоблачить самозванца.
– Боюсь, что мы не сможем сделать этого прямо сейчас.
– Но, вы проводник! Вы знаете дорогу.
– Но я не смогу найти лодку раньше завтрашнего дня.
– А сколько времени отнимет дорога туда?
– Нам придется плыть против течения. Это займет четыре-пять дней. Когда мы доберемся до плантации Франка Хогена, то получим там все необходимое и, кроме того, помощь.
– Тогда мы должны отправиться как можно скорей, – с нетерпением произнес Ланнек.
– Верно. Но сейчас нам надо потерпеть.
– Тогда давайте выпьем, и вы расскажете мне о дочери, – попросил ученый.
– Вы никогда не видели ее? – спросил Жозеф после минутного молчания и подал Ланнеку стакан голубого цвета.
– Нет, месье Фармер, к сожалению, никогда. Я покажу вам портрет Констанции. – Ланнек достал бумажник. – Как вы считаете, похожа ли Жоан на мать?
Жозеф взял портрет, которому было не менее четверти века. Из тонкой металлической рамки на него задумчиво смотрела молодая миловидная женщина.
– Да, да, – тихо сказал Жозеф. – Жоан похожа на мать. Хотя, – он быстро взглянул на собеседника, – она и на вас похожа.
– Расскажите мне о ней.
– Я расскажу все, что знаю.
Они целый вечер разговаривали о Жоан Тимар, Луисе и его раскопках, о плантации Франка.
– Больше всего меня удивляет то, зачем они это сделали, – сказал Ланнек, когда разговор коснулся его похищения. На раскопках нет ничего, кроме каторжного труда. Зачем они задержали меня?
– А разве там нет настоящих сокровищ?
– Вряд ли. За века большинство гробниц было разграблено. И я уверен, если бы месье Перье нашел что-то ценное, он бы стал тщательно охранять это до самой отправки в музей. Нет, я не вижу повода.
– Просто так люди не решаются на похищение, – произнес Жозеф. – Но я могу представить, к чему они стремятся.
– Мы не узнаем этого, пока не найдем самозванца.
– Утром я пойду на пристань и поищу какой-нибудь транспорт. Нам потребуется любая помощь. К тому же колумбийские власти должны заинтересоваться этим делом. Где вы остановились, месье Ланнек?
– Я снял комнату на время, пока собирался искать проводника. Мне рекомендовали вас, месье Фармер. О вас отзывались лучше всех.
– Спасибо. Вот что, месье Ланнек, нам надо хорошо выспаться. Может, повезет, если на пристани мы окажемся пораньше.
– Хорошая мысль, – сказал Ланнек, вставая. – Увидимся утром.
– Спокойной ночи, месье.
– Спасибо.
Ланнек протянул руку.
– Я буду чрезвычайно благодарен за вашу помощь. И я очень рад, что встретил именно вас. Спокойной ночи.
Жозеф проводил гостя до двери. «Какая-то загадка, – подумал он, оставшись один. – Зачем похищать и держать под замком археолога? Со временем все станет ясно. Но вот, сколько же у них осталось времени?»
Луис стоял в дверях и с восхищением смотрел на Жоан. Она сидела, скрестив ноги, на полу его кабинета. Перед ней лежала стопка книг, некоторые были раскрыты и разложены на полу вокруг. Она делала какие-то пометки и не замечала Луиса.
На девушке было всего лишь подобие саронга – кусок ярко-красной материи, обмотанной вокруг тела. Длинные загорелые ноги и плечи были обнажены. Волосы напоминали спутанные золотые нити. Она даже не представляла себе, как соблазнительно выглядела.
– Доброе утро, – приветствовал ее Перье. – Ты не представляешь себе, как пуста моя постель, если тебя в ней нет!
– О, Луис, иди быстрей сюда. Тебе надо почитать это. Вот ответ на наши вопросы, я уверена.
– Ты – сама непредсказуемость, – начал было говорить Луис, но не смог устоять перед теплом тела и зовущими губами Жоан. Он прижал ее к себе. Жоан неожиданно быстро вырвалась из его рук и взяла свою тетрадь. Ее глаза пылали от радости, и Луис залюбовался ею.
– Луис, послушай, я нашла тринадцатого короля! А как его зовут, угадай?
– Король вожделения, – торжественно произнес Луис.
Но она не была настроена шутить.
– Послушай, что о нем пишут.
Луис знал, что ему не победить упрямства Жоан, поэтому устроился поудобнее и стал слушать.
– Король Хуансахуа, тринадцатый король под богом солнца, правил недолго. О нем известно очень мало. Однако существует легенда, передающаяся из поколения в поколение. По преданию, он был наказан – заживо похоронен за нарушение законов, которые были установлены. Место нахождения гробницы стало загадкой на многие столетия. Но, однако, говорилось очень много о богатствах, похороненных вместе с ним, о тринадцати воинах-охранниках чести и тринадцати богах, пользовавшихся большим почетом в то время. Его проклятие последовало за ним в мир иной. Он не получит успокоения, пока не искупит свой грех.
– И это все? – с печалью в голосе спросил Перье.
– Да.
– Бедняга действительно был наказан – о нем так мало писали.
– О, Луис, как ты не понимаешь! Взошла твоя звезда. Это твой шанс. Мы нашли легендарную гробницу. Я уверена в этом!
Жоан опрокинула его так внезапно, что он растерялся. Она села на него, наклонилась, раскинув его руки на полу. В этом положении она стала целовать Луиса в лоб, глаза, щеки, губы. Целуя, она возбуждающе двигала бедрами.
Это сводило Луиса с ума. Он, не спеша, освободил руки, обнял девушку. Жоан ласкалась, материя развязалась и упала сама по себе.
– Теперь, – сказал он, – давай обсудим новый поворот дела.
– Нечестно.
– Почему нечестно? – Луис рассмеялся. – У тебя же был шанс.
– Хорошо. Я сдаюсь. Это твои раскопки.
– Нет, – Луис стал серьезным. – Это наши, наши раскопки. – Он наклонился и поцеловал ее.
– Пусть они будут твои. Мне все равно, это не главное, Луис.
– Нет, – прошептал он. – Тебе принадлежит все и я, в том числе.
Он вновь поцеловал девушку. Устоять против этого поцелуя было невозможно. Желание поднималось теплыми волнами. Было приятно качаться на этих волнах, наслаждаясь друг другом.
Их ждал новый яркий день. Мир изменился, стал богаче и радостнее.
Они ехали вверх по склону. Дорога казалась бесконечной. Жоан устала, дышала тяжело. Каждый мускул был словно налит свинцом. На лбу выступили капельки пота. Жара усиливалась.
Она давно уже слышала шум падающей воды, но только теперь до нее дошло, что они приближаются к водопаду. Луис остановил коня, поджидая Жоан.
– Думаю, было бы неплохо искупаться? – предложил он.
– Хорошо бы! Сколько осталось до участка?
– Примерно час такой езды, – прикинул Луис.
– Тогда у нас уйма времени.
– Я пойду первым, а ты будь осторожна. Здесь крутой спуск.
– Хорошо.
Он направился вниз по извилистой тропинке к кристально-чистому водоему. Брызги водопада взлетали в воздух. Взглянув вверх, Жоан задохнулась от изумления. Они стояли у края воды несколько минут, едва дыша и восхищаясь несказанной красотой.
Буйная зелень обрамляла водопад. В лучах солнца брызги воды сверкали, подобно бриллиантам.
– Какое прекрасное место! – восхищалась Жоан.
– Да, правда.
– А вода теплая?
– Приятная, прохладная. Нам сейчас только такая и нужна. Ну, вперед!
– Только после тебя.
– Нет! Давай. Ты – первая.
Луис скрестил руки и стал наблюдать за Жоан, которая тихо засмеялась и стала снимать с себя одежду. Оставшись в одном белье, она бросилась к воде и остановилась.
– Нет, нет, нет, милая, – запротестовал Луис. – Где это видано, чтобы русалки купались в сорочках?
– Луис, – засмеялась девушка. – Ты одет, а я буду совершенно голая? Это несправедливо.
– Несправедливо прятать свою красоту. В пене водопада ты будешь подобна Афродите.
Белье упало к ее ногам. Она вытянула руки вверх, поднялась на носки. Ее кожа приобрела легкий бронзовый оттенок под горячими лучами колумбийского солнца. Живот и грудь остались светлыми, молочно-белыми, как напоминание о ветреной весне в Париже. Но это нисколько не портило Жоан. Она была прекрасна.
Луис любовался ею, ее молодой силой, начавшимся буйным цветением. Но что больше всего поразило его – розовая полоска на животе, след от резинки трусиков. В этом было что-то детское, трогательно-беззащитное.
– Так – хорошо? – крикнула Жоан.
– Да, любимая, – прошептал он. – Так – хорошо.
– Луис! – недоуменно позвала девушка.
Он словно очнулся от глубокого сна, тряхнул головой и рассмеялся.
– Вперед, Афродита, здесь глубоко и можно нырять!
Жоан послушалась и с визгом бросилась в воду.
– Холодно!
– Это тебе кажется! – прокричал Луис. – Через минуту ты привыкнешь, и вода покажется теплой.
– Присоединяйся.
– Сейчас.
Он разделся и прыгнул в воду. Жоан стояла с поднятыми руками и радостно улыбалась ему. Волны горячего света и воздуха струились, обрисовывая в своих дрожащих потоках фигуру девушки, как будто сотканную из бесконечных сочетаний солнечных бликов и отражений. Луис с благоговением смотрел на нее, и слезы восторга и счастья застилали его глаза. «Господи, Ты послал мне великое счастье любви, и я благодарю Тебя! Только не отнимай, не отнимай его у меня!» – молился он. И подплывя к Жоан, крепко обнял ее, целуя, и так долго не выпускал из своих объятий, словно боялся, что кто-то может отобрать у него это бесценное сокровище.
Солнце, отражаясь в воде, разбивалось на тысячи солнц – звезд, и они, прижавшись друг к другу, плескались в этом ослепительно золотом сиянии. Счастье переполняло их. Они понимали, что эти драгоценные мгновения навсегда останутся в их сердцах. Ради таких мгновений стоило жить. Влюбленные кружились под торжественную и ликующую музыку падающей воды, наслаждаясь друг другом и тем чудом, которое познали в эти дни.
Молодые археологи прибыли на раскопки только к полудню. Ланнек и Мендрано ждали их с нетерпением и тут же стали расспрашивать, удалось ли что-нибудь отыскать в книгах.
– Хансахуа был тринадцатым королем. Вот почему везде фигурирует число тринадцать, – взволнованно отвечала Жоан.
– И он охраняется божествами и воинами для того, чтобы его грешная душа не выбралась на этот свет, – добавил Луис.
– Значит, там должны быть сокровища? – спросил Ланнек.
– Да, говорят. Он был похоронен со всеми своими богатствами.
– Тогда все это находится на одном уровне, и ни на одном уровне не было следов разграбления, – заключил Виктор.
Луис согласился.
– Да. Ни к одному из предметов не прикасались. Хотелось бы взглянуть на этот последний этаж, пока не поздно, и узнать, там ли лежит юный король.
– А где же ему еще быть? – воскликнула Жоан.
– Если верить рассказу Мендрано, внизу нас ждет еще не один сюрприз. Все совсем не так просто, как мы думаем, – произнес Ланнек.
Колумбиец кивнул. Ему не нравился затеянный Ланнеком разговор.
– Верно. Когда говорят, что король должен быть замурован или «запечатан», то имеют в виду именно это. Он был огражден от всего мира вместе с теми, кто остался в живых.
– Остался в живых? – переспросила Жоан. – Я знаю, что живыми оставили только короля и королеву, но неужели с охраной поступили также?
– Нет, не так, – сказал Луис. – Их убили, наполнив кровью кубки, и положили в гробницу.
– Значит, был совершен обряд крововоизлияния? – ужаснулась девушка.
– Наверняка, так. Ты заметила кубки у изголовья каждого воина? – спросил он Жоан.
– Такой ритуал был у ацтеков и инков, – с грустью произнесла девушка.
– Значит, это может служить подтверждением тому, что обряд пришел в эту культуру извне.
– Да, и обряд почитания солнца.
– Я мало заметил доказательств этому, – возразил Ланнек.
– Но я надеюсь найти эти доказательства внизу, – ответил Луис.
– На этот раз, я, пожалуй, спущусь вниз вместе с вами, – неожиданно сказал Ланнек. – Вы не возражаете?
– Конечно, нет, отец. Мы рады. Держу пари, тебя заинтересуют все уровни гробницы, – сказала Жоан.
– Да, особенно тот, где лежат воины. Видно, что они похоронены в полном и очень богатом облачении, при всех регалиях, – сказал Луис.
– Вы рассчитываете хотя бы на часть этого богатства? Я хочу сказать, вы намерены все передать в музей? – спросил ученый.
При этих словах Жоан метнула взгляд на отца. Но тот ничего не заметил, так как внимательно смотрел на Луиса.
– Все, что лежит внизу, принадлежит миру, – произнес Перье. – Вы знаете это лучше меня. Во время вашей экспедиции в Каире я восхищался тем, какое внимание вы уделяли инвентаризации находок. Хотя, если бы оставили все это себе, стали бы сказочно богаты.
Жоан с нежностью взглянула на Луиса и сказала:
– Есть вещи, которые нельзя измерить деньгами.
– Абсолютно согласен. И мудр тот, кто умеет сделать правильный выбор, – сказал молодой археолог.
– У меня ощущение, – ухмыльнулся Ланнек, – что вы чего-то недоговариваете.
– Виктор, – Луис счастливо рассмеялся. – Я хочу сделать официальное заявление, если Жоан не против.
– Не против, – кивнула девушка.
– Мы с Жоан хотим соединить свои жизни. Мы очень любим друг друга. Правда, не знаю, что привлекает Жоан больше – я или раскопки, но надеюсь удержать ее здесь надолго.
– Не надейся, что я передумаю и скоро уеду, – шутя, ответила девушка.
– Вот как! Безумно рад за вас обоих. Ланнек с жаром пожал руку Перье.
– Будьте оба счастливы!
– Мы постараемся, – отвечал молодой человек. – Я, со своей стороны, сделаю все, чтобы ваша дочь, в будущем моя жена, была счастлива.
– Вот и хорошо, – вмешался Мендрано. – Это место принесло удачу вам обоим. Возможно, таков ответ судьбы юному королю.
– Какая чудесная мысль, Мендрано! – воскликнула Жоан. – Мне будет приятно осознавать, что наша любовь поможет облегчить его страдания.
– Пора отправляться. Мне не терпится узнать, что там внизу.
– Понимаю вас, – поддержал Луиса Ланнек. – Из того, что сказал Мендрано, можно сделать и другой вывод – мы можем обнаружить пустую комнату.
– О, надеюсь, что этого не случится, – нахмурилась Жоан.
– Есть только один путь узнать, так ли это.
Луис встал и подал Жоан руку.
– Начинаем работу. Мендрано, пусть несут веревки, лестницы. Все, как обычно. Больше ламп, дружище. Сдается мне, этот зал будет самым большим.
Управляющий пошел собирать рабочих, а Ланнек, Жоан и Луис направились к гробнице.
Глава 16
Много ламп было оставлено на лестнице, которая вела к нижнему уровню. Археологи несли каждый по два светильника. В случае необходимости решено было вернуться, чтобы прихватить другие.
Все трое ступали осторожно, внимательно глядя под нога. Луис подмигнул и улыбнулся Жоан. Она ответила ему тем же. Наконец ступеньки закончились. При свете фонарей показался гладкий пол. Нижняя комната была по размерам больше верхней – почти восемьдесят футов в длину и около сорока футов в ширину.
С другой стороны тянулся еще один пролет лестницы, который заканчивался у тихо плескавшейся воды, Было трудно определить, откуда и куда она течет. Стена на противоположной стороне подземной реки казалась специально вырубленной, чтобы устроить здесь гробницу.
На трех гладких каменных стенах зала сохранились фрагменты фресок, очевидно, отражавших жизнь юного короля, проведшего здесь свои последние дни. Эти фрагменты казались такими четкими, будто и не было веков, истекших во мраке и сырости.
На одной фреске изображался юный король во время охоты. Его рука была отведена назад, будто он готовился метнуть копье. Король казался красивым лицом и телом. Быть может, также красив был его дух. На другой стене король был изображен сидящим на троне, а несколько человек стояли перед ним на коленях. На следующей картине он стоял, склонив голову перед группой людей. Еще на одной – король с возлюбленной сестрой-женой. Под каждой фреской стоял инкрустированный каменный сундук.
В центре зала возвышалось сооружение, напоминавшее трехъярусный алтарь. Внимание привлекали изображения на стенах между фресками. Не оставалось сомнений, что это бог солнца.
На ступенях, ведущих к алтарю, стояли идолы, а рядом с каждым – сундук. Сделанные из камня, они прекрасно сохранились.
– На алтаре стоит что-то очень большое, – заметил Луис, вглядываясь в полумрак зала.
– Если король и королева были похоронены заживо, то отсюда им было не уйти, – прокомментировала Жоан.
– Если. А ты уверена, что они были живы? Может, их замуровали вон в тот ящик на алтаре? – предположил Ланнек.
– Нет, – возразил Луис.
– Но должны же они где-то быть? – спросила Жоан.
– Да. Но «где-то» не значит только в этой комнате.
– Но ведь больше нет ни одного уровня!
– Нет.
– Значит, это последняя и единственная комната, – сказала девушка.
– Я не уверен. Механизм, обнаруженный в верхней комнате, подтверждает, что древние хорошо знали инженерное дело. Народ, умевший делать такое в далеком прошлом, мог придумать не менее хитроумные ловушки и тайные ходы, – произнес Перье.
– Очень успокаивающая мысль, – сухо бросила Жоан.
– Давайте займемся осмотром того, что находится здесь, – предложил Луис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28