А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

С трудом, сдержав возмущение, она бросила на Армана сердитый взгляд и сухо заметила:
– Ты не родился дворянином, и тебе не понять, что значит для людей нашего сословия такое понятие, как дворянская честь.
– И, слава богу, – устало отозвался Лаваль, принимая удобное положение, чтобы, наконец, предаться долгожданному сну.
Уткнувшись лицом в мягкую ткань, Элиза постаралась успокоиться и привести в порядок мысли. Но это удалось ей далеко не сразу. Она чувствовала себя растерянной, взволнованной и совершенно сбитой с толку. Почему-то в ней с каждой минутой крепла уверенность, что она не сможет легко забыть те прекрасные ощущения, которые испытала рядом с Арманом. Успокаивало лишь то, что завтра этот мужчина бесследно исчезнет из ее жизни. И в то же время это причиняло ей необъяснимую, но ясно ощутимую боль.
«Святая Мадонна, скорее бы закончилась эта безумная ночь», – мысленно попросила Элиза, не сдержав тяжкого вздоха.
ГЛАВА 5
Проснулась Элиза внезапно, словно от толчка. Ощущение опасности пронзило сознание прежде, чем она услышала звуки, доносившиеся из глубины коридора. Кто-то громко переговаривался, стуча коваными подошвами по камням. Суетливый топот приближался с каждой секундой.
– Арман, проснись, сюда идут! – в смятении закричала девушка.
Лаваль проснулся мгновенно. Прислушавшись, резко вскочил и потянулся вправо в поисках оружия. И тут же, громко выругавшись, отбросил одеяло и начал торопливо одеваться, ругая себя за беспечность.
– Болван, – с отчаянием произнес он, – я должен был предвидеть любой поворот событий, зная, что среди наших людей полно предателей. Английская полиция выследила это убежище, и теперь нам поможет разве что Господь Бог.
Путаясь в скомканных тканях, Элиза суматошно пыталась привести себя в порядок. От волнения она делала множество лишних движений, тонкий муслин сорочки и платья то и дело жалобно трещал.
«Это я привела их сюда, – с горьким раскаянием подумала она. – Ничего бы не случилось, если бы я не выбросила медальон».
Лаваль едва успел натянуть сапоги, как тяжелое полотнище, закрывающее вход в пещеру, всколыхнулось. Не медля, Арман метнулся к дверному проему и встал слева от него, приготовившись к нападению. В полумраке пещеры его голый мускулистый торс казался отлитым из бронзы, и в эту минуту он снова напомнил Элизе бесстрашного викинга из скандинавских легенд.
Отдернув полог, в помещение ворвался молодой офицер, держа саблю наголо. Элиза не успела и глазом моргнуть, как Лаваль резко ударил вошедшего по руке, и тяжелая сабля отлетела в сторону. Ловко подхватив оружие, Арман развернулся и нанес офицеру сокрушительный удар плашмя по плечу. Глухо застонав, тот начал медленно оседать на пол, и Лаваль оттолкнул его в сторону, освобождая пространство для боя.
Тяжелая ткань рухнула вниз, разрубленная ударом чьей-то сабли. На пороге пещеры показалось сразу несколько вооруженных людей. Коридор за их спинами был ярко освещен пылающими факелами, и Элиза с ужасом увидела, что нападающих не меньше десятка. Переведя взгляд на лицо Армана, девушка со стоном схватилась за голову. Лицо Лаваля отражало столь непреклонную решимость биться до конца, что Элиза смертельно испугалась за его жизнь. Неужели он не осознает, что сопротивляться такому количеству нападающих просто безумие?
– Ради всего святого, Арман, не делай этого, ты погубишь себя! – в отчаянии взмолилась девушка.
Он бросил на нее мимолетный взгляд и отрицательно покачал головой. И тут же, сделав быстрый выпад, отбил удар одного из офицеров. Следом за тем Лаваль с поразительным хладнокровием отбил атаку еще двоих нападающих, ранив одного из них в правую руку, а другого – в бедро. Это вызвало короткое замешательство в рядах противника, но вскоре один из мужчин сделал неожиданный выпад из-за спины своего товарища, и Лаваль не успел его отразить. Острое лезвие наискось полоснуло его по груди, и на обнаженной коже тотчас проступила яркая алая полоса.
Зажав ладонью рот, Элиза заглушила рвущийся наружу крик. Она не могла не видеть, что силы Армана с каждой минутой ослабевают, и, при всем его мастерском владении оружием, ему не справиться с вооруженной толпой. Они обложили его в этой пещере, словно охотники волка, и ему некуда бежать, неоткуда ждать спасения. Самым благоразумным было бы сейчас сдаться, но как убедить в этом ветерана наполеоновских походов, не привыкшего к поражениям?
Противники Лаваля на минуту остановились, раздумывая, как лучше подступиться к делу, и вдруг в полутемной пещере прогремел оглушительный выстрел. Не задев Армана, пуля рикошетом отскочила от каменной стены, едва не ранив Элизу. Громко завизжав, девушка вскочила на груду смявшихся тканей и вжалась в стену. Встревоженный взгляд Армана скользнул по ее лицу, и решимость в его глазах внезапно угасла, сменившись опустошением. Медленно опустив саблю, он застыл посреди места побоища, глядя перед собой отрешенным взглядом. Сердце Элизы сжалось от боли за него, и она ощутила острую ненависть к его преследователям. Она вдруг осознала, что ее присутствие сделало его уязвимым, не позволяя наносить противнику смертоносные удары. Он не хотел выглядеть в ее глазах кровожадным зверем, хотя, наверное, мог бы уложить замертво добрую половину своих противников и попытаться расчистить себе дорогу к выходу.
– Не стреляйте, там женщина! – крикнул высокий офицер, и Элиза удивилась, что ее присутствие обнаружили лишь сейчас. Однако это было вполне объяснимым, так как она все это время находилась в темном углу.
– Сдавайтесь, майор Лаваль, – сказал капитан отряда, выступив на шаг вперед. – Вы же и сами понимаете, что сопротивление бесполезно. К тому же из-за вашего упрямства может пострадать графиня Шепард.
– Хорошо, – угрюмо процедил Арман, протягивая ему саблю рукоятью вперед.
Его тотчас обезоружили и быстро связали руки за спиной. Пройдя в глубину пещеры, капитан помог Элизе спуститься на пол и засыпал ее тревожными расспросами, но девушка резко прервала его. Подняв упавшие на пол рубашку и куртку Лаваля, она строго взглянула на капитана и со спокойным достоинством проговорила:
– Не торопитесь уводить пленника, господин офицер, дайте ему сначала одеться. И потом, он же ранен! Вы просто обязаны оказать ему помощь.
– Не волнуйтесь, миледи, мы займемся перевязками, как только выберемся из этого логова, – озадаченно посмотрев на нее, заверил капитан. – Мои люди тоже нуждаются в перевязках, ибо этот отчаянный француз покалечил, по меньшей мере, пятерых.
– Да, конечно, – пробормотала Элиза, испытав замешательство оттого, что бестактно проигнорировала этот факт.
Наверху их ждали два закрытых экипажа. Рядом находились несколько солдат, карауливших оседланных лошадей и двоих связанных товарищей Лаваля. У одного из них было перевязано плечо, другой, видимо раненный в ногу, сидел на земле, прислонившись к чахлому деревцу и прикрыв глаза. Сердце Элизы болезненно сжалось при виде этой картины. Она вдруг поймала себя на мысли, что, вопреки здравому смыслу, сочувствует этим мужественным людям, которых должна была считать своими врагами.
– Дорогая моя, с тобой все в порядке?!
Обернувшись на знакомый голос, Элиза ошеломленно уставилась на Пьера де Марни, появления которого ожидала здесь меньше всего.
– Боже мой, бедная моя девочка! Что этот негодяй сотворил с тобой? – воскликнул виконт, хватая ее за руку и осматривая со всех сторон. – Ты не ранена?
– Де Марни, какого черта вы стреляли в пещере? – сердито проговорил подошедший капитан. – Вы не понимаете, что могли убить родную племянницу?
Выпустив руку Элизы, виконт повернул искаженное ненавистью лицо в сторону Лаваля.
– Я только хотел пристрелить французского подонка и облегчить вам задачу, – сквозь зубы процедил он. И вдруг бросился к Арману и, резко оттолкнув охранявшего его солдата, с размаха ударил пленника кулаком в лицо. – Бонапартистская сволочь! – яростно прокричал де Марни, потрясая перед лицом Лаваля кулаками. – Да что вы церемонитесь с ним, капитан Батлер! Его нужно прикончить прямо сейчас, без всяких разбирательств! Если я сделаю это сам, никто не посмеет поставить мне это в вину. Французский ублюдок осмелился коснуться моей племянницы, знатной, благородной дамы, и должен заплатить за это сполна!
Издав неистовое рычание, виконт замахнулся для нового удара, но Элиза бросилась к дяде и буквально повисла у него на руке. Страх за Армана и гнев превратили девушку в тигрицу, и она с такой силой толкнула виконта в грудь, что он отлетел на несколько шагов и едва удержался на ногах.
– Капитан Батлер, почему вы позволяете избивать пленного?! – гневно обернулась она к офицеру. – С каких это пор английские законы поощряют самосуд?
Бросив на Элизу испуганный взгляд, капитан сделал знак своим людям, и те обступили с двух сторон беснующегося виконта, не позволяя ему приблизиться к пленнику.
– Довольно! – строго бросил капитан. – Судьбу захваченных французов решит суд. Прекратите неистовствовать, де Марни, и лучше позаботьтесь о леди Шепард. Уведите майора Лаваля, – приказал капитан солдатам.
– Но ведь этот подонок обесчестил мою племянницу! – не унимался виконт. – Вы должны прямо сейчас, на месте, зафиксировать этот факт!
Остановившись, капитан Батлер в замешательстве взглянул на Элизу.
– Это правда, миледи? Вы подверглись насилию?
– Нет, – твердо произнесла девушка, выступив вперед. – Ничего такого не было. Никто не издевался надо мной и не собирался этого делать. Со мной обращались уважительно.
Элиза в нерешительности взглянула на Армана. Насколько это облегчит его вину, если она сейчас заявит, что покинула дом маркиза де Марсе добровольно? Элиза прекрасно сознавала, что этим заявлением уничтожит свою репутацию порядочной женщины, но в этот момент ради спасения Лаваля она была готова пожертвовать чем угодно.
– Но ведь вас похитили, насильно увезли из дома опекуна баронессы де Моленкур, где вы гостили? – настойчиво спрашивал капитан. – Не хотите же вы сказать, что уехали с майором Лавалем по своей воле?
– Да, – выдохнула девушка, упрямо вскинув подбородок, – я отправилась с майором Лавалем потому, что сама так решила.
– Чушь! Разумеется, я похитил леди Шепард, заставив ее покинуть особняк де Марсе с помощью угроз, – хладнокровно, уверенным тоном заявил Арман. – Да о чем вы еще рассуждаете, капитан Батлер, разве не видите, что графиня просто пытается выгородить меня?
Судорожно вздохнув, Элиза с мольбой взглянула на Армана. Он не сводил с ее лица твердого, как сталь, взгляда, и этот взгляд приказывал ей молчать. Сдерживая рыдания, девушка отвернулась и обреченно уставилась в землю. Бесполезно пытаться спасти этого мужественного человека: такие мужчины никогда не прячутся за спины женщин. Даже если она будет настаивать на своем, Лаваль до конца будет утверждать обратное.
– Картина достаточно ясна, – удовлетворенно констатировал капитан Батлер. – Уведите же пленников, лейтенант Парсон. Я полагаю, ваши показания не потребуются для суда, миледи, – обратился капитан к Элизе. – И тем более ваши, де Марни, – прибавил он, повысив голос. – Отвезите леди Шепард домой, она совсем измучена и нуждается в отдыхе.
Развернувшись на каблуках, капитан быстро направился к своим людям. Вскоре кавалькада из нескольких всадников и кареты с пленниками скрылась из глаз. Повернувшись к виконту, все еще исходившему бессильной яростью, Элиза ледяным тоном проговорила:
– Думаю, нам пора уезжать, дядя Пьер. Кровавый спектакль окончен, и все актеры уже покинули сцену.
ГЛАВА 6
– Не может быть! Неужели ты решишься на это, дорогая? Поедешь просить герцога, чтобы он способствовал освобождению майора Лаваля?!
Отбросив журнал с модными картинками, который перелистывала, чтобы чем-то занять руки, Элиза вскочила с дивана и с вызовом посмотрела на подругу.
– А что же еще я могу предпринять, чтобы спасти Армана? Со дня на день состоится военный суд, и, если Лаваля и его товарищей обвинят в шпионаже в пользу Франции, дело может закончиться расстрелом.
– Ты и впрямь так переживаешь за этого человека, Элиза?
Кивнув, Элиза принялась возбужденно ходить по комнате.
– Да, Каро. И гораздо сильнее, чем ты думаешь. Видишь ли, я не все рассказала тебе. – Повернувшись, она пристально посмотрела на притихшую подругу. – Той ночью, когда Арман привез меня в эту пещеру в Корнуолле, мы вдруг почувствовали друг к другу сильное влечение. Не знаю, что на меня нашло, но я разоткровенничалась с ним и поведала о моих отношениях с Мартином. Арман выслушал меня, и мне стало так легко, словно с моих плеч свалилась непосильная тяжесть. А потом он поцеловал меня. И, представь, я ответила на его поцелуй! Мне трудно описать тебе свои чувства, потому что я никогда не испытывала ничего подобного. Но я точно знаю, что в те минуты была готова на все. Однако Арман поступил, как порядочный человек и не воспользовался моей слабостью.
Она остановилась, почувствовав сильное волнение при воспоминании о тех событиях.
– Вот видишь, среди представителей низшего сословия, оказывается, тоже встречаются благородные люди, – многозначительно заметила Каролина.
– Да, – согласилась Элиза, – хотя, признаюсь, до встречи с майором Лавалем я не задумывалась об этом. А всех приверженцев Бонапарта вообще считала какими-то исчадиями ада. Но Арман оказался не таким. Он безумно понравился мне, Каро! И если я о чем-то сожалею, то только об одном – что судьбу нельзя изменить, и я никогда не смогу быть вместе с этим сильным и нежным мужчиной.
– Как жаль, что дядя уговорил тебя стать женой этого негодяя Шепарда!
Элиза усмехнулась, грустно взглянув на подругу.
– Даже если бы я была свободна, это ничего бы не изменило, – тихо сказала она. – Ты забыла, что Лаваль не ровня мне по рождению. Правнучка герцога и дочь виконта не может связать свою судьбу с простолюдином.
Каролина сочувственно вздохнула.
– Понимаю, дорогая. Вас с Лавалем разделяет огромная пропасть, и перешагнуть ее не дано ни тебе, ни ему.
– Кое-что общее у нас все-таки есть, – с горькой усмешкой проговорила Элиза. – Его отец, как и мои родители, окончил жизнь под ножом гильотины.
– Какой ужас! – выдохнула Каролина, заметно побледнев. – Прости меня, я даже предположить такое не могла. Отец Лаваля, так же, как твои и мои родители… Что ж, это не так уж и удивительно. Когда Робеспьер отправил на гильотину почти всех оставшихся во Франции дворян, он взялся за банкиров и торговцев.
– А вот сестру Армана погубил мой дядя, – едва слышно вымолвила Элиза. – Поэтому он и решился на этот отчаянный поступок – чтобы отомстить. И я чувствую себя в огромном долгу перед ним. Я просто обязана его спасти. Иначе не представляю, как буду жить дальше.
– Расскажи мне еще раз эту историю теперь уже от начала до конца, со всеми подробностями, – попросила Каролина. – Да, чуть не забыла важную деталь: как же все-таки случилось, что вас так быстро нашли? Ты говорила, что смогла выбросить на дорогу медальон с портретом матери. Его подобрали и передали виконту де Марни?
– Да. И я не перестаю проклинать себя за этот поступок. Но в тот момент я была уверена, что поступаю верно. Кстати, – Элиза усмехнулась, – я удивлена, что меня так быстро хватились.
Каролина со стоном опустилась на диван.
– Если бы я только могла предположить, что поступаю тебе во вред! Когда мы вернулись с вечеринки в клубе эмигрантов, в гостиной уже находился виконт де Марни. Он поджидал тебя, чтобы уговорить вернуться к мужу. Удивившись, что тебя нет дома, я начала расспрашивать слуг, и тут выяснилось, что ты уехала вместе с маркизом де Круа. Реакция виконта была ужасной. Он тотчас бросился в полицию и поднял всех на ноги. По вашему следу немедленно отправился отряд под руководством капитана Батлера. Но боюсь, что, если бы не твой медальон, поиски вряд ли бы закончились успешно. Полагаю, не обошлось и без предательства со стороны шпионов Бонапарта, ведущих двойную игру. Отыскать убежище контрабандистов на скалистом побережье Корнуолла – задача не из легких.
– Так или иначе, сейчас об этом уже поздно рассуждать, – подвела итог Элиза. – Утром я отправила записку Сазерленду и теперь с нетерпением жду ответа.
Усевшись на диван, подруги зашептались, заново обсуждая историю похищения. Но примерно полчаса спустя их разговор был прерван неожиданным визитом Пьера де Марни. Пройдя в гостиную без доклада, виконт остановился напротив Элизы, сверля ее раздраженным взглядом, и без обиняков начал:
– Странные слухи доходят до меня, дорогая племянница! Говорят, ты повсюду рассказываешь, как почтительно обращался с тобой Лаваль, и вовсю превозносишь его благородство. А мне казалось, что у тебя хватит ума помалкивать об этой постыдной истории.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33