- Я думала, что у меня впереди ещё много времени, и была такой глупой. Я думала, что ещё будет время для любви, семьи, детей, для того, чтобы заниматься всем, о чем обычно мечтают - путешествовать, встречаться с людьми, сделать карьеру...
- Вы с Яном любите друг друга? - спросил Дюрелл.
- Нет... Да... Не знаю.
- А ты кого-нибудь любишь?
- Думаю нет. И вот сейчас, когда я здесь сижу, мне кажется, что все эти годы я жила лишь наполовину. Я по своей природе слишком старомодна.
Он улыбнулся.
- Я это заметил.
- Хоть это и неправильно, мне следовало быть смелее. Раскованнее в личных делах.
- Ты имеешь в виду - в любви.
- Да, и в любви. К мужчине.
- Тринка, ты не могла связать жизнь с первым попавшимся мужчиной, мягко возразил он. - А подходящий вовремя не появился, вот и все.
- Может быть, он и появился, - задумчиво протянула она. - Но теперь уже слишком поздно, верно?
- Я не согласен.
- Сэм...
- Я знаю, что ты хочешь сказать, - кивнул он.
- А ты любишь кого-нибудь у себя дома в Америке?
Перед мысленным взором Дюрелла медленно проплыли лицо и фигура Дейрдры Педжет.
- Да.
- Думаю, она очень симпатичная.
- Да. Очень.
- Но ты не женат?
- Нет.
- Можно спросить, почему?
- Это длинная история. Все дело в моей работе. При такой службе лучше оставаться одному.
Он подумал о Джоне О'Кифи и Клер, и всех их рыжеголовых ребятах, которым никогда не доведется ощутить сильные руки Джона, который вернувшись домой обнимал их и подбрасывал высоко в воздух. Он подумал о Клер О'Кифи, которой уже никогда больше не ощутить любовь Джона. И ещё - он ведь так и не знал, верно поступил Джон или нет. Для О'Кифи все было кончено, но в конечном итоге жизнь О'Кифи была богаче - ведь он любил, женился и растил детей. Да, О'Кифи жил лучше, - подумал Дюрелл. - У него было то, чем наполнена жизнь большинства обычных людей, пусть даже сам О'Кифи жил в странном мире отдела "К". Но что сказать о Клер? Не пожалеет она теперь, что выбрала такую судьбу, выйдя замуж за Джона и избрав тем самым на долгие годы жизнь на лезвии ножа в постоянном ожидании опасности и несчастья? Теперь, когда с ударом ножа все было кончено, не станет она думать, что вряд ли стоило так устраивать свою жизнь, раз её уделом стали печаль и одиночество, и дети, лишенные отца?
Он не знал. Он сам не мог ответить на свой вопрос.
Рука Тринки шевельнулась в его руке. Она негромко спросила:
- Значит, ты избрал для себя одиночество, верно?
- Думаю, да. Я считал, что так будет лучше, - кивнул он. - Не только для меня, ты же понимаешь.
- А теперь предположим, что для нас все кончено. Шторм, прилив - и через несколько часов для тебя и для меня все будет кончено.
- Да...
- Сэм?
Он взглянул на нее, встретив твердый взгляд широко раскрытых глаз.
- Сэм, могу я стать твоей девушкой? Хотя бы на время, - тихонько спросила она. - Только сейчас.
- А если для нас все это не кончится?
- Только сейчас, - снова повторила она. - Пожалуйста.
Он обнял её, ощутил соленый вкус её слез, и поцеловал. Губы, привыкшие за долгие годы умерщвления плоти отвергать всякие проявления страсти, сначала были неловкими и стыдливыми. Потом она слабо вскрикнула, он опять поцеловал её, и она мгновенно растеклась огнем, запылавшим в его объятиях, одновременно и желая, и отдаваясь ему, и лишь ветер выл в приютивших их развалинах, да шум моря нарастал громогласной угрозой и оно беспощадно вздымалось, чтобы их поглотить...
20
Вот уже половина острова скрылась под водой, поглощенная безжалостным потоком. Начался мелкий дождь. Устремлявшаяся к востоку тьма постепенно скрывала туманной дымкой далекое плоское побережье Фрисландии. Воздух был заполнен шумом волн, разбивавшихся на мелководье, и криками морских птиц, уносимых ветром. Еще слышен был шум прибоя и бурлящих потоков воды, заполнявших мириады узких проходов и заливавших отмели, превращая их в морское дно.
Дюрелл оставил Тринку в укрытии за дверью маяка. Забрав с собой ружье и спички Тринки в непромокаемом пакете, он вскарабкался с развалин маяка на гребень, где находился бункер. Тринка попросила поскорее возвращаться назад и закрыла глаза. Она отказалась вернуться в бункер.
Когда он достиг вершины гребня, ветер запорошил песком глаза. На западе молнии исчертили небо, озаряя белое с серым море. Гром откликался эхом на все нараставший рев угрожающе вздымавшегося моря. Лагуна исчезла, скрывшись под столпотворением белых бурунов, простиравшихся к востоку, насколько видел глаз. Тринка была права. Ни один яхтсмен в здравом уме не решится пересечь этот район при поднимающемся приливе.
Он на какое-то время замер у входа в бункер, разглядывая слабо проступавшие очертания железобетонных сооружений, скрытых кучами песка, грязи и морских водорослей. Как давно к этим развалинам никто не прикасался и не пользовался ими? Дюреллу казалось, где-то здесь он сможет найти ответ. Затем он спустился по покрытым слизью ступенькам в бункер "Кассандры".
На этот раз герметическая дверь поддалась легко. Он зажег спичку, шагнул внутрь, стараясь сориентироваться в слабом колеблющемся свете, и вновь увидел столы, полки и лабораторное оборудование. Тут спичка погасла.
Темнота была почти абсолютной, если не считать слабого серого света, просачивавшегося со стороны лестницы у него за спиной. Он зажег новую спичку и стал искать дверь, обнаруженную им в самый последний момент, когда он вытаскивал Тринку из бункера. В слабом свете он заметил её слева и, открыв, попал в помещение, где стояли многоярусные койки. Следующая серия спичек позволила ему попасть в другую лабораторию, в коридор и наконец на склад. Джулиан Уайльд побывал и здесь. Взломанные ящики указывали, где хранил свои сокровища генерал войск СС фон Витталь. Дюрелла заинтересовало, много ли Джулиан Уайльд смог забрать с собой - больше половины ящиков остались не тронуты.
Воздух был сухой и затхлый, пахло резиной. Он нашел взломанный ящик с пробирками, содержавшими вирус, и поднял одну запечатанную пробирку. На печати был четко виден контрольный номер, и в пробирке явно содержалась какая-то питательная среда. Дюрелл сунул пробирку в карман, как вещественное доказательство, хоть весьма сомневался, что ему удастся кому-нибудь его показать.
В конце этой комнаты оказалась ещё одна опечатанная дверь. У него осталось только четыре спички. Одну он зажег, чтобы обследовать механизм замка, затем пришлось истратить ещё одну спичку, чтобы открыть мощную дверь. Та не открывалась почти двадцать лет, но тем не менее петли из нержавеющей стали провернулись легко. Спичка обожгла ему пальцы, он её уронил. Третью спичку Дюрелл зажигать не стал и обеими руками повернул дверь.
Поток холодного и влажного воздуха ворвался в сухую атмосферу лаборатории. Где-то поблизости угрожающе плескалась вода. Дюрелл зажег третью спичку.
Как он и предполагал, он оказался в сооружении из бетона и стали, где располагалась артиллерийская батарея - четырнадцатидюймовое береговое орудие, стоявшее на мощном основании, вокруг которого на несколько футов плескалась вода, оставшаяся во время отлива. Сквозь проем для орудийного ствола внутрь проникал дневной свет. Стальные трапы вели в другие коридоры и сводчатые туннели справа и слева от орудия. Вся эта неиспользованная и забытая военная мощь выглядела довольно мрачно. Он шагнул в воду и увидел, что там ему по колено. Перед тем, как двинуться дальше, он посмотрел, куда течет вода, и обнаружил отметки на стенах, покрытых морскими водорослями. При максимальном приливе все здесь оказывалось под водой.
Дюрелл двинулся по прямому туннелю, руководствуясь случайными проблесками света, попадавшего внутрь через орудийные порты. Он увидел, что отверстия защищены стальными решетками, поросшими морскими водорослями, что великолепно маскировало их искусственное происхождение от любого, изучающего это место с моря. Снаружи шел дождь. Остановившись и выглянув наружу, Дюрелл увидел только подгоняемые ветром волны прибоя, разбивавшиеся об остров; воздух, ожегший его лицо, был холодным и колючим.
В конце концов он вернулся в бункер "Кассандры" и использовал свою последнюю спичку, чтобы выбраться на вершину гребня. Тринка слишком долго оставалась одна, и его охватило беспокойство.
Дождь хлестал. Он пригнулся, стараясь укрыться от порывов ветра, повернул к зданию маяка - и в этот момент позади него отчетливо щелкнул ружейный выстрел.
Пуля ударилась возле его головы со звуком, подобным удару грома.
21
Дюрелл ничком рухнул на землю, не выпуская из рук ружья, которое захватил с "Сюзанны". Вторая пуля ударила в песок совсем рядом. Он покатился вниз с дюны, ещё не решаясь оглядеться вокруг. Выстрелы были сделаны из оружия, похожего на его ружье. Он столкнул вниз кучу мокрого песка, ещё дважды перевернулся, вскочил на ноги и бросился влево, поближе к зданию маяка. Над головой у него пропела третья пуля. Пробежав немного, он опять плашмя упал на землю и скользнул в сторону.
На фоне покрытого дождевыми тучами неба вырисовывалась фигура мужчины.
- Дюрелл!
Крик был, как порыв ярости, донесенный морским ветром. Кричал Джулиан Уайльд.
- Дюрелл, стой!
У него не было времени размышлять над причиной появления здесь Уайльда. Он считал, что Уайльд уже давно добрался до Амшеллига и сейчас ведет переговоры с инспектором Флаасом, как благополучно уехать в Швейцарию. Но видимо существовала какая-то причина, заставившая того вернуться на остров. Дюрелл понимал, что её он достаточно скоро узнает. Но сейчас он хотел только одного - остаться в живых.
Он поднял ружье и Уайльд мгновенно исчез за выступом дюны.
- Дюрелл, сдавайся! Брось ружье.
- А ты сделаешь то же самое?
- Послушай, случилось несчастье...
- Почему ты вернулся сюда?
- Меня надули! - Ветер разрывал его слова на клочки. - Швейцарцы... я им ещё покажу... они меня не впускают! Ты слышишь? Никто в мире не желает меня принимать.
Дюрелл молчал.
- Все сорвалось! - прокричал Уайльд. - Они не хотят отдавать мне деньги. Ты меня слышишь?
Дюрелл ничего не ответил.
- Дюрелл?
Ветер ещё усилился.
- Я убью тебя, Дюрелл!
В голосе Уайльда звучала какая-то безумная ярость. В том месте, где он замер, прижавшись к мокрому песку, Дюрелл оказался как раз посередине между Уайльдом и маяком. Он начал беспокоиться за Тринку. Слышала ли она выстрелы? Дюрелл оглянулся назад, пытаясь хоть что-то рассмотреть сквозь пелену дождя. Вероятно, она укрылась в развалинах. Пожалуй, это было бы лучше всего, - подумал он. Ужасно, если Уайльд до неё доберется.
Дюрелл глянул в другую сторону, встревоженный неожиданным молчанием Уайльда. Затем осторожно поднял голову над гребнем дюны. К северу море было покрыто сплошной пеной белых бурунов, но на том месте, где раньше была лагуна, вновь стояла на якоре "Сюзанна", повернувшись носом в сторону приливного течения. Поглощаемый морем остров уменьшился уже наполовину. В сгустившихся сумерках казалось, что все остальные острова вокруг уже проглочены морем. Уцелел только этот клочок земли, и ему оставалось не более часа или двух.
Что-то обожгло ему шею; мгновение спустя донесся звук выстрела и он, споткнувшись, упал. Вода уже плескалась возле ног. Он понял, что его обошли и что он ранен, хотя и не знал еще, насколько серьезно. Когда небольшая волна ударила в спину, он поднялся на колени и выстрелил в неясную тень, бегущую по вершине гребня. Однако в Джулиана Уайльда он не попал. Прыжок Джулиана, позволивший тому исчезнуть из поля зрения, был сильным и целеустремленным; теперь он оказался в таком же положении, как и Дюрелл, относительно здания маяка. Дюрелл отступил, спотыкаясь в залитых прибоем зарослях тростника у основания бункера. Он почувствовал, как теплая кровь течет у него по шее и по груди, осторожно коснулся раны и понял, что это всего лишь царапина.
Его тревога за Тринку все росла. Сейчас он был метров на двадцать ближе к остаткам маяка, чем Уайльд. Дюрелл с трудом пробился через прибой, добрался до конца гребня и увидел покрытую водорослями стену маяка.
- Тринка!
Та стояла на пороге, глядя сквозь дождь.
- Немедленно прячься внутрь! - закричал он.
Тринка тут же отступила под прикрытие двери. Дюрелл бросился к ней. Сейчас он не видел Уайльда и решил, что тот мог направиться в бункер "Кассандры", считая, что Тринка все ещё там. Нырнув под прикрытие дверей маяка, он упал возле них на колени. Тринка его поддержала, на лице её проступило беспокойство.
- В чем дело? Что случилось?
- Уайльд вернулся.
- Сюда? Но почему?
- Я не совсем уверен, но что-то нарушило его планы.
- У тебя течет кровь, - сказала она, - дай, я помогу.
- Подожди минутку.
Он повернулся лицом к окружающему их миру и осторожно выглянул из мрака развалин. Эта позиция ему не нравилась. Он мог видеть только небольшой участок острова, и его зона обстрела тоже была весьма ограничена. Уайльд мог обойти их и загнать в ловушку...
- Посиди спокойно, - решительно сказала Тринка.
Она оторвала рукав от своей рубашки, сделала тампон и приложила его к ране на шее Дюрелла. Руки её были тверды, вела она себя совершенно спокойно. Он с трудом мог поверить, что всего несколько минут назад держал в своих объятиях её, сгоравшую от страсти.
- Ты видела, как вернулась "Сюзанна"? - спросил он.
- Я... Я не смотрела, - пробормотала она. - Я думала... после того, как мы любили друг друга... а ты ушел обследовать бункер. Я просто сидела здесь и ждала, когда придет прилив и все будет кончено...
- Сколько времени осталось в нашем распоряжении?
- Когда стемнеет, тогда и наступит конец.
- Если прежде до нас не доберется Уайльд, - мрачно буркнул Дюрелл.
Ему очень захотелось чего-нибудь выпить. Дул холодный ветер и когда он заносил в развалины капли дождя, те казались совершенно ледяными. Дюрелл пытался прислушаться, чтобы уловить какие-то звуки, извещающие об опасности, но в реве и грохоте моря невозможно было расслышать слабый звук человеческих шагов. Он чувствовал себя в ловушке, с одной стороны из-за ситуации, в которой они оказались, с другой - из-за вопросов, на которые так и не нашел ответа. Дюрелл повернулся к Тринке и заговорил.
- Думаю, произошло следующее: когда Уайльд заключил сделку с инспектором Флаасом, из Швейцарии пришло сообщение, что его не пустят в страну вне зависимости от того, располагает он банковским счетом или нет. Я не могу осуждать швейцарцев. Уайльду следовало это предвидеть - что швейцарцы вообще не захотят с ним связываться. А кто захочет, чтобы человек, подобный Уайльду, оказался на его территории? Он же сам как чума. Он несет в себе вирус. Независимо от того, что подозревают швейцарцы, этого вполне достаточно, чтобы отказаться иметь с ним любые дела.
- Ну а что это дает нам? - шепотом спросила Тринка.
- Уайльд оказался у нас на руках.
- И чума.
- Да, - кивнул Дюрелл. - Если Уайльд сейчас спасается бегством, если Флаас приказал ему сдаться, то вполне возможно, что он пытался под парусом уйти в Англию, но помешал шторм. Думаю, он не отважился сегодня ночью пересечь на "Сюзанне" Северное море.
- Но он же знает, что этот остров существует только во время отлива, возразила Тринка. - Скоро все окажется на много футов под водой.
- Может быть, он вернулся, чтобы забрать тебя, - безразличным тоном заметил Дюрелл.
Лицо её неожиданно побледнело.
- Забрать меня?
- Или за чем-то еще, что ему очень нужно.
- Во мне он не нуждается. Он оставил меня здесь умирать.
- Я не уверен в этом, - сказал Дюрелл.
- Мне не нравится, когда ты так думаешь. Это нехорошо. Я думала, что мы друзья, - холодно отрезала она.
- Ты имеешь в виду, что мы любовники.
Она покраснела.
- Очень хорошо. Может быть я поступила глупо, но я испугалась, мне хотелось получить удовольствие, когда ты возьмешь меня... и это было чудесно. - сказала она, и в её голосе послышалась легкая враждебность. - Но теперь я не понимаю, что ты хочешь сказать.
- У меня такая работа, - пояснил он, - подозревать все и всех. И тебя, и любого, и всех на свете.
- Ты думаешь, я сообщница Джулиана Уайльда?
- А это не так?
- Но как я могу быть его сообщницей, когда он связал меня и оставил здесь...
- Но он вернулся, верно?
- Но не за мной.
- Все могло быть специально устроено так, чтобы ты хорошо смотрелась, когда я или кто-то другой появится и тебя обнаружит. Тогда ты скорее бы выглядела невинной жертвой, а не сообщницей Уайльда, движимой тем же желанием заполучить деньги.
- Ты с ума сошел, - прошептала она, побледнела и уставилась на Дюрелла совершенно растерянными глазами. - Как ты можешь так со мной говорить? Неужели ты думаешь, что деньги для меня так важны, что я могу предать свою родину и свой народ и напустить на него чуму?
- Ради денег люди делают странные и ужасные вещи.
- Я тебя ненавижу, Сэм Дюрелл, - медленно произнесла она. - Если бы я смогла, то заплакала бы. Но у меня нет слез.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
- Вы с Яном любите друг друга? - спросил Дюрелл.
- Нет... Да... Не знаю.
- А ты кого-нибудь любишь?
- Думаю нет. И вот сейчас, когда я здесь сижу, мне кажется, что все эти годы я жила лишь наполовину. Я по своей природе слишком старомодна.
Он улыбнулся.
- Я это заметил.
- Хоть это и неправильно, мне следовало быть смелее. Раскованнее в личных делах.
- Ты имеешь в виду - в любви.
- Да, и в любви. К мужчине.
- Тринка, ты не могла связать жизнь с первым попавшимся мужчиной, мягко возразил он. - А подходящий вовремя не появился, вот и все.
- Может быть, он и появился, - задумчиво протянула она. - Но теперь уже слишком поздно, верно?
- Я не согласен.
- Сэм...
- Я знаю, что ты хочешь сказать, - кивнул он.
- А ты любишь кого-нибудь у себя дома в Америке?
Перед мысленным взором Дюрелла медленно проплыли лицо и фигура Дейрдры Педжет.
- Да.
- Думаю, она очень симпатичная.
- Да. Очень.
- Но ты не женат?
- Нет.
- Можно спросить, почему?
- Это длинная история. Все дело в моей работе. При такой службе лучше оставаться одному.
Он подумал о Джоне О'Кифи и Клер, и всех их рыжеголовых ребятах, которым никогда не доведется ощутить сильные руки Джона, который вернувшись домой обнимал их и подбрасывал высоко в воздух. Он подумал о Клер О'Кифи, которой уже никогда больше не ощутить любовь Джона. И ещё - он ведь так и не знал, верно поступил Джон или нет. Для О'Кифи все было кончено, но в конечном итоге жизнь О'Кифи была богаче - ведь он любил, женился и растил детей. Да, О'Кифи жил лучше, - подумал Дюрелл. - У него было то, чем наполнена жизнь большинства обычных людей, пусть даже сам О'Кифи жил в странном мире отдела "К". Но что сказать о Клер? Не пожалеет она теперь, что выбрала такую судьбу, выйдя замуж за Джона и избрав тем самым на долгие годы жизнь на лезвии ножа в постоянном ожидании опасности и несчастья? Теперь, когда с ударом ножа все было кончено, не станет она думать, что вряд ли стоило так устраивать свою жизнь, раз её уделом стали печаль и одиночество, и дети, лишенные отца?
Он не знал. Он сам не мог ответить на свой вопрос.
Рука Тринки шевельнулась в его руке. Она негромко спросила:
- Значит, ты избрал для себя одиночество, верно?
- Думаю, да. Я считал, что так будет лучше, - кивнул он. - Не только для меня, ты же понимаешь.
- А теперь предположим, что для нас все кончено. Шторм, прилив - и через несколько часов для тебя и для меня все будет кончено.
- Да...
- Сэм?
Он взглянул на нее, встретив твердый взгляд широко раскрытых глаз.
- Сэм, могу я стать твоей девушкой? Хотя бы на время, - тихонько спросила она. - Только сейчас.
- А если для нас все это не кончится?
- Только сейчас, - снова повторила она. - Пожалуйста.
Он обнял её, ощутил соленый вкус её слез, и поцеловал. Губы, привыкшие за долгие годы умерщвления плоти отвергать всякие проявления страсти, сначала были неловкими и стыдливыми. Потом она слабо вскрикнула, он опять поцеловал её, и она мгновенно растеклась огнем, запылавшим в его объятиях, одновременно и желая, и отдаваясь ему, и лишь ветер выл в приютивших их развалинах, да шум моря нарастал громогласной угрозой и оно беспощадно вздымалось, чтобы их поглотить...
20
Вот уже половина острова скрылась под водой, поглощенная безжалостным потоком. Начался мелкий дождь. Устремлявшаяся к востоку тьма постепенно скрывала туманной дымкой далекое плоское побережье Фрисландии. Воздух был заполнен шумом волн, разбивавшихся на мелководье, и криками морских птиц, уносимых ветром. Еще слышен был шум прибоя и бурлящих потоков воды, заполнявших мириады узких проходов и заливавших отмели, превращая их в морское дно.
Дюрелл оставил Тринку в укрытии за дверью маяка. Забрав с собой ружье и спички Тринки в непромокаемом пакете, он вскарабкался с развалин маяка на гребень, где находился бункер. Тринка попросила поскорее возвращаться назад и закрыла глаза. Она отказалась вернуться в бункер.
Когда он достиг вершины гребня, ветер запорошил песком глаза. На западе молнии исчертили небо, озаряя белое с серым море. Гром откликался эхом на все нараставший рев угрожающе вздымавшегося моря. Лагуна исчезла, скрывшись под столпотворением белых бурунов, простиравшихся к востоку, насколько видел глаз. Тринка была права. Ни один яхтсмен в здравом уме не решится пересечь этот район при поднимающемся приливе.
Он на какое-то время замер у входа в бункер, разглядывая слабо проступавшие очертания железобетонных сооружений, скрытых кучами песка, грязи и морских водорослей. Как давно к этим развалинам никто не прикасался и не пользовался ими? Дюреллу казалось, где-то здесь он сможет найти ответ. Затем он спустился по покрытым слизью ступенькам в бункер "Кассандры".
На этот раз герметическая дверь поддалась легко. Он зажег спичку, шагнул внутрь, стараясь сориентироваться в слабом колеблющемся свете, и вновь увидел столы, полки и лабораторное оборудование. Тут спичка погасла.
Темнота была почти абсолютной, если не считать слабого серого света, просачивавшегося со стороны лестницы у него за спиной. Он зажег новую спичку и стал искать дверь, обнаруженную им в самый последний момент, когда он вытаскивал Тринку из бункера. В слабом свете он заметил её слева и, открыв, попал в помещение, где стояли многоярусные койки. Следующая серия спичек позволила ему попасть в другую лабораторию, в коридор и наконец на склад. Джулиан Уайльд побывал и здесь. Взломанные ящики указывали, где хранил свои сокровища генерал войск СС фон Витталь. Дюрелла заинтересовало, много ли Джулиан Уайльд смог забрать с собой - больше половины ящиков остались не тронуты.
Воздух был сухой и затхлый, пахло резиной. Он нашел взломанный ящик с пробирками, содержавшими вирус, и поднял одну запечатанную пробирку. На печати был четко виден контрольный номер, и в пробирке явно содержалась какая-то питательная среда. Дюрелл сунул пробирку в карман, как вещественное доказательство, хоть весьма сомневался, что ему удастся кому-нибудь его показать.
В конце этой комнаты оказалась ещё одна опечатанная дверь. У него осталось только четыре спички. Одну он зажег, чтобы обследовать механизм замка, затем пришлось истратить ещё одну спичку, чтобы открыть мощную дверь. Та не открывалась почти двадцать лет, но тем не менее петли из нержавеющей стали провернулись легко. Спичка обожгла ему пальцы, он её уронил. Третью спичку Дюрелл зажигать не стал и обеими руками повернул дверь.
Поток холодного и влажного воздуха ворвался в сухую атмосферу лаборатории. Где-то поблизости угрожающе плескалась вода. Дюрелл зажег третью спичку.
Как он и предполагал, он оказался в сооружении из бетона и стали, где располагалась артиллерийская батарея - четырнадцатидюймовое береговое орудие, стоявшее на мощном основании, вокруг которого на несколько футов плескалась вода, оставшаяся во время отлива. Сквозь проем для орудийного ствола внутрь проникал дневной свет. Стальные трапы вели в другие коридоры и сводчатые туннели справа и слева от орудия. Вся эта неиспользованная и забытая военная мощь выглядела довольно мрачно. Он шагнул в воду и увидел, что там ему по колено. Перед тем, как двинуться дальше, он посмотрел, куда течет вода, и обнаружил отметки на стенах, покрытых морскими водорослями. При максимальном приливе все здесь оказывалось под водой.
Дюрелл двинулся по прямому туннелю, руководствуясь случайными проблесками света, попадавшего внутрь через орудийные порты. Он увидел, что отверстия защищены стальными решетками, поросшими морскими водорослями, что великолепно маскировало их искусственное происхождение от любого, изучающего это место с моря. Снаружи шел дождь. Остановившись и выглянув наружу, Дюрелл увидел только подгоняемые ветром волны прибоя, разбивавшиеся об остров; воздух, ожегший его лицо, был холодным и колючим.
В конце концов он вернулся в бункер "Кассандры" и использовал свою последнюю спичку, чтобы выбраться на вершину гребня. Тринка слишком долго оставалась одна, и его охватило беспокойство.
Дождь хлестал. Он пригнулся, стараясь укрыться от порывов ветра, повернул к зданию маяка - и в этот момент позади него отчетливо щелкнул ружейный выстрел.
Пуля ударилась возле его головы со звуком, подобным удару грома.
21
Дюрелл ничком рухнул на землю, не выпуская из рук ружья, которое захватил с "Сюзанны". Вторая пуля ударила в песок совсем рядом. Он покатился вниз с дюны, ещё не решаясь оглядеться вокруг. Выстрелы были сделаны из оружия, похожего на его ружье. Он столкнул вниз кучу мокрого песка, ещё дважды перевернулся, вскочил на ноги и бросился влево, поближе к зданию маяка. Над головой у него пропела третья пуля. Пробежав немного, он опять плашмя упал на землю и скользнул в сторону.
На фоне покрытого дождевыми тучами неба вырисовывалась фигура мужчины.
- Дюрелл!
Крик был, как порыв ярости, донесенный морским ветром. Кричал Джулиан Уайльд.
- Дюрелл, стой!
У него не было времени размышлять над причиной появления здесь Уайльда. Он считал, что Уайльд уже давно добрался до Амшеллига и сейчас ведет переговоры с инспектором Флаасом, как благополучно уехать в Швейцарию. Но видимо существовала какая-то причина, заставившая того вернуться на остров. Дюрелл понимал, что её он достаточно скоро узнает. Но сейчас он хотел только одного - остаться в живых.
Он поднял ружье и Уайльд мгновенно исчез за выступом дюны.
- Дюрелл, сдавайся! Брось ружье.
- А ты сделаешь то же самое?
- Послушай, случилось несчастье...
- Почему ты вернулся сюда?
- Меня надули! - Ветер разрывал его слова на клочки. - Швейцарцы... я им ещё покажу... они меня не впускают! Ты слышишь? Никто в мире не желает меня принимать.
Дюрелл молчал.
- Все сорвалось! - прокричал Уайльд. - Они не хотят отдавать мне деньги. Ты меня слышишь?
Дюрелл ничего не ответил.
- Дюрелл?
Ветер ещё усилился.
- Я убью тебя, Дюрелл!
В голосе Уайльда звучала какая-то безумная ярость. В том месте, где он замер, прижавшись к мокрому песку, Дюрелл оказался как раз посередине между Уайльдом и маяком. Он начал беспокоиться за Тринку. Слышала ли она выстрелы? Дюрелл оглянулся назад, пытаясь хоть что-то рассмотреть сквозь пелену дождя. Вероятно, она укрылась в развалинах. Пожалуй, это было бы лучше всего, - подумал он. Ужасно, если Уайльд до неё доберется.
Дюрелл глянул в другую сторону, встревоженный неожиданным молчанием Уайльда. Затем осторожно поднял голову над гребнем дюны. К северу море было покрыто сплошной пеной белых бурунов, но на том месте, где раньше была лагуна, вновь стояла на якоре "Сюзанна", повернувшись носом в сторону приливного течения. Поглощаемый морем остров уменьшился уже наполовину. В сгустившихся сумерках казалось, что все остальные острова вокруг уже проглочены морем. Уцелел только этот клочок земли, и ему оставалось не более часа или двух.
Что-то обожгло ему шею; мгновение спустя донесся звук выстрела и он, споткнувшись, упал. Вода уже плескалась возле ног. Он понял, что его обошли и что он ранен, хотя и не знал еще, насколько серьезно. Когда небольшая волна ударила в спину, он поднялся на колени и выстрелил в неясную тень, бегущую по вершине гребня. Однако в Джулиана Уайльда он не попал. Прыжок Джулиана, позволивший тому исчезнуть из поля зрения, был сильным и целеустремленным; теперь он оказался в таком же положении, как и Дюрелл, относительно здания маяка. Дюрелл отступил, спотыкаясь в залитых прибоем зарослях тростника у основания бункера. Он почувствовал, как теплая кровь течет у него по шее и по груди, осторожно коснулся раны и понял, что это всего лишь царапина.
Его тревога за Тринку все росла. Сейчас он был метров на двадцать ближе к остаткам маяка, чем Уайльд. Дюрелл с трудом пробился через прибой, добрался до конца гребня и увидел покрытую водорослями стену маяка.
- Тринка!
Та стояла на пороге, глядя сквозь дождь.
- Немедленно прячься внутрь! - закричал он.
Тринка тут же отступила под прикрытие двери. Дюрелл бросился к ней. Сейчас он не видел Уайльда и решил, что тот мог направиться в бункер "Кассандры", считая, что Тринка все ещё там. Нырнув под прикрытие дверей маяка, он упал возле них на колени. Тринка его поддержала, на лице её проступило беспокойство.
- В чем дело? Что случилось?
- Уайльд вернулся.
- Сюда? Но почему?
- Я не совсем уверен, но что-то нарушило его планы.
- У тебя течет кровь, - сказала она, - дай, я помогу.
- Подожди минутку.
Он повернулся лицом к окружающему их миру и осторожно выглянул из мрака развалин. Эта позиция ему не нравилась. Он мог видеть только небольшой участок острова, и его зона обстрела тоже была весьма ограничена. Уайльд мог обойти их и загнать в ловушку...
- Посиди спокойно, - решительно сказала Тринка.
Она оторвала рукав от своей рубашки, сделала тампон и приложила его к ране на шее Дюрелла. Руки её были тверды, вела она себя совершенно спокойно. Он с трудом мог поверить, что всего несколько минут назад держал в своих объятиях её, сгоравшую от страсти.
- Ты видела, как вернулась "Сюзанна"? - спросил он.
- Я... Я не смотрела, - пробормотала она. - Я думала... после того, как мы любили друг друга... а ты ушел обследовать бункер. Я просто сидела здесь и ждала, когда придет прилив и все будет кончено...
- Сколько времени осталось в нашем распоряжении?
- Когда стемнеет, тогда и наступит конец.
- Если прежде до нас не доберется Уайльд, - мрачно буркнул Дюрелл.
Ему очень захотелось чего-нибудь выпить. Дул холодный ветер и когда он заносил в развалины капли дождя, те казались совершенно ледяными. Дюрелл пытался прислушаться, чтобы уловить какие-то звуки, извещающие об опасности, но в реве и грохоте моря невозможно было расслышать слабый звук человеческих шагов. Он чувствовал себя в ловушке, с одной стороны из-за ситуации, в которой они оказались, с другой - из-за вопросов, на которые так и не нашел ответа. Дюрелл повернулся к Тринке и заговорил.
- Думаю, произошло следующее: когда Уайльд заключил сделку с инспектором Флаасом, из Швейцарии пришло сообщение, что его не пустят в страну вне зависимости от того, располагает он банковским счетом или нет. Я не могу осуждать швейцарцев. Уайльду следовало это предвидеть - что швейцарцы вообще не захотят с ним связываться. А кто захочет, чтобы человек, подобный Уайльду, оказался на его территории? Он же сам как чума. Он несет в себе вирус. Независимо от того, что подозревают швейцарцы, этого вполне достаточно, чтобы отказаться иметь с ним любые дела.
- Ну а что это дает нам? - шепотом спросила Тринка.
- Уайльд оказался у нас на руках.
- И чума.
- Да, - кивнул Дюрелл. - Если Уайльд сейчас спасается бегством, если Флаас приказал ему сдаться, то вполне возможно, что он пытался под парусом уйти в Англию, но помешал шторм. Думаю, он не отважился сегодня ночью пересечь на "Сюзанне" Северное море.
- Но он же знает, что этот остров существует только во время отлива, возразила Тринка. - Скоро все окажется на много футов под водой.
- Может быть, он вернулся, чтобы забрать тебя, - безразличным тоном заметил Дюрелл.
Лицо её неожиданно побледнело.
- Забрать меня?
- Или за чем-то еще, что ему очень нужно.
- Во мне он не нуждается. Он оставил меня здесь умирать.
- Я не уверен в этом, - сказал Дюрелл.
- Мне не нравится, когда ты так думаешь. Это нехорошо. Я думала, что мы друзья, - холодно отрезала она.
- Ты имеешь в виду, что мы любовники.
Она покраснела.
- Очень хорошо. Может быть я поступила глупо, но я испугалась, мне хотелось получить удовольствие, когда ты возьмешь меня... и это было чудесно. - сказала она, и в её голосе послышалась легкая враждебность. - Но теперь я не понимаю, что ты хочешь сказать.
- У меня такая работа, - пояснил он, - подозревать все и всех. И тебя, и любого, и всех на свете.
- Ты думаешь, я сообщница Джулиана Уайльда?
- А это не так?
- Но как я могу быть его сообщницей, когда он связал меня и оставил здесь...
- Но он вернулся, верно?
- Но не за мной.
- Все могло быть специально устроено так, чтобы ты хорошо смотрелась, когда я или кто-то другой появится и тебя обнаружит. Тогда ты скорее бы выглядела невинной жертвой, а не сообщницей Уайльда, движимой тем же желанием заполучить деньги.
- Ты с ума сошел, - прошептала она, побледнела и уставилась на Дюрелла совершенно растерянными глазами. - Как ты можешь так со мной говорить? Неужели ты думаешь, что деньги для меня так важны, что я могу предать свою родину и свой народ и напустить на него чуму?
- Ради денег люди делают странные и ужасные вещи.
- Я тебя ненавижу, Сэм Дюрелл, - медленно произнесла она. - Если бы я смогла, то заплакала бы. Но у меня нет слез.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21