А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Конечно! – ответил мужчина и открыл дверь. – Прошу заходить, будущие чемпионы!
Сид и Жак, радостные и смущенные, переступили порог спортивного клуба. К удивлению Сида, на них никто не обратил внимания. Каждый по-прежнему занимался своим делом: одни поднимали гири, другие махали руками и приседали, третьи, как на молитве, отвешивали низкие поклоны. Неподалеку от двери, в углу, на веревке висел круглый тяжелый мешок. Вокруг, смешно подпрыгивая, скакали рослые подростки и старательно лупили его кулаками. В воздухе пахло крепким мужским потом и канифолью.
Мальчики стояли как завороженные. Перед ними был новый мир, мир сильных и смелых людей, мир таинственный и манящий. Неужели когда-нибудь и они станут такими рослыми и могучими? Неужели и у них могут вырасти на руках такие крепкие бицепсы, как у этого силача, который одним мизинцем поднимает двухпудовую гирю?
– Максуэлл, принимай гостей! – громко позвал незнакомец.
К ним широким шагом приблизился огромный, на голову выше незнакомца, полуобнаженный спортсмен. У него были покатые бугристые плечи и выпуклая грудь, поросшая светлыми волосами, такими же, как и на его бровях и голове. Лицо его, квадратное, с широким ртом и приплюснутым носом, было усеяно морщинами. Возле левого глаза темнел багровый рубец. Рубец делал лицо суровым и даже свирепым.
– А, Тэди! – пророкотал он басом. – Проходи. Я давно ожидаю твоего появления.
Тэди, так, оказывается, звали незнакомца, дружески хлопнул его по плечу:
– Старина, за мной не пропадет!
Потом он вытащил из кармана кожаный кошелек и, отсчитав несколько бумажек, протянул их ожидавшему спортсмену. У Сида даже екнуло сердце: доллары! Никогда в жизни он не видел столько денег!
– Твои ребятишки работали отлично, – продолжал Тэди. – Зал был переполнен, а в тотализаторе полный сбор!
Сид, прислушивавшийся к их разговору, многого не понимал. Но слова «ребятишки», «работали отлично» и доллары в руках Тэди дали пищу воображению. Он не сомневался в том, что под словом «ребятишки» взрослые подразумевали вот тех подростков, которые продолжали старательно лупить кулаками мешок. Выходит, это они «работали отлично», выходит, за их «работу» платят доллары! Ого! Да еще как!
Сид и Жак с нетерпением ожидали того момента, когда взрослые обратят на них внимание. Но те продолжали, видимо, очень важный разговор. Он длился еще несколько минут. Наконец Тэди повернулся к ним.
– Парни, подойдите сюда.
Малыши мигом очутились рядом. Тэди представил их:
– Познакомься, старина. Они хотят заниматься боксом.
– Эти желторотые? – На лице Максуэлла брови поднялись вверх, а шрам вытянулся и стал похож на кусочек медной проволоки. В его голосе слышалась насмешка. Ребята затаили дыхание.
– Ты, Тэди, может, лишнего хватил? А? Ты посмотри на этих цыплят! Куда они годятся? Нет, ты, видимо, ошибся адресом. С тобой бывает. Но здесь не детский приют…
– И ты тоже когда-то был таким, – мягко возразил Тэди и, подмигнув мальчикам, многозначительно произнес: – Ты подумай, Мики, что может выйти, если начать с такого возраста… Класс!
– Пока они вырастут, можно с голоду сдохнуть, – мрачно ответил Максуэлл.
Но Тэди настаивал на своем:
– Старина, надо смотреть вперед.
– Вперед… Жизнь стала такая мутная, что не видно даже завтрашнего дня, – пробурчал Максуэлл и кликнул одного из подростков: – Эй, Джерри! Принеси-ка сюда перчатки.
Джерри – самый низкорослый из подростков – принес две пары боксерских перчаток. Сид обратил внимание, что кисти рук у Джерри были забинтованы. «Странно, – подумал он, – тренируется с больными руками… Неужели ему не больно?»
– Вот что, цыплята, – произнес Максуэлл, – мы сейчас вас испытаем. Попробуем, так сказать… Если вы оправдаете утверждение мистера Тэди, так и быть – приму. Договорились?
Спд и Жак, хотя и не знали о том, какое испытание им предстоит пройти, радостно закивали. Максуэлл протянул одну пару перчаток Сиду:
– Надевай.
У Сида лицо полыхнуло жаром. Настоящие боксерские перчатки! Никогда в жизни он таких не надевал. Волнуясь, он сунул кисть в одну из них. Перчатки были старые, побитые, коричневая кожа местами облезла. Внутри матерчатая подкладка истлела, и грубая морская трава, смешанная с шерстью, колола руки. Но Сид всего этого не замечал. Он волновался. Сейчас его будут испытывать…
Максуэлл сам старательно завязал шнурки на перчатках Сида и потом повернулся к Джерри:
– Ты готов?
– Готов, мистер Мики.
– Сейчас поработаешь с новичками. Только не так, чтоб очень… Ясно?
– Ясно, мистер Мики, – звонко ответил Джерри.
Подростки, которые так старательно били по мешку, бросили свое занятие и с нескрываемым интересом обступили их. Они-то знали, что значит поработать с новичком!
– Цыпленок, – обратился тренер к Сиду. – Ты драться умеешь? – Джэксон ответил утвердительно. Тренер объяснил ему, что он должен, не жалея сил, бить Джерри. Потом скомандовал:
– Раз, два – начали!
Джерри многозначительно подмигнул своим дружкам, как бы говоря: «Смотрите, сейчас я ему покажу, что такое бокс!» – и пошел навстречу Сиду.
Джэксон расставил ноги пошире, чтобы удобнее стоять, и сжал в перчатках кулаки. Пусть подойдет! Ждать пришлось недолго. Джерри приблизился короткими подскоками, выставив вперед левое плечо и держа руки перед лицом.
Когда они сошлись настолько, что могли достать друг друга вытянутой рукой, Джерри бросился вперед. Его перчатки стремительно приближались к лицу Сида. Но в последнее мгновение Сид вспомнил, что в потасовке Блайд удачно приседал, заставляя его промахиваться, и быстро пригнулся. К его удивлению, прием удался: Джерри промахнулся! Быстро, не теряя времени, Сид широко размахнулся и, поднимаясь, ударил что было силы противника в ухо. Удар оказался точным. Джерри, к удивлению всех зрителей, нелепо взмахнул руками и плюхнулся на пол.
– Молодец, цыпленок! – крикнул Тэди.
Но радоваться было еще рано. Джерри, красный от стыда, вскочил на ноги и бросился на Сида. Он обрушил на него шквал ударов. Сид отчаянно защищался, махал руками, пятился назад. В ушах появился какой-то неприятный звон, в глазах запрыгали радужные искры. Что было дальше, он не помнил. Очнулся Сид от холодной воды. Открыв глаза, он увидел над собой озабоченное лицо Максуэлла. Тренер держал кружку и поливал воду на грудь Сида.
– Цыпленок, оказывается, жив!
Сид попытался встать. В голове стоял непонятный шум. Во рту пересохло. И к тому же тошнило.
– Посиди немного и… все пройдет.
Вскоре к нему прибрел и Жак. Он был не в лучшем состоянии. Друзья даже не переглянулись. Сид тупо смотрел на все окружающее. Предметы и люди проплывали перед ним, словно в пелене тумана. Он не слышал, как Тэди и Максуэлл говорили о нем:
– У цыпленка есть способности. Ты заметил, старина, как он сделал «нырок»?
4
Увидев помятое лицо сына, мать Сида не стала допытываться.
– Опять подрался? Опять мне за тебя краснеть, извиняться…
Она разогнулась над корытом, торопливо вытерла о фартук мыльные руки и рывком сняла со стены тяжелый отцовский ремень. Сиду эти жесты были уже знакомы. Он благоразумно попятился к двери, но мать все же успела огреть его по спине…
– Вот тебе! Вот!..
Сид выскочил во двор, со двора на улицу, пробежал добрый квартал, свернул в переулок и только тут почувствовал себя в безопасности. Он сбавил скорость, перейдя с бега на шаг, чтобы отдышаться. Ему было до слез обидно. Ну как она, мама, не понимает его! Ведь он уже не маленький… Однако возвращаться домой Сид считал делом рискованным. Гнев матери так быстро не утихал. И к тому же спине его не очень хотелось встречаться с отцовским ремнем… Сид решил навестить Жака. С самыми благими намерениями он поднялся на лестничную площадку третьего этажа и постучал в дверь.
– Кто там? – раздался знакомый голос матери Жака.
Чуткое ухо Сида уловило в ее голосе раздражение. Сделав на всякий случай шаг назад, Сид ответил самым вежливым тоном:
– Это я, Сид… Жак дома?
Дверь моментально распахнулась, и на пороге показалась миссис Рэнди. Волосы ее были всклокочены, глаза вытаращены, а в руке она сжимала скрученное полотенце.
– А, зачинщик! Входи, входи, я и тебе всыплю…
Но Сид стремительно кинулся вниз по лестнице. Вслед ему летели ругательства:
– Я покажу вам бокс!
Сид снова оказался на улице. Здесь было скучно. Узкие тротуары загрязнены окурками, ореховой скорлупой, огрызками яблок и другим мусором. Холодный осенний ветерок лениво гнал куски газетной бумаги. По мощеной улице непрерывным потоком ехали громоздкие грузовые автомобили, изрыгавшие клубы черного дыма, медленно двигались телеги, нагруженные мешками и ящиками. Возчики покрикивали на лошадей и хлестали их длинными кнутами.
Сид повертелся около витрины продовольственного магазина, заваленной бананами. Интересно, как они растут? На кустах или деревьях? Вот хоть бы раз посмотреть… Джэксон вздохнул и нехотя пошел дальше.
На углу помещался пивной бар. Из открытых окон несся гул пьяных мужских голосов и запах жареного мяса. Сид замедлил шаги. Вдруг его окликнули:
– Сид, поди-ка сюда!
Это был отец Жака. Сид сразу узнал его. Морис Рэнди, худой и высокий, с жилистыми руками и изрытым оспой лицом, казался много старше своих сорока пяти лет. На его костистых плечах плотно сидела серая куртка, из-под которой выглядывала синяя рубашка. В зубах – большая трубка. Он попыхивал ею и, гладя Сида по голове, говорил пьяным срывающимся голосом:
– Ты мне, как сын. У меня вас двое – ты и Жак… Это хорошо, что вы вместе… Мы были друзьями с твоим отцом… с детства…
Рэнди взял пивную кружку, посыпал края солью и медленно выпил. Поморщился.
– Эх, жизнь!.. Сид, ты меня понимаешь?.. Вот и хорошо… Будьте всегда вместе с Жаком. Всю жизнь! Помогайте друг другу, держитесь друг за друга… Вдвоем легче!
Сид кивал и смотрел снизу вверх на изрытое оспой и морщинами лицо старого трубопроводчика. В задумчивых пьяных глазах отражались грусть и забота. Из того, что он говорил, Сид многое не понимал. Особенно насчет жизни и непонятной ему «борьбы за существование». Но слова о крепкой мужской дружбе, о дружбе, которая начинается с детских лет, он воспринимал всем сердцем. Рядом пили, пели, ругались, играли в кости. Над головами плавали клубы табачного дыма.
Морис Рэнди полез в карман и, вытащив пригоршню соленых орешков, угостил Сида.
– А теперь уходи… Это место не для тебя…
Сиду не хотелось уходить от этого большого и доброго человека. Так приятно чувствовать на своей голове шершавую ладонь мужчины. Но ослушаться он не мог. Вздохнув, Сид направился к выходу. И снова перед ним встал вопрос: куда пойти? Что делать? Домой возвращаться он опасался. Жака не выпускали из дому. Побродив по людному тротуару, Сид решил отправиться к химическому заводу. Скоро кончится дневная смена, и он встретит старшего брата. Иллай его поймет. А вдвоем будет не страшно вернуться домой. И Сид бодро зашагал по улице.
Вечер наступил как-то сразу, словно на солнце набросили тяжелое покрывало. Тени исчезли, и дома стали все серыми. В окнах зажигались огни. Тротуар заполнила толпа рабочих, возвращавшихся с завода. Сид торопливо шел навстречу людскому потоку.
Около дома, в котором жил Блайд, Сид замедлил шаги: над широкой дверью универсального магазина, занимавшего весь нижний этаж, появилась новая вывеска: «Букспурд и компания». Вывеска была большая, яркая.
Вдруг ухо Сида уловило жалобное мяуканье. Сид осмотрелся, прислушался и пошел на кошачий крик. Мяуканье было жалобное, хриплое. Миновав подворотню, Сид очутился во дворе универсального магазина. Двор был загроможден горами различных ящиков и пустых бочек. Где-то среди них была кошка. «Наверно, придавили», – думал Сид, заглядывая под эти нагромождения. Вдруг он почувствовал на своих плечах чьи-то цепкие пальцы.
– Ага, попались!
Перед ним был старый негр, сторож.
– Вы что тут делаете? Воровать пришли?
Джэксон оторопел, потом посмотрел на негра и отрицательно замотал головой.
– Я… Отдайте кошку. Она плачет!
Старый негр разжал свои костистые пальцы, усмехнулся.
– Пропала ваша кошка… Она в руках у сына хозяина – мистера Блайда.
– У Блайда? А зачем он ее мучит?
– Затем, что она черная. Он ее линчует, – и тут же, опасливо оглянувшись, показал в сторону бочек, нагроможденных у стены:
– Мистер Блайд там.
…Блайд сидел на корточках между двумя большими ящиками. На ящиках была прикреплена палка, а к ней привязана петля. В петле болталась кошка. Она отчаянно царапалась и хрипло мяукала. Руки Блайда были исцарапаны, но он упрямо продолжал выполнять свой зверский план.
Не долго думая, Сид схватил камень и, быстро замахнувшись, запустил его в голову малолетнего палача.
– А-а-а!!! – раздался отчаянный крик.
Старик негр, наблюдавший за Сидом, круто повернулся и торопливо зашагал на кухню. Сид, не оглядываясь, бросился к воротам. А в груди радостно екало сердце: «Попал! Так и надо… Будет знать, как мучить!»
5
Второй поход в спортивный Бронкс-ридженклаб друзья-подростки совершили спустя три дня. На этот раз они шли смелее. Иллай приложил немало усилий, чтобы уговорить обеих матерей. Те сначала и слушать не хотели… Тогда Иллай пустил в ход последний козырь:
– А по улицам шляться лучше? Чему они там научатся?
Скрепя сердце мать Сида дала разрешение. Что же касается матери Жака, то миссис Рэнди отделалась молчанием. Жак истолковал его как согласие.
Добившись успеха в дипломатических переговорах с родителями, друзья отнюдь не были уверены в том, что такой же успех будет сопутствовать им в клубе. Они знали, что там их ждут увесистые кулаки. Но что поделаешь! Мальчики хотели стать сильными и храбрыми. Сид и Жак приготовились к самому худшему, переступая порог Бронкс-ридженклаба. Первым их увидел Джерри, тот самый Джерри, который так нещадно их колотил.
– Они пришли! – закричал он. – Мистер Мики, они пришли!
В его звонком мальчишеском голосе было столько неподдельной радости, что Сид и Жак смущенно переглянулись. Выходит, их ждали? Они даже и не подозревали о том, что своим приходом сдали главный экзамен: испытание воли. Тренер Максуэлл Кайт, в недавнем прошлом профессиональный боксер тяжелого веса, как и многие американские тренеры, был глубоко убежден в том, что именно первое поражение делает из человека боксера. Многие, очень многие, казалось способные, парни после первого поражения на ринге снимали перчатки и навсегда покидали спортивный зал. Максуэлл был человеком практичным. Он не желал тратить свою энергию без надежды на прибыль. Поэтому, прежде чем принять кого-либо в свою группу, он устраивал экзамены – испытывал волю, или, как он сам называл, «боевой дух» боксера. Конечно, ни Сид, ни Жак ничего не знали об этой методике.
Максуэлл, сняв боксерские перчатки, подошел к Сиду и протянул ему свою огромную ладонь:
– Здравствуй, цыпленок!
Сид взглянул вверх, на освещенное улыбкой квадратное лицо, на шрам, который делал лицо особенно мужественным. Мистер Мики казался теперь совсем не таким свирепым, как при первой встрече. Сид доверительно положил свою маленькую ладонь в боксерскую пятерню.
– Добрый день, мистер.
– Меня зовут Максуэлл Кайт, – сказал тренер, – или просто мистер Мики. Меня так афишировали в рекламах: тяжеловес Мики Кайт!.. А как тебя звать?
– Сидней… Сидней Джэксон, – и тут же добавил: – или просто Сид.
Максуэлл предложил друзьям раздеться до трусов и встать в строй. Ребята тут же выполнили команду и, шлепая босиком, подошли к тренеру. Тот, осмотрев их далеко не спортивный наряд, посоветовал попросить своих отцов купить хотя бы дешевые спортивные туфли. Сид нагнул голову:
– У меня нет папы…
Максуэлл, не ожидавший такого ответа, поморгал короткими светлыми ресницами и, вздохнув, сказал:
– У меня тоже давно нет отца… Выходит, мы с тобой сироты. Так что не отчаивайся!
Сида и Жака поставили в строй самыми последними. Но это нисколько не огорчило их. Они с увлечением ходили в строю, делали подскоки, поднимали и опускали руки, приседали, скакали на одной ноге. Правда, особого проку в этих непонятных им движениях ребята не видели, но возражать не стали. Раз надо, значит, надо. Сид делал упражнения и ожидал той минуты, когда ему снова дадут боевые перчатки. На этот раз он постарается показать себя! Но, к его огорчению, перчаток ни ему, ни Жаку, ни другим подросткам тренер не дал. После довольно долгих и утомительных гимнастических упражнений тренер разбил всех на пары и предложил отрабатывать технику передвижения. Сид узнал, что во время боя боксер должен двигаться особым способом, так называемыми «боксерскими шагами». Сид встал в паре с Джерри. Он повторял все его движения, но они ему не удавались.
– Ты попрыгай, – советовал Джерри. – Делай вот так, как я.
Джерри, расставив ноги на ширину плеч и чуть повернув носки внутрь, двигался скользящими подскоками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32