Теплому, ярко освещенному, богатому, совершенно им не заслуженному. А Лабони остался стоять под холодным дождем.
Вернувшись к машине, он снова поправил брезент, защищавший Свити от дождя, и пробормотал:
– Скоро я отвезу тебя домой, милая, и постараюсь компенсировать тебе все неудобства этой поездки…
Из-за неожиданного густого тумана Фрэнку Тальбо пришлось повернуть назад и не без труда посадить “сессну” на покрытое водой летное поле аэродрома Литл-Рока.
Выбравшись из самолета, Джей и Тернер пригнули головы и побежали под холодным дождем к зданию аэропорта. За ними следовал, отчаянно ругаясь по-французски, пилот Фрэнк Тальбо.
– Что это он говорит? – поинтересовалась Джей.
– Лучше не спрашивай, – улыбнулся Тернер.
Они вбежали в здание аэропорта, и Тальбо тут же направился в мужской туалет.
В зале ожидания толпились расстроенные пассажиры. Урны были переполнены мусором, а почти все кресла для отдыха заняты. Судя по информационному табло, в ближайшие несколько часов не ожидалось ни одного вылета ни на одном из рейсов.
– Может, в этой дыре есть хоть буфет? Пойдем поищем, – предложил Тернер.
– Мне нужно позвонить миссис Долл. – Джей словно не слышала слов Тернера о буфете. – Скажу ей, что мы задерживаемся, пусть не ждет нас и ложится спать.
– Может, переночуем здесь, а завтра отправимся в город и поговорим с Мэри Джо Стюарт? – с надеждой спросил Тернер, кладя руку на плечо Джей. – Раз уж все равно мы оказались в Литл-Роке…
– Я хочу как можно скорее добраться до Кодора.
– Уже седьмой час, и не известно, когда погода снова станет летной.
– Когда она станет летной, я хочу быть в полной боевой готовности.
– Ну хорошо, пойду скажу Тальбо, что мы будем в баре, – вздохнул Тернер и отправился на поиски летчика.
Он нашел его в баре, от него сильно разило спиртным.
Вернувшись, Тернер увидел Джей у автомата с безалкогольными напитками. Наклонив голову, она сосредоточенно разговаривала по мобильному телефону. Тернер улыбнулся ей, но Джей продолжала разговаривать, словно не замечая его. Ее лицо выражало мрачное недовольство. Она взглянула наконец на Тернера, и в ее глазах мелькнуло что-то похожее на ненависть. В следующую секунду Джей повернулась к нему спиной, словно не в силах смотреть на него.
У Тернера оборвалось сердце. “Ей все известно!” – с ужасом догадался он.
Джей было не по себе, и вместе с тем она чувствовала, как в ней закипает от гнева кровь.
– Вы уверены? – переспросила она своего адвоката.
– Абсолютно. Я весь день пытался дозвониться тебе, но так и не смог.
– Мы были в самолете, – сказала Джей. – Там нельзя пользоваться сотовой телефонной связью.
– Мы? – многозначительно переспросил Мюррей. – Ты была там с ним?
– Да, с ним.
– Он и теперь стоит рядом с тобой? – насторожился Мюррей.
Джей спиной чувствовала присутствие Тернера.
– Он только что вернулся из бара.
– Джей, будь осторожна! Я не знаю, что все это значит, но…
– А если это ошибка?
– Никакой ошибки! – горячо возразил адвокат. – Этот человек представляет интересы мафии. Тернер Гибсон – адвокат мафии!!!
Глава 19
Тернер увидел, как Джей захлопнула крышку мобильного телефона, и в этом жесте было что-то зловещее. У него пересохло во рту.
Убрав телефон в сумочку, она повернулась к нему лицом и уставилась на Тернера пронзительным взглядом голубых глаз, когда-то смотревших на него с восхищением, благодарностью и любовью, а теперь с нескрываемой ненавистью.
– Это был мой адвокат, – холодно пояснила она.
– Я могу сказать, что он тебе сообщил, – опередил ее Тернер.
– Я знаю, кто такой мистер Д., – продолжала Джей. – Эдвард Дельвехо, Кровавый Эдди…
– Постой, – шутливо поднял руку Тернер. – Смысл этой клички ты поняла неправильно. Так его звали в те дни, когда он начинал работать в мясоперерабатывающей промышленности. Он…
– Он убийца! – оборвала его Джей.
– Позволь мне все объяснить, – взмолился Тернер. – Его только обвиняли в убийстве, но вина не была доказана!
– Потому что ему помог ты! – Джей сделала акцент на слове “ты”. – Убийца на свободе благодаря твоим адвокатским усилиям!
– Да, это моя фирма представляла его интересы в суде. И суд признал его невиновным.
– Это произошло благодаря твоему блистательному умению заговаривать всем зубы! Это ты убедил суд в его невиновности!
Тернер хотел все отрицать, но, взглянув в гневные глаза Джей, не стал приводить доводы в свое оправдание. Он действительно защищал Дельвехо в суде, когда против того выдвигались обвинения в убийстве, рэкете и уклонении от налогов. И всякий раз успешно.
– Значит, ты сам член его банды! – горячилась Джей.
– Нет, – твердо возразил Тернер. – Я не член мафии, я адвокат по уголовным делам, и только.
– И Дельвехо пришел к тебе, как всякий другой клиент, – съязвила Джей. – И ты с легкостью согласился защищать его, как всякого другого клиента, так?
– Я хороший адвокат, – без тени смущения заявил Тернер, – и мне нравится вести сложные дела.
Это было чистой правдой.
– Послушай, – она шагнула ближе, – а сейчас ты действительно занимаешься поисками его внебрачного сына?
– Да.
– Но почему… – Джей недоуменно развела руками, – почему именно ты?
– Он доверяет мне.
– Не хотела бы я, чтобы в один прекрасный день мне объявили, что мой отец – один из главных мафиози. – Она покачала головой. – Почему же твой Дельвехо не хочет пощадить собственного сына?
Джей горячилась все больше.
– Успокойся. – Тернер взял ее за руку. – На нас уже смотрят. Дельвехо не намерен причинять своему сыну никакого беспокойства, он только хочет оставить ему в наследство солидный капитал.
– Капитал? Нажитый чужой кровью?!
– Мистер Дельвехо ни разу не был осужден за какое-либо преступление… – начал было Тернер, но Джей перебила его:
– Выходит, все деньги, которые ты так щедро тратил с самого первого дня нашего знакомства, – это бандитские, мафиозные, грязные деньги?
– Иногда цель оправдывает средства.
Джей сделала шаг назад и со всего размаху ударила Тернера по лицу своей сумочкой, только задев переносицу.
– Не смей так со мной разговаривать! – крикнула она, яростно сверкая глазами. – Прибереги этот макиавеллиевский бред для суда!
Тернер почувствовал, как по верхней губе потекла теплая струйка крови. Маявшиеся от безделья пассажиры теперь с жадным интересом наблюдали за развитием скандальной сцены.
– Ты говорил, что занимаешься семейным правом! И посмел требовать от меня доверия?
Отказывая себе в праве защищаться, Тернер молча достал носовой платок и прижал его к кровоточившей ноздре.
– Меня тошнит от тебя! – взорвалась Джей.
– Позволь напомнить, это я купил список имен, – тихо сказал Тернер. – Это я отвез тебя сначала в Оксфорд, потом в Новый Орлеан и сейчас пытаюсь помочь тебе вернуться в Кодор. Я помогал тебе на каждом шагу.
– Притворяясь и говоря лживые слова. – На глазах Джей появились слезы.
– Если бы я сказал тебе правду, ты вообще не стала бы со мной разговаривать, – возразил Тернер, вытирая нос платком. – Такая предосторожность была вынужденной.
– Не предосторожность, а ложь! – выпалила она. – И я еще спала с этим лгуном, с этим адвокатом мафии! Я ненавижу тебя!
Она замахнулась, чтобы нанести еще один удар, но Тернер успел перехватить ее руку. Какая-то женщина, стоявшая рядом, ахнула, засмеялся маленький ребенок. Шагнув ближе, Тернер наклонился к Джей и, глядя в ее сверкающие гневом и ненавистью глаза, тихо спросил:
– Ты что, хочешь, чтобы сюда явилась охрана аэропорта? Не надо разыгрывать мелодраму!
– Отпусти! – взъярилась Джей. – Отпусти, не то оторву руку!
– Отпущу, но сначала выслушай меня. Я не мафиозный адвокат, я занимаюсь уголовными делами. Для меня Дельвехо – всего лишь клиент; точно так же для своего врача он пациент, и врач от этого не становится членом мафии. По закону любой человек, даже Кровавый Эдди, имеет право на защиту в суде.
– Теперь ты прячешься за конституцию! – Джей презрительно фыркнула. – Отпусти меня!
Тернер покорно отпустил ее руку.
– А теперь убирайся прочь с дороги!
– Ты не должна возвращаться в Кодор одна.
– Убирайся прочь! – Она упрямо вскинула подбородок и твердым шагом направилась к билетной кассе. Тернер следовал за ней на некотором расстоянии.
– Прошу тебя, не улетай одна, позволь и мне лететь с тобой.
– Ни за что! – бросила Джей через плечо. – Не смей меня преследовать, иначе я позову полицию!
Она купила билет без места и в который уже раз позвонила миссис Долл.
– Прошу извинить за беспокойство, но у меня снова возникли проблемы, – сказала Джей. Потом сообщила номер рейса, которым должна была прилететь; сказала, что возьмет в аэропорту машину напрокат и доберется до Кодора самостоятельно; просила миссис Долл не ждать ее допоздна и ложиться спать.
Потом спросила, не звонил ли ей еще раз тот мужчина, который хотел рассказать ей что-то насчет Патрика.
– Звонил! – радостно ответила миссис Долл. – Всего полчаса назад. Я сказала, что вы застряли из-за плохой погоды, и он обещал перезвонить утром.
– Может, он просил что-нибудь передать мне? – взволновалась Джей.
– Нет, не просил, – с сочувствием отозвалась миссис Долл. – Сказал, что хочет говорить не со мной, а с вами, милочка.
– Если он позвонит еще раз, скажите ему, пожалуйста, что я постараюсь вернуться в Кодор как можно скорее.
– Хорошо, милочка. По голосу слышно, что вы очень устали. Знаете что, у меня есть племянник, который с радостью встретит вас в аэропорту и привезет на машине в Кодор.
– Нет, это неудобно… – возразила и впрямь измотанная донельзя Джей.
– А вы, если захотите, можете дать ему за это немного денег. Все равно получится гораздо дешевле, чем брать напрокат вторую машину.
– Нет-нет, спасибо, я доберусь до Кодора сама. – Попрощавшись с миссис Долл, Джей повесила трубку.
Оглядевшись, она увидела, что Тернер исчез. Приложив ко лбу руку, Джей устало закрыла глаза. Она чувствовала себя обманутой и преданной. Как только она могла не разглядеть в этом адвокате мафиозо? Джей злилась на себя за глупость и неосмотрительность. Тернер ввел ее в заблуждение насчет собственной персоны, но зачем же она легла к нему в постель?
Разумеется, Ноне она не скажет об этом ни слова. Внезапно Джей стал разбирать смех, вскоре сменившийся горькими слезами. Взяв себя в руки, она вытерла слезы и откинулась на спинку сиденья автомобиля. Ей был необходим отдых, и она закрыла глаза. Чтобы вернуться в Кодор, нужно восстановить силы.
Тернер отправился в бар со смутным намерением напиться вдрызг.
Там к нему подсел Фрэнк Тальбо.
– Я видел, как она ударила вас по лицу. Вы что, поссорились?
Тернер неопределенно пожал плечами.
– Так мы летим в этот чертов Кодор или нет?
– Летим, – решил Тернер. Он не хотел отпускать Джей одну. Пусть сколько угодно размахивает руками, он все равно будет рядом.
– Если мы проторчим в этой дыре еще хотя бы час, мне придется взять с вас дополнительную плату, – предупредил его Тальбо.
– Нет проблем, – отозвался Тернер, думая о том, что деньги все равно не его, а Дельвехо, Кровавого Эдди.
Взглянув на часы, Тернер вдруг подумал, что времени у него вполне достаточно, и он успеет наведаться к Мэри Джо Стюарт. Если ему удастся получить у нее хоть какую-нибудь информацию, которая поможет Патрику, у него появится шанс вновь завоевать расположение Джей.
Оставив Тальбо в баре, Тернер отправился к таксофонам. Мэри Джо Стюарт сияла трубку на четвертый гудок.
– Миссис Стюарт, это Тернер Гибсон. Надеюсь, я позвонил не слишком поздно.
– Нет-нет, вовсе не поздно, – ответила она, едва заметно нервничая. – Я как раз думала о вас, потому что сегодня разговаривала с моей тетушкой из Рокфорда.
– Да? – Тернер совершенно не понимал, какое отношение к делу имеет тетушка из Рокфорда.
– Моя мать, – продолжала Мэри Джо Стюарт, – всю жизнь избегала разговора о моем вынужденном знакомстве с клиникой Хансингера. Она умерла десять лет назад, так и не рассказав мне, каким образом узнала о существовании Хансингера и как устроила меня к нему в клинику. А вот тетушка, которая моложе моей мамы на два года, как выяснилось, все это знала. Сегодня я разговаривала с ней по телефону, и она вспомнила, что все было организовано через медсестру по имени Хуанита Брэгг.
Тернер почувствовал, что ему повезло. Придерживая трубку плечом, он поспешно записал названное имя.
– Я поискала ее имя в телефонном справочнике, – продолжала Мэри Джо Стюарт, – и выяснила, что она все еще живет в этом городе, в новом комплексе для богатых стариков и старух.
Сердце Тернера радостно забилось в предчувствии успеха.
– Вы звонили ей? – спросил он миссис Стюарт.
– Да, но из нее трудно вытянуть даже одно слово. Похоже, она хочет денег за свои воспоминания.
“Что-что, а деньги у меня есть!” – с облегчением подумал Тернер.
– Я даже не знаю, как мне быть, – продолжала она. – Вы говорили, что можете приехать в Литл-Рок. Когда именно?
– Собственно говоря, я сейчас в Литл-Роке, сижу в аэропорту – вынужденная посадка из-за нелетной погоды, – пояснил Тернер.
После долгой паузы Мэри Джо Стюарт тихо сказала:
– Это судьба.
Новый комплекс роскошных домов с просторными квартирами, предназначенный для одиноких пожилых людей с хорошими деньгами, находился в одном из тихих районов города. Мэри Джо Стюарт назвала Тернеру адрес и дала телефон Хуаниты Брэгг.
Пообещав себе, что пошлет Мэри Джо Стюарт две дюжины свежих роз, Тернер торопливо попрощался с ней и тут же набрал номер телефона Хуаниты Брэгг.
– Квартира Хуаниты Брэгг, – раздался слегка картавый голос пожилой женщины. – Слушаю вас.
Тернер представился.
– Миссис Брэгг, мне сказали, что в прошлом вы помогали молодым женщинам, которые, что называется, попали в беду. И эта помощь была связана с клиникой доктора Роланда Хансингера в Кодоре, штат Оклахома.
– Кто вам сказал обо мне?
– Мэри Джо Стюарт. Недавно она звонила вам.
– Вы ее адвокат?
– В этом деле я представляю интересы нескольких людей сразу.
– Кого, например?
– Например, одного человека из Филадельфии, который считает, что в пятьдесят седьмом году в клинике Хансингера был рожден его внебрачный сын. Он хочет разыскать своего сына, и это очень важно для него.
Наступила томительно долгая пауза.
– Что ж, – прозвучал наконец в трубке картавый голос, в котором появились приторно-сладкие нотки, – я знаю кое-что из того, что происходило в клинике Хансингера в пятьдесят седьмом году, но мне необходимо освежить память.
– В данный момент меня больше интересует рождение другого мальчика, появившегося на свет семнадцатого марта шестьдесят восьмого года.
– Не слишком ли много вы хотите узнать, молодой человек?
– Я готов хорошо заплатить за достоверную информацию.
– Сколько?
– Это зависит от того, какую именно информацию вы мне предоставите.
– Ах вот как… – Хуанита Брэгг задумалась на несколько секунд. – В свое время я вела тщательный дневник с именами, датами, фактами и прочее. Записи велись приблизительно с пятьдесят шестого по шестьдесят девятый год.
– Сколько там имен, миссис Брэгг?
– Кажется, около тридцати пяти.
Тернер чуть не вскрикнул от неожиданной удачи. Его охватила эйфория.
– Я сейчас в аэропорту Литл-Рока. Когда вы сможете принять меня?
– Прямо сейчас, голубчик, – отозвалась Хуанита Брэгг. Тернер взглянул на часы – было десять вечера.
– Я возьму такси и немедленно приеду к вам. Возможно, меня будет сопровождать молодая женщина, моя клиентка.
Тернер сказал эту фразу, подумав, что Джей наверняка согласится поехать к ней, когда он расскажет, какая удача ждет их там.
– Женщина? – переспросила та несколько разочарованным голосом.
– Клиентка, – повторил Тернер и торопливо попрощался, пока старуха не передумала.
Вернувшись в бар, Тернер нашел Тальбо с наполовину выпитым бокалом бурбона в руке.
– Мне нужно отлучиться по делу на несколько часов, вам придется подождать меня в аэропорту. И не слишком увлекайтесь спиртным, иначе мне придется нанять другого пилота.
Тальбо равнодушно пожал плечами и бросил как бы невзначай:
– А ваша подруга, кажется, того… улетела.
– Что? – замер Тернер.
– Объявили посадку на рейс до Талсы, и она, по-моему, улетела, – пояснил француз. – Кстати, на вашем месте я не стал бы слишком долго тянуть с вылетом. В такую погоду в любой момент небо снова затянут облака, и тогда пиши пропало.
Но Тернер уже не слышал его рассуждений. Он стремительно бросился к выходу на летное поле.
Пассажиры медленно спускались по лестнице на мокрое поле, но Джей среди них не было видно.
– Джей! – отчаянно крикнул он. – Джей!
Никто не отозвался. Джей улетела.
Глава 20
Бобби Мидус уже много часов лежал на сеновале, проклиная Лабони.
Сухие былинки щекотали его кожу и ноздри, снизу иногда доносился звук копыт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Вернувшись к машине, он снова поправил брезент, защищавший Свити от дождя, и пробормотал:
– Скоро я отвезу тебя домой, милая, и постараюсь компенсировать тебе все неудобства этой поездки…
Из-за неожиданного густого тумана Фрэнку Тальбо пришлось повернуть назад и не без труда посадить “сессну” на покрытое водой летное поле аэродрома Литл-Рока.
Выбравшись из самолета, Джей и Тернер пригнули головы и побежали под холодным дождем к зданию аэропорта. За ними следовал, отчаянно ругаясь по-французски, пилот Фрэнк Тальбо.
– Что это он говорит? – поинтересовалась Джей.
– Лучше не спрашивай, – улыбнулся Тернер.
Они вбежали в здание аэропорта, и Тальбо тут же направился в мужской туалет.
В зале ожидания толпились расстроенные пассажиры. Урны были переполнены мусором, а почти все кресла для отдыха заняты. Судя по информационному табло, в ближайшие несколько часов не ожидалось ни одного вылета ни на одном из рейсов.
– Может, в этой дыре есть хоть буфет? Пойдем поищем, – предложил Тернер.
– Мне нужно позвонить миссис Долл. – Джей словно не слышала слов Тернера о буфете. – Скажу ей, что мы задерживаемся, пусть не ждет нас и ложится спать.
– Может, переночуем здесь, а завтра отправимся в город и поговорим с Мэри Джо Стюарт? – с надеждой спросил Тернер, кладя руку на плечо Джей. – Раз уж все равно мы оказались в Литл-Роке…
– Я хочу как можно скорее добраться до Кодора.
– Уже седьмой час, и не известно, когда погода снова станет летной.
– Когда она станет летной, я хочу быть в полной боевой готовности.
– Ну хорошо, пойду скажу Тальбо, что мы будем в баре, – вздохнул Тернер и отправился на поиски летчика.
Он нашел его в баре, от него сильно разило спиртным.
Вернувшись, Тернер увидел Джей у автомата с безалкогольными напитками. Наклонив голову, она сосредоточенно разговаривала по мобильному телефону. Тернер улыбнулся ей, но Джей продолжала разговаривать, словно не замечая его. Ее лицо выражало мрачное недовольство. Она взглянула наконец на Тернера, и в ее глазах мелькнуло что-то похожее на ненависть. В следующую секунду Джей повернулась к нему спиной, словно не в силах смотреть на него.
У Тернера оборвалось сердце. “Ей все известно!” – с ужасом догадался он.
Джей было не по себе, и вместе с тем она чувствовала, как в ней закипает от гнева кровь.
– Вы уверены? – переспросила она своего адвоката.
– Абсолютно. Я весь день пытался дозвониться тебе, но так и не смог.
– Мы были в самолете, – сказала Джей. – Там нельзя пользоваться сотовой телефонной связью.
– Мы? – многозначительно переспросил Мюррей. – Ты была там с ним?
– Да, с ним.
– Он и теперь стоит рядом с тобой? – насторожился Мюррей.
Джей спиной чувствовала присутствие Тернера.
– Он только что вернулся из бара.
– Джей, будь осторожна! Я не знаю, что все это значит, но…
– А если это ошибка?
– Никакой ошибки! – горячо возразил адвокат. – Этот человек представляет интересы мафии. Тернер Гибсон – адвокат мафии!!!
Глава 19
Тернер увидел, как Джей захлопнула крышку мобильного телефона, и в этом жесте было что-то зловещее. У него пересохло во рту.
Убрав телефон в сумочку, она повернулась к нему лицом и уставилась на Тернера пронзительным взглядом голубых глаз, когда-то смотревших на него с восхищением, благодарностью и любовью, а теперь с нескрываемой ненавистью.
– Это был мой адвокат, – холодно пояснила она.
– Я могу сказать, что он тебе сообщил, – опередил ее Тернер.
– Я знаю, кто такой мистер Д., – продолжала Джей. – Эдвард Дельвехо, Кровавый Эдди…
– Постой, – шутливо поднял руку Тернер. – Смысл этой клички ты поняла неправильно. Так его звали в те дни, когда он начинал работать в мясоперерабатывающей промышленности. Он…
– Он убийца! – оборвала его Джей.
– Позволь мне все объяснить, – взмолился Тернер. – Его только обвиняли в убийстве, но вина не была доказана!
– Потому что ему помог ты! – Джей сделала акцент на слове “ты”. – Убийца на свободе благодаря твоим адвокатским усилиям!
– Да, это моя фирма представляла его интересы в суде. И суд признал его невиновным.
– Это произошло благодаря твоему блистательному умению заговаривать всем зубы! Это ты убедил суд в его невиновности!
Тернер хотел все отрицать, но, взглянув в гневные глаза Джей, не стал приводить доводы в свое оправдание. Он действительно защищал Дельвехо в суде, когда против того выдвигались обвинения в убийстве, рэкете и уклонении от налогов. И всякий раз успешно.
– Значит, ты сам член его банды! – горячилась Джей.
– Нет, – твердо возразил Тернер. – Я не член мафии, я адвокат по уголовным делам, и только.
– И Дельвехо пришел к тебе, как всякий другой клиент, – съязвила Джей. – И ты с легкостью согласился защищать его, как всякого другого клиента, так?
– Я хороший адвокат, – без тени смущения заявил Тернер, – и мне нравится вести сложные дела.
Это было чистой правдой.
– Послушай, – она шагнула ближе, – а сейчас ты действительно занимаешься поисками его внебрачного сына?
– Да.
– Но почему… – Джей недоуменно развела руками, – почему именно ты?
– Он доверяет мне.
– Не хотела бы я, чтобы в один прекрасный день мне объявили, что мой отец – один из главных мафиози. – Она покачала головой. – Почему же твой Дельвехо не хочет пощадить собственного сына?
Джей горячилась все больше.
– Успокойся. – Тернер взял ее за руку. – На нас уже смотрят. Дельвехо не намерен причинять своему сыну никакого беспокойства, он только хочет оставить ему в наследство солидный капитал.
– Капитал? Нажитый чужой кровью?!
– Мистер Дельвехо ни разу не был осужден за какое-либо преступление… – начал было Тернер, но Джей перебила его:
– Выходит, все деньги, которые ты так щедро тратил с самого первого дня нашего знакомства, – это бандитские, мафиозные, грязные деньги?
– Иногда цель оправдывает средства.
Джей сделала шаг назад и со всего размаху ударила Тернера по лицу своей сумочкой, только задев переносицу.
– Не смей так со мной разговаривать! – крикнула она, яростно сверкая глазами. – Прибереги этот макиавеллиевский бред для суда!
Тернер почувствовал, как по верхней губе потекла теплая струйка крови. Маявшиеся от безделья пассажиры теперь с жадным интересом наблюдали за развитием скандальной сцены.
– Ты говорил, что занимаешься семейным правом! И посмел требовать от меня доверия?
Отказывая себе в праве защищаться, Тернер молча достал носовой платок и прижал его к кровоточившей ноздре.
– Меня тошнит от тебя! – взорвалась Джей.
– Позволь напомнить, это я купил список имен, – тихо сказал Тернер. – Это я отвез тебя сначала в Оксфорд, потом в Новый Орлеан и сейчас пытаюсь помочь тебе вернуться в Кодор. Я помогал тебе на каждом шагу.
– Притворяясь и говоря лживые слова. – На глазах Джей появились слезы.
– Если бы я сказал тебе правду, ты вообще не стала бы со мной разговаривать, – возразил Тернер, вытирая нос платком. – Такая предосторожность была вынужденной.
– Не предосторожность, а ложь! – выпалила она. – И я еще спала с этим лгуном, с этим адвокатом мафии! Я ненавижу тебя!
Она замахнулась, чтобы нанести еще один удар, но Тернер успел перехватить ее руку. Какая-то женщина, стоявшая рядом, ахнула, засмеялся маленький ребенок. Шагнув ближе, Тернер наклонился к Джей и, глядя в ее сверкающие гневом и ненавистью глаза, тихо спросил:
– Ты что, хочешь, чтобы сюда явилась охрана аэропорта? Не надо разыгрывать мелодраму!
– Отпусти! – взъярилась Джей. – Отпусти, не то оторву руку!
– Отпущу, но сначала выслушай меня. Я не мафиозный адвокат, я занимаюсь уголовными делами. Для меня Дельвехо – всего лишь клиент; точно так же для своего врача он пациент, и врач от этого не становится членом мафии. По закону любой человек, даже Кровавый Эдди, имеет право на защиту в суде.
– Теперь ты прячешься за конституцию! – Джей презрительно фыркнула. – Отпусти меня!
Тернер покорно отпустил ее руку.
– А теперь убирайся прочь с дороги!
– Ты не должна возвращаться в Кодор одна.
– Убирайся прочь! – Она упрямо вскинула подбородок и твердым шагом направилась к билетной кассе. Тернер следовал за ней на некотором расстоянии.
– Прошу тебя, не улетай одна, позволь и мне лететь с тобой.
– Ни за что! – бросила Джей через плечо. – Не смей меня преследовать, иначе я позову полицию!
Она купила билет без места и в который уже раз позвонила миссис Долл.
– Прошу извинить за беспокойство, но у меня снова возникли проблемы, – сказала Джей. Потом сообщила номер рейса, которым должна была прилететь; сказала, что возьмет в аэропорту машину напрокат и доберется до Кодора самостоятельно; просила миссис Долл не ждать ее допоздна и ложиться спать.
Потом спросила, не звонил ли ей еще раз тот мужчина, который хотел рассказать ей что-то насчет Патрика.
– Звонил! – радостно ответила миссис Долл. – Всего полчаса назад. Я сказала, что вы застряли из-за плохой погоды, и он обещал перезвонить утром.
– Может, он просил что-нибудь передать мне? – взволновалась Джей.
– Нет, не просил, – с сочувствием отозвалась миссис Долл. – Сказал, что хочет говорить не со мной, а с вами, милочка.
– Если он позвонит еще раз, скажите ему, пожалуйста, что я постараюсь вернуться в Кодор как можно скорее.
– Хорошо, милочка. По голосу слышно, что вы очень устали. Знаете что, у меня есть племянник, который с радостью встретит вас в аэропорту и привезет на машине в Кодор.
– Нет, это неудобно… – возразила и впрямь измотанная донельзя Джей.
– А вы, если захотите, можете дать ему за это немного денег. Все равно получится гораздо дешевле, чем брать напрокат вторую машину.
– Нет-нет, спасибо, я доберусь до Кодора сама. – Попрощавшись с миссис Долл, Джей повесила трубку.
Оглядевшись, она увидела, что Тернер исчез. Приложив ко лбу руку, Джей устало закрыла глаза. Она чувствовала себя обманутой и преданной. Как только она могла не разглядеть в этом адвокате мафиозо? Джей злилась на себя за глупость и неосмотрительность. Тернер ввел ее в заблуждение насчет собственной персоны, но зачем же она легла к нему в постель?
Разумеется, Ноне она не скажет об этом ни слова. Внезапно Джей стал разбирать смех, вскоре сменившийся горькими слезами. Взяв себя в руки, она вытерла слезы и откинулась на спинку сиденья автомобиля. Ей был необходим отдых, и она закрыла глаза. Чтобы вернуться в Кодор, нужно восстановить силы.
Тернер отправился в бар со смутным намерением напиться вдрызг.
Там к нему подсел Фрэнк Тальбо.
– Я видел, как она ударила вас по лицу. Вы что, поссорились?
Тернер неопределенно пожал плечами.
– Так мы летим в этот чертов Кодор или нет?
– Летим, – решил Тернер. Он не хотел отпускать Джей одну. Пусть сколько угодно размахивает руками, он все равно будет рядом.
– Если мы проторчим в этой дыре еще хотя бы час, мне придется взять с вас дополнительную плату, – предупредил его Тальбо.
– Нет проблем, – отозвался Тернер, думая о том, что деньги все равно не его, а Дельвехо, Кровавого Эдди.
Взглянув на часы, Тернер вдруг подумал, что времени у него вполне достаточно, и он успеет наведаться к Мэри Джо Стюарт. Если ему удастся получить у нее хоть какую-нибудь информацию, которая поможет Патрику, у него появится шанс вновь завоевать расположение Джей.
Оставив Тальбо в баре, Тернер отправился к таксофонам. Мэри Джо Стюарт сияла трубку на четвертый гудок.
– Миссис Стюарт, это Тернер Гибсон. Надеюсь, я позвонил не слишком поздно.
– Нет-нет, вовсе не поздно, – ответила она, едва заметно нервничая. – Я как раз думала о вас, потому что сегодня разговаривала с моей тетушкой из Рокфорда.
– Да? – Тернер совершенно не понимал, какое отношение к делу имеет тетушка из Рокфорда.
– Моя мать, – продолжала Мэри Джо Стюарт, – всю жизнь избегала разговора о моем вынужденном знакомстве с клиникой Хансингера. Она умерла десять лет назад, так и не рассказав мне, каким образом узнала о существовании Хансингера и как устроила меня к нему в клинику. А вот тетушка, которая моложе моей мамы на два года, как выяснилось, все это знала. Сегодня я разговаривала с ней по телефону, и она вспомнила, что все было организовано через медсестру по имени Хуанита Брэгг.
Тернер почувствовал, что ему повезло. Придерживая трубку плечом, он поспешно записал названное имя.
– Я поискала ее имя в телефонном справочнике, – продолжала Мэри Джо Стюарт, – и выяснила, что она все еще живет в этом городе, в новом комплексе для богатых стариков и старух.
Сердце Тернера радостно забилось в предчувствии успеха.
– Вы звонили ей? – спросил он миссис Стюарт.
– Да, но из нее трудно вытянуть даже одно слово. Похоже, она хочет денег за свои воспоминания.
“Что-что, а деньги у меня есть!” – с облегчением подумал Тернер.
– Я даже не знаю, как мне быть, – продолжала она. – Вы говорили, что можете приехать в Литл-Рок. Когда именно?
– Собственно говоря, я сейчас в Литл-Роке, сижу в аэропорту – вынужденная посадка из-за нелетной погоды, – пояснил Тернер.
После долгой паузы Мэри Джо Стюарт тихо сказала:
– Это судьба.
Новый комплекс роскошных домов с просторными квартирами, предназначенный для одиноких пожилых людей с хорошими деньгами, находился в одном из тихих районов города. Мэри Джо Стюарт назвала Тернеру адрес и дала телефон Хуаниты Брэгг.
Пообещав себе, что пошлет Мэри Джо Стюарт две дюжины свежих роз, Тернер торопливо попрощался с ней и тут же набрал номер телефона Хуаниты Брэгг.
– Квартира Хуаниты Брэгг, – раздался слегка картавый голос пожилой женщины. – Слушаю вас.
Тернер представился.
– Миссис Брэгг, мне сказали, что в прошлом вы помогали молодым женщинам, которые, что называется, попали в беду. И эта помощь была связана с клиникой доктора Роланда Хансингера в Кодоре, штат Оклахома.
– Кто вам сказал обо мне?
– Мэри Джо Стюарт. Недавно она звонила вам.
– Вы ее адвокат?
– В этом деле я представляю интересы нескольких людей сразу.
– Кого, например?
– Например, одного человека из Филадельфии, который считает, что в пятьдесят седьмом году в клинике Хансингера был рожден его внебрачный сын. Он хочет разыскать своего сына, и это очень важно для него.
Наступила томительно долгая пауза.
– Что ж, – прозвучал наконец в трубке картавый голос, в котором появились приторно-сладкие нотки, – я знаю кое-что из того, что происходило в клинике Хансингера в пятьдесят седьмом году, но мне необходимо освежить память.
– В данный момент меня больше интересует рождение другого мальчика, появившегося на свет семнадцатого марта шестьдесят восьмого года.
– Не слишком ли много вы хотите узнать, молодой человек?
– Я готов хорошо заплатить за достоверную информацию.
– Сколько?
– Это зависит от того, какую именно информацию вы мне предоставите.
– Ах вот как… – Хуанита Брэгг задумалась на несколько секунд. – В свое время я вела тщательный дневник с именами, датами, фактами и прочее. Записи велись приблизительно с пятьдесят шестого по шестьдесят девятый год.
– Сколько там имен, миссис Брэгг?
– Кажется, около тридцати пяти.
Тернер чуть не вскрикнул от неожиданной удачи. Его охватила эйфория.
– Я сейчас в аэропорту Литл-Рока. Когда вы сможете принять меня?
– Прямо сейчас, голубчик, – отозвалась Хуанита Брэгг. Тернер взглянул на часы – было десять вечера.
– Я возьму такси и немедленно приеду к вам. Возможно, меня будет сопровождать молодая женщина, моя клиентка.
Тернер сказал эту фразу, подумав, что Джей наверняка согласится поехать к ней, когда он расскажет, какая удача ждет их там.
– Женщина? – переспросила та несколько разочарованным голосом.
– Клиентка, – повторил Тернер и торопливо попрощался, пока старуха не передумала.
Вернувшись в бар, Тернер нашел Тальбо с наполовину выпитым бокалом бурбона в руке.
– Мне нужно отлучиться по делу на несколько часов, вам придется подождать меня в аэропорту. И не слишком увлекайтесь спиртным, иначе мне придется нанять другого пилота.
Тальбо равнодушно пожал плечами и бросил как бы невзначай:
– А ваша подруга, кажется, того… улетела.
– Что? – замер Тернер.
– Объявили посадку на рейс до Талсы, и она, по-моему, улетела, – пояснил француз. – Кстати, на вашем месте я не стал бы слишком долго тянуть с вылетом. В такую погоду в любой момент небо снова затянут облака, и тогда пиши пропало.
Но Тернер уже не слышал его рассуждений. Он стремительно бросился к выходу на летное поле.
Пассажиры медленно спускались по лестнице на мокрое поле, но Джей среди них не было видно.
– Джей! – отчаянно крикнул он. – Джей!
Никто не отозвался. Джей улетела.
Глава 20
Бобби Мидус уже много часов лежал на сеновале, проклиная Лабони.
Сухие былинки щекотали его кожу и ноздри, снизу иногда доносился звук копыт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28