Шукальский ежедневно посылал Шмидту свои доклады. Эпидемия развивалась своим чередом. Жители Зофии продолжали делать вид, что их схватила за горло самая тяжелая эпидемия тифа, какую в Польше никогда ранее не приходилось испытать.Макс Гартунг вскоре после возвращения в Варшаву получил приказ о переводе с должности командира «Einsatzgruppe» на пост заместителя коменданта лагеря смерти в Майданеке, что близ Люблина. Он принял эту должность со свойственным ему достоинством и вскоре не без мрачного удовлетворения обнаружил, что она дает ему возможность полностью излить свой гнев и ненависть. Гартунг заслужил в лагере кличку Бешеная Собака, которая останется за ним до самой смерти.К концу 1943 года становилось ясно, что его карьера в рейхе закончится, когда под натиском русских развалится Восточный фронт. Поэтому единственная надежда Макса Гартунга была связана с крематориями Майданека.Он собирал и припрятывал бриллианты и золото тех, кого в крематориях превращали в пепел.
Лето 1944 года принесло надежду на то, что в Польше наступит новая жизнь. Красная армия вытесняла немцев со своей территории, нацисты проигрывали войну. В Польше повсюду говорили, что конец войны близок, и Зофия стала одним из городов, в котором перспектива освободиться от немцев возродила дух и надежды ее жителей.Ян Шукальский стоял у окна своего кабинета и смотрел на освещенные солнцем здания, на деревья, облачавшиеся в новые листья, и вспомнил похожий день год назад, когда он ездил с немецкой делегацией в деревню Славско. Какой страх охватил его тогда и сколь велика разница между тем и этим днями!Сегодня он мог оглянуться на прошедшие два с половиной года «эпидемии» и сделать вывод, что они одержали победу.– Завтра я еду в Краков, – тихо сказал он Марии Душиньской, которая стояла в нескольких футах позади него, – на тот симпозиум по инфекционным болезням, о котором я вам говорил. Шмидт дал мне разрешение на поездку.– Я удивлена.– Я нет. Я говорил ему, что поеду туда, чтобы найти способ остановить эпидемию.– Вы там долго пробудете?– Думаю, что нет. Симпозиум пройдет за два дня. Но мне придется ехать в Сандомеж, чтобы успеть на поезд. Не знаю, сколько времени потребуется для этого. Отец Вайда может довезти меня до границы, где кончается эпидемия. Оттуда до поезда я смогу дойти пешком.Шукальский отвернулся от окна и улыбнулся Марии. У него сегодня было хорошее настроение.– Это поразительно, правда? Только подумать! Два с половиной года свободы от нацистов.Мария тоже улыбнулась ему. Боль, причиненная ей Максом Гартунгом, давно исчезла. После его бесславного отъезда Мария даже обнаружила, что, узнав правду о нем, она вдруг обрела новую радость в больничной жизни.– Ян, только не будьте слишком уверены. Нас все еще могут разоблачить.– Да, я знаю. Но в эти дни, Мария, нам не грозит опасность потерять весь город, как это было год назад. Сейчас нацисты отступают, они перешли к обороне. Каждый боеспособный мужчина нужен Гитлеру для фронта. Думаю, он не станет отвлекать личный состав и артиллерию, чтобы стереть с лица земли незначительный городок. Не сейчас.– Но нам все еще грозит опасность.– Это верно. Нам она всегда грозила и, вероятно, всегда будет грозить. Но подобный риск никого из нас не запугал. Вот что значит быть партизаном.– Вам ведь нравится это слово, правда? И вам приятно думать, что вы партизан.– Никто не узнает, как я горжусь тем, что способен бороться за свою страну. У меня вот здесь что-то происходит.Он похлопал себя по груди.– А ведь это действительно забавно. Нам не удастся поделиться опытом той битвы, которую мы ведем без единого выстрела.– Мария, мы спасли тысячи жизней, и это самое главное.Ян Шукальский снова взглянул в окно. Он смотрел на распускавшиеся цветы.
Отец Вайда отвез Шукальского до границы района, находившегося под карантином. У дорожного контрольно-пропускного пункта доктор показал свое разрешение на проезд дежурившей там охране, затем терпеливо ждал, пока его брюки и спину опрыскивали ДДТ. Его небольшую дорожную сумку открыли и также подвергли дезинфекции.Прежде чем пойти дальше, Шукальский сказал священнику:– Встретьте меня здесь послезавтра в полдень.Затем он прошел четыре километра от контрольно-пропускного пункта до Сандомежа, где спустя два часа сел в поезд, идущий в Краков.Краков изменился. Повсюду стояли танки и артиллерия. На улицах встречалось больше солдат, чем гражданских лиц. Мостовые были усеяны разбитым стеклом, что говорило о столкновениях с движением Сопротивления. Здания были заколочены досками. Парки остались неухоженными. Гневные надписи обезобразили стены. Но дело было вовсе не во внешнем виде. Краков не пострадал столь значительно, как другие польские города. Шукальского поразило царившее в городе настроение. В то время, как в мирной Зофии люди могли в целом вести прежний образ жизни, населению Кракова пришлось испытать всю тяжесть оккупации.Перед Яном вставали картины счастливого детства, проведенного здесь. Он прошел мимо Дворца Чарторыских и вспомнил студенческие годы, как ходили по этим тротуарам студенты и за гроши играли на скрипках и аккордеонах. Выйдя на большую мощеную площадь в центре города, он не заметил солдат гарнизона и облепленных грязью танков. Вместо этого бросились в глаза те же флаги и статуи апостолов, которые ставили здесь к празднику Тела Христова, когда он с родителями вставал на колени и молился. Осматривая внушительное сооружение Сукеннице, Сукеннице (польск.) – «суконные ряды», уникальное здание с торговыми рядами.
он не заметил красных нацистских знамен, здесь когда-то был рынок цветов, и он вспоминал мать, которая в этом месте выбирала букеты.Шукальский пошел дальше. Это был другой Краков. Того, в котором он родился и вырос, больше не существовало.Он пришел к стенам Казимежа, Казимеж – город на берегу Вислы, некогда соперник Кракова. Назван именем своего основателя Казимира Великого.
испещренным желтой краской и непристойными проклятиями антисемитов. Эту массивную стену венчала колючая проволока, и Шукальский вспомнил те дни, когда он с матерью шел через еврейский рынок и как его, маленького мальчика, тогда завораживали люди в длинных черных пальто и меховых шапках, у которых над каждым ухом, словно штопоры, опускались завитушки. Ян знал, что этих евреев уже нет. Это гетто уже не было забито до отказа. Последний раз, в 1939 году, он слышал, что здесь, в этом жалком гетто, теснились пятьдесят тысяч евреев. Сегодня, когда существовали лагеря смерти и проводилось «окончательное решение», осталась лишь горстка евреев.
Ян Шукальский направился к Ягеллонскому университету, где на следующий день должен начаться симпозиум. Конечно, с 1939 года, когда все учебные заведения закрыли, знаменитый университет Кракова тоже перестал работать и поляки уже не могли получить высшее образование. Но этому симпозиуму покровительствовали немцы, большая часть участников тоже были немцы, и поэтому один из залов университета открыли для заседаний.Когда он увидел статую Костюшко на Вавельском холме, воскресли другие мучительные воспоминания. О том, как он сидел в тени стен четырнадцатого века и изучал медицинские книги. О том, как он иногда прогуливал занятия, чтобы покататься на лыжах в Татрах. О том, как встретил Катарину в маленьком кафе на следующий день после получения диплома врача.Но Шукальский знал, что от воспоминаний тех счастливых дней лучше не станет. Он прибыл в Краков по очень важной причине и не мог позволить себе такую роскошь, как предаваться ностальгии.Большинство гостиниц в городе либо закрылись, либо поляков в них не пускали, и доктору Шукальскому пришлось снять небольшую комнату в частном доме. Заплатив безумную цену в три злотых домовладелице, которая охотнее взяла бы немецкие марки, он отправился спать.
Ян обрадовался, что в амфитеатре, где проходил симпозиум по инфекционным болезням, собралось много людей.Однако присмотревшись и слыша в основном немецкую речь, он тут же сообразил, что поляков и чехов здесь окажется немного. Заняв место в заднем ряду, он вспоминал своих краковских коллег и думал о том, куда их сейчас забросила судьба. Он открыл программу и ознакомился со списком докладов, которые участникам симпозиума предстояло выслушать. Четвертый доклад привлек его внимание: «Реакция связывания комплемента при риккетсиозах».С этим докладом в десять часов должен был выступить сам его автор, известный микробиолог из Берлина. Яну придется ждать два часа. Он еще раз прочитал название доклада и почувствовал, как у него напрягаются нервы. Тиф относился к риккетсиозным болезням.Шукальский начал просматривать названия остальных докладов. Он снова напрягся. «Изучение риккетсиозной агглютинации при брюшном тифе». С этим докладом должны были выступить как раз в полдень.Ян огляделся кругом. Большинство мест сейчас было занято, аудитория успокаивалась, медики что-то тихо обсуждали.Он обвел кружком эту тему выступления и стал читать дальше. Остальная часть программы состояла из тем по брюшному тифу, гепатиту и холере. Но они не заинтересовали Шукальского в такой степени, как отмеченные две. Он присутствовал здесь исключительно ради них. Ему надо было узнать, какие изменения происходят в сфере обуздания инфекционных заболеваний.Начались первые выступления. Ян сидел и беспристрастно краем уха слушал хорошо подготовленные доклады. Шукальский снова с удовольствием вспомнил те дни, когда он первокурсником сидел в этом самом амфитеатре и старательно записывал лекции.В десять часов он снова посмотрел на кафедру и с интересом подался вперед, когда немецкий ученый начал читать свой доклад: «Реакция связывания комплемента при риккетсиозах». Тот несколько минут монотонно объяснял свой метод исследования и перечислил случаи, о которых собирался рассказать.– Анализы положительны почти во всех клинических случаях тифа и на сто процентов соотносятся с результатами анализа Вейля-Феликса. В серии моих анализов не было ложных положительных результатов.Ученый закончил свой доклад, спустился с кафедры, и Шукальский аплодировал ему вместе со всем залом. Во время следующих двух выступлений он не отвлекался, как раньше, ибо сейчас должен был обдумать нечто гораздо более важное. Ян снова и снова слушал заключительные слова, сказанные микробиологом из Берлина: «В серии моих анализов не было случаев ложных положительных результатов».Наконец другой ученый, выступление которого он ждал, поднялся на кафедру. Ян подался вперед и напрягся.– Этот анализ имеет исключительное значение для того, чтобы установить различие между мышиным и эпидемическим тифом. В обоих случаях анализа риккетсиозной агглютинации и реакции связывания комплемента используются специальные риккетсии, и ложные положительные результаты, иногда обнаруживаемые при других реакциях, можно устранить.Шукальский откинулся на своем сидении. Ему показалось, что амфитеатр погрузился в мертвую тишину, хотя все присутствующие рукоплескали докладчику и отпускали замечания по поводу его выступления. Услышав последние слова выступавшего, Ян Шукальский тут же отключился и больше ничего не слышал: «…Ложные положительные результаты, иногда обнаруживаемые при других реакциях, можно устранить». Он невольно поднялся и поспешил к ближайшему выходу. В пустом коридоре за амфитеатром Ян остановился и прислонился к стене, пока осмысливал эти тревожные слова. Вот как раз то, чего он ожидал. Ради этого он и приехал в Краков.Теперь результаты анализа Вейля-Феликса можно проверить, и любая проба крови, которую возьмут у здорового человека, обязательно будет отрицательной. Значит, немцы смогут выяснить, как были сфальсифицированы пробы из Зофии.Ян сразу бы уехал, если бы не остался один важный вопрос, ответ на который имел решающее значение для принятия дальнейшего плана действий. Он понимал, что придется здесь задержаться.Во время полуденного перерыва для всех присутствующих врачей устроили обед, и ему удалось найти место за столом рядом с обоими специалистами по риккетсиозным болезням. Во время дружеского разговора он нашел удобный случай задать свой вопрос. Все ели блинчики со сметаной, обсуждая последние достижения в медицинских технологиях. Шукальский, вежливо и скупо участвовавший в разговоре, подался вперед и обратился к врачам:– Meine Herren, Meine Herren (нем.) – милостивые господа.
меня очень заинтересовали ваши исследования. Скажите, пожалуйста, как вы думаете, когда можно будет широко использовать реакции агглютинации и связывания комплемента.Микробиолог из Берлина ответил:– Думаю, через несколько месяцев. Эти эксперименты оказались утомительными и дорогостоящими, но они бесспорно точны в тех случаях, когда возникают сомнения в правильности диагноза.Ян Шукальский стиснул руки под столом. Он старался говорить веселым голосом.– Господа, вы можете сказать, как долго эти реакции остаются положительными?Теперь второй ученый улыбнулся и сказал:– Наши реакции имеют преимущество, которым не обладают остальные методы. Вы знаете, герр доктор, что титр Вейля-Феликса обычно исчезает через три месяца после болезни, так что спустя полгода этот метод не представляет ценности для анализа крови больного тифом. Однако при реакции связывания комплемента в течение многих месяцев будет присутствовать более высокий титр. Возможно, даже несколько лет.Шукальский уставился на обоих специалистов. Он до боли сжал руки, вспомнив слова микробиолога: «Возможно, даже в течение нескольких лет». Значит, они могут вернуться в Зофию, перепроверить всех предполагаемых больных тифом и выяснить, что ни один из них не болен.– Я хотел бы поздравить вас с успешными исследованиями, – услышал он свой голос и удивился, что еще сохранил способность улыбаться. – Надо признать, что вы добились удивительных результатов.Шукальский решил пропустить оставшуюся часть симпозиума и с тревогой в душе и тяжелым сердцем покинул Краков. Он понимал до приезда сюда, что узнает нечто такое, после чего им с Марией надо будет призадуматься. Но он не был готов услышать столь опасную информацию. Теперь анализ Вейля-Феликса удастся не только перепроверить и выявить искусственно стимулированный антиген, но также обследовать прежних больных тифом при помощи реакций, которые нельзя будет опровергнуть.Ян Шукальский покинул Краков с тревогой в душе, но подумал, что никого из его коллег, специализировавшихся в этой области, не было на симпозиуме. Однако он ошибался. Один из них присутствовал. Им был человек по имени Фриц Мюллер. Глава 25 Случилось то, чего они опасались полтора года. В склепе костела, где заговорщики расселись обычным кругом, царила атмосфера любви и уважения. Опасности, которым они не раз смотрели в лицо, тесно сплотили этих людей. Все пятеро чувствовали, что их соединяют узы особого братства.– Вот такие дела, мои друзья, – печально заговорил Шукальский. – Вот о чем я узнал в Кракове. Похоже, наука нашла чудесный способ, как разоблачить нашу игру. Используя новую реакцию связывания комплемента, немцы обнаружат, что мы умышленно добивались ложных результатов. Я думаю, что у нас в запасе не больше двух месяцев. Потом нас выведут на чистую воду.Страх и неопределенность, вызванные этой новостью, смягчил рассказ Шукальского о положении дел в Кракове. Пока за эти два с половиной года остальная часть Польши страдала от нацистского гнета, Зофию миновало самое худшее. Сознание, что они одержали неоценимую победу, немного утешало и помогало смотреть в лицо грядущему поражению.– Что мы сейчас будем делать? – спросил Ганс. Доктор взвешивал свои последующие слова. Встав со стула и отвернувшись от устремленных на него глаз, он немного подумал, затем спокойно произнес:– Надо подумать о том, как уцелеть.Анна затаила дыхание.– Вы имеете в виду покинуть Зофию? – спросил отец Вайда.Ян обернулся и улыбнулся своему другу.– Пиотр, вы об этом знали с самого начала. Не делайте вид, что для вас это полная неожиданность.– Ян, – тихо ответил священник, – мы все время твердили, что никогда не бросим Зофию. К чему сейчас говорить об этом?– Пиотр, речь идет не о том, чтобы бросить город. Я думаю, как покончить с эпидемией и затем уехать. В этом вся разница. Если нам удастся прекратить эпидемию до того, как немцы нас разоблачат, тогда можно вполне надеяться, что они ни о чем так и не догадаются. Мы не могли уехать отсюда до сегодняшнего дня, ибо тогда в Зофии все вернулось бы в прежнее русло: нацисты забирали бы все продукты, избавлялись бы от нежелательных людей и так далее. Но я думаю, что сейчас такого не случится. Русские с каждым днем подходят все ближе, а нацисты отступают. Придет день, когда карантин можно будет снять и город минуют все опасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Лето 1944 года принесло надежду на то, что в Польше наступит новая жизнь. Красная армия вытесняла немцев со своей территории, нацисты проигрывали войну. В Польше повсюду говорили, что конец войны близок, и Зофия стала одним из городов, в котором перспектива освободиться от немцев возродила дух и надежды ее жителей.Ян Шукальский стоял у окна своего кабинета и смотрел на освещенные солнцем здания, на деревья, облачавшиеся в новые листья, и вспомнил похожий день год назад, когда он ездил с немецкой делегацией в деревню Славско. Какой страх охватил его тогда и сколь велика разница между тем и этим днями!Сегодня он мог оглянуться на прошедшие два с половиной года «эпидемии» и сделать вывод, что они одержали победу.– Завтра я еду в Краков, – тихо сказал он Марии Душиньской, которая стояла в нескольких футах позади него, – на тот симпозиум по инфекционным болезням, о котором я вам говорил. Шмидт дал мне разрешение на поездку.– Я удивлена.– Я нет. Я говорил ему, что поеду туда, чтобы найти способ остановить эпидемию.– Вы там долго пробудете?– Думаю, что нет. Симпозиум пройдет за два дня. Но мне придется ехать в Сандомеж, чтобы успеть на поезд. Не знаю, сколько времени потребуется для этого. Отец Вайда может довезти меня до границы, где кончается эпидемия. Оттуда до поезда я смогу дойти пешком.Шукальский отвернулся от окна и улыбнулся Марии. У него сегодня было хорошее настроение.– Это поразительно, правда? Только подумать! Два с половиной года свободы от нацистов.Мария тоже улыбнулась ему. Боль, причиненная ей Максом Гартунгом, давно исчезла. После его бесславного отъезда Мария даже обнаружила, что, узнав правду о нем, она вдруг обрела новую радость в больничной жизни.– Ян, только не будьте слишком уверены. Нас все еще могут разоблачить.– Да, я знаю. Но в эти дни, Мария, нам не грозит опасность потерять весь город, как это было год назад. Сейчас нацисты отступают, они перешли к обороне. Каждый боеспособный мужчина нужен Гитлеру для фронта. Думаю, он не станет отвлекать личный состав и артиллерию, чтобы стереть с лица земли незначительный городок. Не сейчас.– Но нам все еще грозит опасность.– Это верно. Нам она всегда грозила и, вероятно, всегда будет грозить. Но подобный риск никого из нас не запугал. Вот что значит быть партизаном.– Вам ведь нравится это слово, правда? И вам приятно думать, что вы партизан.– Никто не узнает, как я горжусь тем, что способен бороться за свою страну. У меня вот здесь что-то происходит.Он похлопал себя по груди.– А ведь это действительно забавно. Нам не удастся поделиться опытом той битвы, которую мы ведем без единого выстрела.– Мария, мы спасли тысячи жизней, и это самое главное.Ян Шукальский снова взглянул в окно. Он смотрел на распускавшиеся цветы.
Отец Вайда отвез Шукальского до границы района, находившегося под карантином. У дорожного контрольно-пропускного пункта доктор показал свое разрешение на проезд дежурившей там охране, затем терпеливо ждал, пока его брюки и спину опрыскивали ДДТ. Его небольшую дорожную сумку открыли и также подвергли дезинфекции.Прежде чем пойти дальше, Шукальский сказал священнику:– Встретьте меня здесь послезавтра в полдень.Затем он прошел четыре километра от контрольно-пропускного пункта до Сандомежа, где спустя два часа сел в поезд, идущий в Краков.Краков изменился. Повсюду стояли танки и артиллерия. На улицах встречалось больше солдат, чем гражданских лиц. Мостовые были усеяны разбитым стеклом, что говорило о столкновениях с движением Сопротивления. Здания были заколочены досками. Парки остались неухоженными. Гневные надписи обезобразили стены. Но дело было вовсе не во внешнем виде. Краков не пострадал столь значительно, как другие польские города. Шукальского поразило царившее в городе настроение. В то время, как в мирной Зофии люди могли в целом вести прежний образ жизни, населению Кракова пришлось испытать всю тяжесть оккупации.Перед Яном вставали картины счастливого детства, проведенного здесь. Он прошел мимо Дворца Чарторыских и вспомнил студенческие годы, как ходили по этим тротуарам студенты и за гроши играли на скрипках и аккордеонах. Выйдя на большую мощеную площадь в центре города, он не заметил солдат гарнизона и облепленных грязью танков. Вместо этого бросились в глаза те же флаги и статуи апостолов, которые ставили здесь к празднику Тела Христова, когда он с родителями вставал на колени и молился. Осматривая внушительное сооружение Сукеннице, Сукеннице (польск.) – «суконные ряды», уникальное здание с торговыми рядами.
он не заметил красных нацистских знамен, здесь когда-то был рынок цветов, и он вспоминал мать, которая в этом месте выбирала букеты.Шукальский пошел дальше. Это был другой Краков. Того, в котором он родился и вырос, больше не существовало.Он пришел к стенам Казимежа, Казимеж – город на берегу Вислы, некогда соперник Кракова. Назван именем своего основателя Казимира Великого.
испещренным желтой краской и непристойными проклятиями антисемитов. Эту массивную стену венчала колючая проволока, и Шукальский вспомнил те дни, когда он с матерью шел через еврейский рынок и как его, маленького мальчика, тогда завораживали люди в длинных черных пальто и меховых шапках, у которых над каждым ухом, словно штопоры, опускались завитушки. Ян знал, что этих евреев уже нет. Это гетто уже не было забито до отказа. Последний раз, в 1939 году, он слышал, что здесь, в этом жалком гетто, теснились пятьдесят тысяч евреев. Сегодня, когда существовали лагеря смерти и проводилось «окончательное решение», осталась лишь горстка евреев.
Ян Шукальский направился к Ягеллонскому университету, где на следующий день должен начаться симпозиум. Конечно, с 1939 года, когда все учебные заведения закрыли, знаменитый университет Кракова тоже перестал работать и поляки уже не могли получить высшее образование. Но этому симпозиуму покровительствовали немцы, большая часть участников тоже были немцы, и поэтому один из залов университета открыли для заседаний.Когда он увидел статую Костюшко на Вавельском холме, воскресли другие мучительные воспоминания. О том, как он сидел в тени стен четырнадцатого века и изучал медицинские книги. О том, как он иногда прогуливал занятия, чтобы покататься на лыжах в Татрах. О том, как встретил Катарину в маленьком кафе на следующий день после получения диплома врача.Но Шукальский знал, что от воспоминаний тех счастливых дней лучше не станет. Он прибыл в Краков по очень важной причине и не мог позволить себе такую роскошь, как предаваться ностальгии.Большинство гостиниц в городе либо закрылись, либо поляков в них не пускали, и доктору Шукальскому пришлось снять небольшую комнату в частном доме. Заплатив безумную цену в три злотых домовладелице, которая охотнее взяла бы немецкие марки, он отправился спать.
Ян обрадовался, что в амфитеатре, где проходил симпозиум по инфекционным болезням, собралось много людей.Однако присмотревшись и слыша в основном немецкую речь, он тут же сообразил, что поляков и чехов здесь окажется немного. Заняв место в заднем ряду, он вспоминал своих краковских коллег и думал о том, куда их сейчас забросила судьба. Он открыл программу и ознакомился со списком докладов, которые участникам симпозиума предстояло выслушать. Четвертый доклад привлек его внимание: «Реакция связывания комплемента при риккетсиозах».С этим докладом в десять часов должен был выступить сам его автор, известный микробиолог из Берлина. Яну придется ждать два часа. Он еще раз прочитал название доклада и почувствовал, как у него напрягаются нервы. Тиф относился к риккетсиозным болезням.Шукальский начал просматривать названия остальных докладов. Он снова напрягся. «Изучение риккетсиозной агглютинации при брюшном тифе». С этим докладом должны были выступить как раз в полдень.Ян огляделся кругом. Большинство мест сейчас было занято, аудитория успокаивалась, медики что-то тихо обсуждали.Он обвел кружком эту тему выступления и стал читать дальше. Остальная часть программы состояла из тем по брюшному тифу, гепатиту и холере. Но они не заинтересовали Шукальского в такой степени, как отмеченные две. Он присутствовал здесь исключительно ради них. Ему надо было узнать, какие изменения происходят в сфере обуздания инфекционных заболеваний.Начались первые выступления. Ян сидел и беспристрастно краем уха слушал хорошо подготовленные доклады. Шукальский снова с удовольствием вспомнил те дни, когда он первокурсником сидел в этом самом амфитеатре и старательно записывал лекции.В десять часов он снова посмотрел на кафедру и с интересом подался вперед, когда немецкий ученый начал читать свой доклад: «Реакция связывания комплемента при риккетсиозах». Тот несколько минут монотонно объяснял свой метод исследования и перечислил случаи, о которых собирался рассказать.– Анализы положительны почти во всех клинических случаях тифа и на сто процентов соотносятся с результатами анализа Вейля-Феликса. В серии моих анализов не было ложных положительных результатов.Ученый закончил свой доклад, спустился с кафедры, и Шукальский аплодировал ему вместе со всем залом. Во время следующих двух выступлений он не отвлекался, как раньше, ибо сейчас должен был обдумать нечто гораздо более важное. Ян снова и снова слушал заключительные слова, сказанные микробиологом из Берлина: «В серии моих анализов не было случаев ложных положительных результатов».Наконец другой ученый, выступление которого он ждал, поднялся на кафедру. Ян подался вперед и напрягся.– Этот анализ имеет исключительное значение для того, чтобы установить различие между мышиным и эпидемическим тифом. В обоих случаях анализа риккетсиозной агглютинации и реакции связывания комплемента используются специальные риккетсии, и ложные положительные результаты, иногда обнаруживаемые при других реакциях, можно устранить.Шукальский откинулся на своем сидении. Ему показалось, что амфитеатр погрузился в мертвую тишину, хотя все присутствующие рукоплескали докладчику и отпускали замечания по поводу его выступления. Услышав последние слова выступавшего, Ян Шукальский тут же отключился и больше ничего не слышал: «…Ложные положительные результаты, иногда обнаруживаемые при других реакциях, можно устранить». Он невольно поднялся и поспешил к ближайшему выходу. В пустом коридоре за амфитеатром Ян остановился и прислонился к стене, пока осмысливал эти тревожные слова. Вот как раз то, чего он ожидал. Ради этого он и приехал в Краков.Теперь результаты анализа Вейля-Феликса можно проверить, и любая проба крови, которую возьмут у здорового человека, обязательно будет отрицательной. Значит, немцы смогут выяснить, как были сфальсифицированы пробы из Зофии.Ян сразу бы уехал, если бы не остался один важный вопрос, ответ на который имел решающее значение для принятия дальнейшего плана действий. Он понимал, что придется здесь задержаться.Во время полуденного перерыва для всех присутствующих врачей устроили обед, и ему удалось найти место за столом рядом с обоими специалистами по риккетсиозным болезням. Во время дружеского разговора он нашел удобный случай задать свой вопрос. Все ели блинчики со сметаной, обсуждая последние достижения в медицинских технологиях. Шукальский, вежливо и скупо участвовавший в разговоре, подался вперед и обратился к врачам:– Meine Herren, Meine Herren (нем.) – милостивые господа.
меня очень заинтересовали ваши исследования. Скажите, пожалуйста, как вы думаете, когда можно будет широко использовать реакции агглютинации и связывания комплемента.Микробиолог из Берлина ответил:– Думаю, через несколько месяцев. Эти эксперименты оказались утомительными и дорогостоящими, но они бесспорно точны в тех случаях, когда возникают сомнения в правильности диагноза.Ян Шукальский стиснул руки под столом. Он старался говорить веселым голосом.– Господа, вы можете сказать, как долго эти реакции остаются положительными?Теперь второй ученый улыбнулся и сказал:– Наши реакции имеют преимущество, которым не обладают остальные методы. Вы знаете, герр доктор, что титр Вейля-Феликса обычно исчезает через три месяца после болезни, так что спустя полгода этот метод не представляет ценности для анализа крови больного тифом. Однако при реакции связывания комплемента в течение многих месяцев будет присутствовать более высокий титр. Возможно, даже несколько лет.Шукальский уставился на обоих специалистов. Он до боли сжал руки, вспомнив слова микробиолога: «Возможно, даже в течение нескольких лет». Значит, они могут вернуться в Зофию, перепроверить всех предполагаемых больных тифом и выяснить, что ни один из них не болен.– Я хотел бы поздравить вас с успешными исследованиями, – услышал он свой голос и удивился, что еще сохранил способность улыбаться. – Надо признать, что вы добились удивительных результатов.Шукальский решил пропустить оставшуюся часть симпозиума и с тревогой в душе и тяжелым сердцем покинул Краков. Он понимал до приезда сюда, что узнает нечто такое, после чего им с Марией надо будет призадуматься. Но он не был готов услышать столь опасную информацию. Теперь анализ Вейля-Феликса удастся не только перепроверить и выявить искусственно стимулированный антиген, но также обследовать прежних больных тифом при помощи реакций, которые нельзя будет опровергнуть.Ян Шукальский покинул Краков с тревогой в душе, но подумал, что никого из его коллег, специализировавшихся в этой области, не было на симпозиуме. Однако он ошибался. Один из них присутствовал. Им был человек по имени Фриц Мюллер. Глава 25 Случилось то, чего они опасались полтора года. В склепе костела, где заговорщики расселись обычным кругом, царила атмосфера любви и уважения. Опасности, которым они не раз смотрели в лицо, тесно сплотили этих людей. Все пятеро чувствовали, что их соединяют узы особого братства.– Вот такие дела, мои друзья, – печально заговорил Шукальский. – Вот о чем я узнал в Кракове. Похоже, наука нашла чудесный способ, как разоблачить нашу игру. Используя новую реакцию связывания комплемента, немцы обнаружат, что мы умышленно добивались ложных результатов. Я думаю, что у нас в запасе не больше двух месяцев. Потом нас выведут на чистую воду.Страх и неопределенность, вызванные этой новостью, смягчил рассказ Шукальского о положении дел в Кракове. Пока за эти два с половиной года остальная часть Польши страдала от нацистского гнета, Зофию миновало самое худшее. Сознание, что они одержали неоценимую победу, немного утешало и помогало смотреть в лицо грядущему поражению.– Что мы сейчас будем делать? – спросил Ганс. Доктор взвешивал свои последующие слова. Встав со стула и отвернувшись от устремленных на него глаз, он немного подумал, затем спокойно произнес:– Надо подумать о том, как уцелеть.Анна затаила дыхание.– Вы имеете в виду покинуть Зофию? – спросил отец Вайда.Ян обернулся и улыбнулся своему другу.– Пиотр, вы об этом знали с самого начала. Не делайте вид, что для вас это полная неожиданность.– Ян, – тихо ответил священник, – мы все время твердили, что никогда не бросим Зофию. К чему сейчас говорить об этом?– Пиотр, речь идет не о том, чтобы бросить город. Я думаю, как покончить с эпидемией и затем уехать. В этом вся разница. Если нам удастся прекратить эпидемию до того, как немцы нас разоблачат, тогда можно вполне надеяться, что они ни о чем так и не догадаются. Мы не могли уехать отсюда до сегодняшнего дня, ибо тогда в Зофии все вернулось бы в прежнее русло: нацисты забирали бы все продукты, избавлялись бы от нежелательных людей и так далее. Но я думаю, что сейчас такого не случится. Русские с каждым днем подходят все ближе, а нацисты отступают. Придет день, когда карантин можно будет снять и город минуют все опасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36