А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Эрик прикусил губу, скрывая разочарование.
– Вы очень великодушны, сир, но в этом нет необходимости.
– А я думаю, что есть. Я хочу, чтобы ничто не мешало вам продумать ваши свадебные планы.
– Но…
– Потому что если вы не поторопитесь… ну, скажем так – мне бы не хотелось, чтобы наследник нашего престола был зачат в чулане.
У Эрика отвисла челюсть. Покосившись на Жюли, он увидел, что щеки ее пылают. Теперь уже он сжал ее руку, которая обмякла в его руке. Но не успели они заговорить, как король продолжил:
– Я навещу вас в замке, когда меня выпишут, прежде чем вернуться на остров Андерс. – Он говорил с большим достоинством, но в глазах его промелькнула лукавая искорка, когда он добавил:
– Поезжайте, я благословляю вас.
Как только они ушли, в комнату вошел главный повар, дожидавшийся в коридоре за распахнутой дверью.
Король поздоровался с ним и пригласил присесть за шахматную доску.
– Я вижу, у вас были гости. Ваше Величество, – сказал Гюстав, устраиваясь в кресле напротив короля.
– Скажите, друг мой, что вы думаете о принце и его очаровательной леди? – поинтересовался король, в задумчивости поглаживая бороду.
– Они – чудесная пара, Ваше Величество.
Но, должен признаться, кое-что меня беспокоит, – Гюстав озабоченно нахмурился.
– Вас, конечно, смущает, что их помолвка – фальшивая?
– Вижу, болезнь не ослабила вашей проницательности, и это не сулит мне больших шансов на победу в предстоящей партии, – заметил Гюстав. – Я бы должен был предвидеть, что им вас не провести, Ваше Величество.
– Меня нет, – отвечал король с явным удовлетворением. – Хотя всех остальных они успешно одурачили. И самих себя в том числе.
– Надеюсь, вы будете к ним снисходительны. Уверен, намерения у них были самые похвальные. – Эти слова Гюстава были куда лучше обдуманы, чем сделанный им ход. Король немедленно взял в плен его ладью.
– Я понимаю это, потому и даю им время, – сказал король.
– Вы не сообщили им о своем открытии?
– Зачем? Открытиями пускай занимаются они.
Засим друзья посвятили все свое внимание баталии на шахматной доске.
Глава 5
Жюли повесила трубку кухонного телефона и в изнеможении рухнула на стул.
Они с Эриком прилетели домой позавчера, и с тех самых пор телефоны в замке не смолкали. Несколько раз звонили поставщики, обслуживавшие бал, но в основном это были приятельницы Жюли, которым не терпелось пожелать ей счастья.
Вот так люди и становятся закоренелыми преступниками, думала Жюли. Она удивительно легко привыкла притворяться невестой Эрика. Самым трудным был разговор с родителями, которые узнали о помолвке, находясь в круизе – это был их первый отпуск за несколько лет. Придя в себя от потрясения, они столь воодушевились, что хотели было прервать поездку. Но Жюли не могла этого допустить, зная, что они давно мечтали о путешествии и копили на него деньги. С большим трудом она уговорила их продолжить поездку, так и не признавшись, что принц Эрик к ним в зятья не собирается. Ей было стыдно за свой обман, но она знала, что потом родители все поймут.
Они сами были родом из Андерс-Пойнта, оба знали короля и очень любили.
В целом, к удивлению Жюли, все шло довольно гладко. После приключения в чулане они почувствовали себя настоящими партнерами. Ободряющее пожатие его руки, как раз тогда, когда это было ей так необходимо, скрепило их союз. Хочешь не хочешь, начатое нужно продолжать, и они наконец-то стали действовать совместно. Они старались для короля, сильно опасаясь, что он разгадает их обман.
В кухню вошел Эрик и указал на телефон.
– Может, отключить его?
– Я бы с удовольствием, но вдруг врачу вашего отца понадобится связаться с вами?
– Да, конечно, ты права. Просто я никогда не слышал, чтобы телефон так надрывался.
Жюли понимающе улыбнулась:
– Это потому, что у вас никогда не было сестры.
– Сколько же у тебя подруг?
Жюли оперлась подбородком на руки.
– Много, и почти все повторяют одну и ту же шуточку, что я, мол, наконец нашла своего принца.
– Наконец? – спросил он с интересом. – Ты что, и вправду ждала своего принца?
Жюли уклонилась от ответа на этот вопрос, опасно приблизившийся к истине.
– А как же! – ответила она в том же шутливом тоне. Эрик теперь разговаривал с ней более раскованно, и ей это нравилось. – Мы, сельские девушки, только и дожидаемся, когда вы, принцы, приедете на белых конях и развезете нас по своим замкам.
– Ты принца получила и обитаешь в моем замке.
– В замке вашего отца, – поправила Жюли. – И потом, я здесь живу, если вы помните, Ваше Высочество, – поддразнила она. – Так что телефон отключать не будем.
Он поднял руки, делая вид, что сдается на милость победителя.
– Одно могу сказать – в разговорах с подругами ты очень убедительна.
– Благодарю вас, Ваше Высочество. Для меня цель жизни – служить вам.
Ухмыляясь, Эрик поклонился.
– Это я весь к вашим услугам, мисс.
Жюли решила поймать его на слове.
– В таком случае возьмите себе стул, чтобы мы могли как следует поболтать.
– А если я отклоню ваше любезное приглашение?
– Не можете отклонить, – просто ответила она. – Вы со своим безумным замыслом перевернули всю мою жизнь вверх тормашками, да еще запечатали мои уста обещанием хранить тайну. Я не могу поговорить об этом ни с кем, кроме вас. Если вы со мной не побеседуете, Эрик, я просто лопну.
– Этого допустить нельзя, – отозвался он, подвигая себе стул. – О чем же ты хочешь побеседовать?
– Прежде всего о поездке в больницу. Как, по-вашему, воспринял все это король?
– Неплохо.
– А на ваш взгляд, как он выглядел?
– Неплохо.
Жюли посмотрела на Эрика.
– Это что, будет одна из тех бесед, когда я говорю, а вы бурчите односложные ответы?
– Разве бывает по-другому?
Жюли вздохнула.
– С мужчинами – не бывает.
– О'кей. Позволь теперь мне задать вопрос.
Как, по-твоему, отнесся ко всему этому ко роль?
– По-моему, он был в восторге. – Особенно заглянув в чулан, подумала Жюли. – Но я не уверена, что он будет так же счастлив, когда все закончится, – добавила она озабоченно. – Кстати, Эрик, сколько времени продлится наша операция?
– До тех пор, пока король не поправится настолько, чтобы вернуться к управлению островом. Возможно, ждать осталось не так уж долго, судя по тому, что вчера мне говорил доктор. Конечно, я немного подожду для приличия, прежде чем разорвать помолвку. Но после того, как он вернется на остров Андерс, нам уже не придется жить здесь вместе. А может, он передумает и возьмет меня с собой на остров.
Жюли не очень верилось, что все пройдет так гладко.
– Он говорил, чтобы мы продумали свадебные планы. Что будем делать?
Эрик не разделял ее тревоги по этому поводу.
– Как-нибудь протянем время, – самоуверенно заявил он. – Отец знает, что мне совсем не обязательно спешить с женитьбой. До моего вступления на престол пройдет немало лет, если король поправится.
Эрик выглядел таким довольным, когда говорил об этом, что Жюли решила: сейчас самое время упомянуть кое о чем.
– Знаете, звонят не только мне, – начала она. – Сегодня утром, во время вашей пробежки, вам тоже звонили.
– Кто? Еще один из моих друзей с шуточкой о том, что я, мол, наконец нашел свою пастушку?
– Как смешно! Вообще-то это была Роберта.
Эрик скривился.
– Что ей нужно?
– Она узнала новость и хотела вас поздравить.
– Какая наглость звонить сюда! После того, что она натворила…
– Не будьте к ней слишком суровы, Эрик.
Она влюблена. Она хочет, чтобы вы по-прежнему были друзьями.
– Да ну? А вот по моим правилам не полагается бросать друзей в беде. И отрекаться от своего слова.
– Она сожалеет об этом. Она очень рада, что для вас все вышло к лучшему.
Эрик прищурился:
– Похоже, вы с ней славно поболтали. – Принцу было не очень-то приятно, что его невесты – сбежавшая и подставная – так подружились. – Ты рассказала ей правду?
– Конечно, нет, – возмутилась Жюли. – Я сказала ей то же, что и всем: мы много лет знакомы, но до самого бала не догадывались, что у нас может быть общее будущее, – как вам известно, это чистая правда.
Конечно, это «общее будущее» было не совсем то, что думали окружающие. Помолчав немного, Жюли сказала:
– Роберта надеется, вы ее поймете – она не хотела причинить вам боль.
– Знаешь, что труднее всего понять? – нетерпеливо заговорил Эрик. – По-моему, она всегда знала, что я буду с ней обращаться гораздо лучше, чем тот придурок, по которому она сохла все эти годы И все-таки она бросила меня ради него. Поди пойми ее.
– Дело тут не в понимании, – попыталась объяснить Жюли, по опыту знавшая, что любовь не признает логики. – Просто, когда ты любишь, вся королевская конница и вся королевская рать не уберегут тебя от суженого.
Эрик промолчал, но по выражению его лица было совершенно ясно, какого он мнения о любви.
– Это, конечно, не оправдывает ее поступка, – поспешно добавила Жюли. – Она не имела права давать вам обещание, которого не могла сдержать.
– Это точно. Но по крайней мере я убедился, что ошибался на ее счет. Она совсем не такая партнерша, какая мне нужна.
– Вы, может быть, хотели сказать «жена»?
– Для принца жена – партнерша. Женитьба – мой долг, и мне нужна такая женщина, которая об этом не забудет.
Жюли возвела глаза к небу. Ничего себе, подумала она.
– Опишите мне свою идеальную «партнершу».
Эрик поставил ногу на соседний стул.
– Зачем?
Жюли ловко нашлась с ответом:
– Чтобы я могла получше изображать ее.
– У тебя и так неплохо получается.
– Ну, потешьте меня.
Эрик неохотно заговорил:
– Ну, для меня важнее всего, чтобы я мог ей доверять. Чтобы она умела держать слово и выполнять свой долг.
– Принимать гостей, рожать детей, смотреть на вас с обожанием…
– Послушай, конечно, принц – это анахронизм, но я же не какой-нибудь неандерталец.
Я не требую, чтобы женщина прыгала вокруг меня. Мой долг – обеспечить престолонаследником, поэтому моя жена, естественно, должна хотеть детей. Об этом необходимо договориться еще до свадьбы. В остальном пусть у нее будет своя жизнь, свои интересы, она может заниматься благотворительностью или даже работать, если захочет.
Пока звучит вполне разумно, подумала Жюли.
Эрик продолжал:
– Разумеется, она будет представлять меня и остров Андерс в глазах общественности, поэтому ее манеры…
– Само собой. Нельзя, чтобы она чавкала и проливала суп на скатерть во время парадных обедов, – усмехнулась Жюли. – А что еще?
– Это все.
– Вы ничего не забыли?
Эрик с недоумением смотрел на нее.
– А как же ваши чувства друг к другу?
– Я полагаю, все вышесказанное подразумевает взаимное уважение и верность.
– И ничего больше?
– Например? – спросил он с таким раздражением, что Жюли сразу стало ясно: он отлично понял, к чему она клонит.
– Например – любовь!
– Любовь здесь ни при чем.
– Очень даже при чем.
– А по-моему, нет. Главное, чтобы моя жена не забывала о своем высоком положении.
– Ваш отец женился по любви, – напомнила ему Жюли.
– И посмотри, что из этого вышло.
– А что? Он женился на женщине, которую любил, и был с ней счастлив до конца ее жизни. – Читая между строк, Жюли видела то, чего Эрик упорно не желал признавать: истинная причина его отношения к браку не имеет никакого отношения к чувству долга. Его отец, должно быть, ужасно страдал, когда потерял любовь всей своей жизни, и Эрик, конечно, разделял его боль. Это многое объясняет. Брак и сам по себе – рискованное дело, неудивительно, что Эрик опасается любви. Долг – безопаснее.
– Я не об этом. У меня была чудесная мать, но на роль королевы она не очень подходила.
Она старалась, как могла, выполнять, что от нее требовалось, но всем было известно, что она не придерживалась… этикета.
– Все ее обожали за то, что она не изображала из себя надутое чучело. – Правоту его слов невозможно было отрицать, но Жюли ринулась на защиту его матери, которой всегда восхищалась. – Я уверена, ваш отец ни на минуту не пожалел о своем выборе.
– Нет, он не жалел. Но после ее смерти в семье все изменилось. Стало больше спокойствия и уравновешенности. Кто знает, может быть, на самом деле он всегда стремился к этому.
Жюли в этом сомневалась, но она поняла, что Эрика не переубедишь.
– Как бы там ни было, это несущественно, – сказал Эрик, показывая, что обсуждение закончено. – Перед коронацией я, как полагается, выберу себе супругу, которая не посрамит королевского сана. А пока я очень благодарен тебе за то, что помогаешь моему отцу поправиться и вернуться на престол.
С этими словами Эрик ушел.
Жюли занялась инвентаризацией винного погреба. Но слова Эрика не шли у нее из головы. Он, бесспорно, человек долга, но ведь он же не одномерный. Он высказывал взгляды, никак не соответствовавшие чувствительной стороне его натуры, которая когда-то и привлекла к нему Жюли. Она поклялась самой себе, что, пока они вместе, она попытается вытащить наружу свойства его характера. Ей хотелось заставить его понять, что в глубине души он верит не только в чувство долга. Ведь нельзя же быть по-настоящему счастливым в браке по обязанности. Хотя она поставила крест на своей любви, все же она его очень уважала и от всего сердца желала ему счастья. Неважно с кем.
Задача, конечно, не из легких. Но по крайней мере у нее будет чем заняться, пока их помолвка не закончилась.
Жюли сперва и сама не догадалась, что ей представился случай приступить к выполнению намеченной задачи, когда несколько дней спустя она вышла из замка без ключей, захлопнув за собой дверь.
– Хоть в город тащиться не придется, раз Эрик здесь, – проворчала она себе под нос.
Жюли позвонила в звонок, но ответа не последовало. Она знала, что Эрик в замке. Может, звонок испортился? Жюли попробовала постучать в дверь. Она уже начала колотить по двери кулаком, как вдруг у нее за спиной раздался голос:
– В доме никого нет.
Круто обернувшись, она увидела, что Эрик стоит сзади с граблями в руке.
– Я думала, что вы внутри, – сказала Жюли. – Я забыла ключи, а дверь захлопнулась.
Откроете мне?
– Открыл бы, если бы у меня были ключи.
– И вы без ключей? Почему это?
– Я думал, что ты дома.
Пока она принимала душ, Эрик решил немного прибрать в саду после ночной грозы.
Принц сам занимался садом, потому что отпустил всю прислугу. Но работа ему нравилась.
Нужно было куда-то деть избыток энергии. К тому же он надеялся, что в саду ему будет легче отбиться от воображения, подсовывающего ему соблазнительную картинку – Жюли под душем.
И вот теперь она стоит перед ним, в джинсах и желтой маечке, которая липнет к телу как раз там, где надо. Обрамляющие ее лицо длинные пряди, выбившиеся из косы, все еще влажны и чуть-чуть вьются, а брови очаровательно нахмурены. Как это ей удается всегда выглядеть одновременно такой чистой и такой сексапильной?
– Боюсь, из-за меня мы оба не сможем войти, – сказала она. – Прошу прощения. Я собиралась в город, в библиотеку. Ладно, пройдусь пешком – как раз успею, – а после занятия принесу с собой ключ. – Помолчав, она добавила небрежным тоном:
– Конечно, если вам не хочется ждать, вы можете пойти со мной в город и сами забрать ключ.
– Где забрать?
– У шерифа.
– У твоей подружки Дрю?
– Ага, – ответила Жюли и зашагала по дороге. Оглянулась через плечо. – Идете?
Эрик колебался. Он уже закончил работу, торчать перед запертой дверью своего замка глупо. Но по некоторым причинам ему не хотелось идти с ней вместе в город.
Наблюдая его внутреннюю борьбу, Жюли улыбнулась про себя. Пока они одни в замке, им легче избегать друг друга. В городе очень многие знакомы с королем. Придется изображать счастливую обрученную пару.
– Я не могу вас винить за трусость, – поддразнила она. – Если мы пойдем вместе в город, вам еще, чего доброго, придется – брр! – дотронуться до меня. – Она округлила глаза в притворном ужасе. – Лучше останьтесь тут, Эрик! Избавьте себя от столь ужасной участи!
– Я не струсил, – возразил он, огорченный, что она так точно угадала причину его нежелания идти с ней, но поняла ее совершенно неверно. – У меня руки грязные, – он показал ей свои ладони.
– Жуткое дело, – согласилась она, смеясь. – Никто не поверит, что такой грязнуля – принц. Но если вы поторопитесь, я подожду, пока вы умоетесь под краном за домом.
В конце концов он пошел с ней, и Жюли тихонько улыбалась про себя, шагая рядом с ним по дороге в город. Отличная мысль – сводить его в Андерс-Пойнт. Все-таки это родной город его матери, многое там будет напоминать ему о ней. А люди, которые ее помнят, обожают рассказывать о ней разные истории.
Может, все это немного смягчит его каменное сердце.
Да еще детишки, которым она читает, – хотя вряд ли удастся затащить его на библиотечное занятие. Она пыталась придумать, как бы это сделать, и вдруг он сам заговорил о том же:
– Что это у тебя за занятие?
– Раз в неделю я в библиотеке читаю вслух группе дошкольников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15