И она сказала ему. За миг до того, как их губы встретились в том незабываемом поцелуе, она прошептала:
– Верь!
Эрик выключил магнитофон. Он принял решение. Остается только верить, что еще не поздно.
* * *
После возвращения с острова Андерс Жюли часто маялась бессонницей, но прошлой ночью получилось иначе. Она, как обычно, дождалась рассвета и смотрела, как солнце встает над океаном, но потом вдруг погрузилась в глубокий-глубокий сон до позднего утра.
Еще не до конца проснувшись, щурясь от яркого солнечного света, льющегося в окна, Жюли нетвердыми шагами спустилась босиком по каменной лестнице и прошлепала через спальню, пустовавшую с самого отъезда Эрика.
В ванной она остановилась как вкопанная.
Быть не может! Она протерла глаза, поморгала, но у ванной по-прежнему был такой вид, будто ею кто-то пользовался после того, как Жюли умывалась здесь накануне вечером. На вешалке висело влажное полотенце, которого раньше здесь не было.
Теперь Жюли окончательно проснулась, но на всякий случай поплескала холодной водой себе в лицо, забрызгав майку и шорты. Постороннему сюда не войти. Она никого не ждет.
Кто же в замке?
Снова войдя в спальню, она получила ответ на свой вопрос. В углу стояли нераспакованные чемоданы Эрика. Должно быть, он приехал рано утром, потому что кровать была нетронута, но Эрик, несомненно, находится здесь.
И не он один. Какой-то посторонний звук заставил Жюли подскочить к окну. Она увидела, что к входу на кухню, пятясь, подъезжает грузовик. На лужайке суетилось несколько рабочих, а по подъездной аллее к замку приближался еще один грузовик.
Жюли бегом слетела вниз по лестнице, через холл, обходя людей, вносивших в дверь ящики и коробки. Когда она остановилась в дверях бального зала, у нее перехватило дыхание.
Посреди зала стоял Эрик и отдавал указания Он был совершенно спокоен и полностью владел ситуацией. Сердце у Жюли упало. Все это могло означать только одно.
Она уныло повернулась, чтобы уйти, но не успела сделать и двух шагов, как ее окликнули:
– Жюли!
Эрик шел к ней, и она, собрав все свое мужество, направилась ему навстречу. Они встретились на середине бального зала.
– Привет, Эрик, – сдавленным голосом произнесла Жюли.
– А я все думал, когда же ты наконец проснешься!
А она все думала, когда же он наконец объявит ей, что женится на другой. Вздернув подбородок, она выжидательно уставилась на него.
К своему удивлению, в глубине его темно-карих глаз она увидела нежность.
– В прошлый раз я сделал тебе предложение, на которое ты ответила отказом. – Эрик умолк, чтобы проглотить комок в горле. Время для Жюли остановилось; она ждала, что он скажет дальше. – Но теперь я могу предложить кое-что получше. – Он притянул Жюли к себе, наклонил голову, чтобы поцеловать ее.
За миг до того, как их губы встретились, она услышала его шепот; – Я верю.
Слишком потрясенная, чтобы ответить на поцелуй, Жюли отпрянула, а Эрик, улыбаясь, мягко взял ее за плечи и повернул лицом к залу. Среди общей суматохи она начала различать отдельные детали: музыканты уже вынимают инструменты из футляров, посреди зала расставлены стулья – человек на сорок, не больше; в кухне гремит голос Гюстава, отдающего приказания. И повсюду – множество веселых бело-желтых ромашек. Немного в стороне висит на плечиках простое белое платье, в котором мать Жюли венчалась с ее отцом. За окном Жюли увидела и самих родителей – они прогуливались по лужайке, беседуя с королем Иваром.
А прямо перед ней стоит тот, кого она любит. Эрик снова заключил ее в объятия.
– Что скажешь? – спросил он, и в его голосе она услышала ту смесь надежды, страха и отчаянной отваги, которая переполняет сердце человека, решившегося на невероятный риск.
– Я думала, ты тогда и не слушал, – прошептала она, совершенно ошеломленная происходящим.
– Я старался не слушать, – признался он срывающимся голосом. – Старался не замечать своих собственных чувств. Но больше я не могу. Я люблю тебя, Жюли. Пожалуйста, позволь мне доказать свою любовь. – Он поцеловал ее в макушку. – Благодаря тебе я поверил в сказки и в то, что мечты сбываются. – Он снова поцеловал ее, теперь уже в лоб. – Я верю в долгую счастливую жизнь и в веселых толстеньких детишек – наших с тобой. – Он поцеловал ее в нос. – Я верю в любовь с первого взгляда, в любовь, которая крепнет от испытаний, в любовь, которая длится вечно – потому что это наша любовь. – Он поцеловал ее в обе щеки, которые были теперь мокры от слез. – Я верю в тебя. Я верю в себя. Но больше всего я верю в нас с тобой вместе, отныне и навсегда. – На этом он поцеловал ее в губы, нежно и благоговейно, прижимая ее к груди, так что она чувствовала каждый удар его сердца.
Наконец он поднял голову и снова посмотрел на нее, вглядываясь в ее лицо. Он не говорил ни слова, но взглядом задавал вопрос.
Ее ответом была дрожащая улыбка.
– Встретимся здесь же в два часа, – сказала она.
ЭПИЛОГ
В тот же день, в два часа пополудни, Жюли Бриттон и Эрик Андерс обменялись брачными клятвами в присутствии самых близких и любящих людей. Оба не могли сдержать слез.
Прием удался на славу. Купаясь в лучах счастья, переполнявшего принца и принцессу, все решили, что это – конец счастливой сказки.
Но это было и волшебное начало.
Король Ивар стоял у стены и широко улыбался, глядя на танцующих. Он делил свое внимание между старшим сыном и невесткой, которые почти не отходили друг от друга, вторым своим сыном и Дрю Дэвис, которые держались по разные стороны бального зала, и шумной белокурой девчушкой, мелькавшей среди танцующих, – она отплясывала весьма энергичную джигу.
– А где корона, Ваше Величество? Впервые вижу вас на подобном торжестве без короны.
Это был Гюстав, верный Гюстав, еще один подарок судьбы. Король улыбнулся старому другу.
– Ее выманила у меня своими чарами златокудрая малышка.
– А-а. Принцесса Лекси.
– Так она мне представилась.
– Пусть этот титул не вводит вас в заблуждение, Ваше Величество. Она – дочка Дрю Дэвис.
Короля рассмешило это дружеское предупреждение.
– Я разглядел истинный характер помолвки моего сына с Жюли, – напомнил он Гюставу. – Уж как-нибудь сумею и различить, настоящая Лекси принцесса или нет.
Гюстав поклонился, признавая справедливость этих слов.
– Удивительно, что у нее вообще нашлось для вас время, Ваше Величество, – заметил он. – Она полдня проторчала у меня на кухне, домогаясь десерта. По ее мнению, десерт должен подаваться на первое.
Король улыбнулся:
– Вторую половину дня она обольщала меня. По ее мнению, король должен с ней потанцевать.
Они замолчали, как молчат старые друзья, которым легко вместе. Король Ивар осматривал собравшихся взглядом гроссмейстера, чутьем угадывающего, откуда что пошло и как может развиваться ситуация в зависимости от стратегии игры. Через некоторое время он тихонько засмеялся.
– Вы счастливы, Ваше Величество. Приятно это видеть.
– Да, Постав, я счастлив.
– Можно больше не беспокоиться, что трон останется без наследников?
Проницательные голубые глаза короля обратились к Эрику и Жюли, которые танцевали в полнейшем блаженстве. Он не сомневался в скором прибавлении их семейства.
– Нет, я больше не беспокоюсь об этом, – сказал он.
Его взгляд вернулся к Уиту и Дрю, старательно избегавшим друг друга.
– Сказать по правде, Гюстав, – добавил король, – я начинаю подумывать, что у меня никогда и не было причин беспокоиться о наследниках.
– Скоро вы будете играть с внуками.
– Да. Полагаю, очень скоро, – ответил король, посмеиваясь.
Принцесса Лекси уговорила-таки Его Величество Ивара, короля острова Андерс, пригласить ее на танец. Уговорила безо всякого труда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
– Верь!
Эрик выключил магнитофон. Он принял решение. Остается только верить, что еще не поздно.
* * *
После возвращения с острова Андерс Жюли часто маялась бессонницей, но прошлой ночью получилось иначе. Она, как обычно, дождалась рассвета и смотрела, как солнце встает над океаном, но потом вдруг погрузилась в глубокий-глубокий сон до позднего утра.
Еще не до конца проснувшись, щурясь от яркого солнечного света, льющегося в окна, Жюли нетвердыми шагами спустилась босиком по каменной лестнице и прошлепала через спальню, пустовавшую с самого отъезда Эрика.
В ванной она остановилась как вкопанная.
Быть не может! Она протерла глаза, поморгала, но у ванной по-прежнему был такой вид, будто ею кто-то пользовался после того, как Жюли умывалась здесь накануне вечером. На вешалке висело влажное полотенце, которого раньше здесь не было.
Теперь Жюли окончательно проснулась, но на всякий случай поплескала холодной водой себе в лицо, забрызгав майку и шорты. Постороннему сюда не войти. Она никого не ждет.
Кто же в замке?
Снова войдя в спальню, она получила ответ на свой вопрос. В углу стояли нераспакованные чемоданы Эрика. Должно быть, он приехал рано утром, потому что кровать была нетронута, но Эрик, несомненно, находится здесь.
И не он один. Какой-то посторонний звук заставил Жюли подскочить к окну. Она увидела, что к входу на кухню, пятясь, подъезжает грузовик. На лужайке суетилось несколько рабочих, а по подъездной аллее к замку приближался еще один грузовик.
Жюли бегом слетела вниз по лестнице, через холл, обходя людей, вносивших в дверь ящики и коробки. Когда она остановилась в дверях бального зала, у нее перехватило дыхание.
Посреди зала стоял Эрик и отдавал указания Он был совершенно спокоен и полностью владел ситуацией. Сердце у Жюли упало. Все это могло означать только одно.
Она уныло повернулась, чтобы уйти, но не успела сделать и двух шагов, как ее окликнули:
– Жюли!
Эрик шел к ней, и она, собрав все свое мужество, направилась ему навстречу. Они встретились на середине бального зала.
– Привет, Эрик, – сдавленным голосом произнесла Жюли.
– А я все думал, когда же ты наконец проснешься!
А она все думала, когда же он наконец объявит ей, что женится на другой. Вздернув подбородок, она выжидательно уставилась на него.
К своему удивлению, в глубине его темно-карих глаз она увидела нежность.
– В прошлый раз я сделал тебе предложение, на которое ты ответила отказом. – Эрик умолк, чтобы проглотить комок в горле. Время для Жюли остановилось; она ждала, что он скажет дальше. – Но теперь я могу предложить кое-что получше. – Он притянул Жюли к себе, наклонил голову, чтобы поцеловать ее.
За миг до того, как их губы встретились, она услышала его шепот; – Я верю.
Слишком потрясенная, чтобы ответить на поцелуй, Жюли отпрянула, а Эрик, улыбаясь, мягко взял ее за плечи и повернул лицом к залу. Среди общей суматохи она начала различать отдельные детали: музыканты уже вынимают инструменты из футляров, посреди зала расставлены стулья – человек на сорок, не больше; в кухне гремит голос Гюстава, отдающего приказания. И повсюду – множество веселых бело-желтых ромашек. Немного в стороне висит на плечиках простое белое платье, в котором мать Жюли венчалась с ее отцом. За окном Жюли увидела и самих родителей – они прогуливались по лужайке, беседуя с королем Иваром.
А прямо перед ней стоит тот, кого она любит. Эрик снова заключил ее в объятия.
– Что скажешь? – спросил он, и в его голосе она услышала ту смесь надежды, страха и отчаянной отваги, которая переполняет сердце человека, решившегося на невероятный риск.
– Я думала, ты тогда и не слушал, – прошептала она, совершенно ошеломленная происходящим.
– Я старался не слушать, – признался он срывающимся голосом. – Старался не замечать своих собственных чувств. Но больше я не могу. Я люблю тебя, Жюли. Пожалуйста, позволь мне доказать свою любовь. – Он поцеловал ее в макушку. – Благодаря тебе я поверил в сказки и в то, что мечты сбываются. – Он снова поцеловал ее, теперь уже в лоб. – Я верю в долгую счастливую жизнь и в веселых толстеньких детишек – наших с тобой. – Он поцеловал ее в нос. – Я верю в любовь с первого взгляда, в любовь, которая крепнет от испытаний, в любовь, которая длится вечно – потому что это наша любовь. – Он поцеловал ее в обе щеки, которые были теперь мокры от слез. – Я верю в тебя. Я верю в себя. Но больше всего я верю в нас с тобой вместе, отныне и навсегда. – На этом он поцеловал ее в губы, нежно и благоговейно, прижимая ее к груди, так что она чувствовала каждый удар его сердца.
Наконец он поднял голову и снова посмотрел на нее, вглядываясь в ее лицо. Он не говорил ни слова, но взглядом задавал вопрос.
Ее ответом была дрожащая улыбка.
– Встретимся здесь же в два часа, – сказала она.
ЭПИЛОГ
В тот же день, в два часа пополудни, Жюли Бриттон и Эрик Андерс обменялись брачными клятвами в присутствии самых близких и любящих людей. Оба не могли сдержать слез.
Прием удался на славу. Купаясь в лучах счастья, переполнявшего принца и принцессу, все решили, что это – конец счастливой сказки.
Но это было и волшебное начало.
Король Ивар стоял у стены и широко улыбался, глядя на танцующих. Он делил свое внимание между старшим сыном и невесткой, которые почти не отходили друг от друга, вторым своим сыном и Дрю Дэвис, которые держались по разные стороны бального зала, и шумной белокурой девчушкой, мелькавшей среди танцующих, – она отплясывала весьма энергичную джигу.
– А где корона, Ваше Величество? Впервые вижу вас на подобном торжестве без короны.
Это был Гюстав, верный Гюстав, еще один подарок судьбы. Король улыбнулся старому другу.
– Ее выманила у меня своими чарами златокудрая малышка.
– А-а. Принцесса Лекси.
– Так она мне представилась.
– Пусть этот титул не вводит вас в заблуждение, Ваше Величество. Она – дочка Дрю Дэвис.
Короля рассмешило это дружеское предупреждение.
– Я разглядел истинный характер помолвки моего сына с Жюли, – напомнил он Гюставу. – Уж как-нибудь сумею и различить, настоящая Лекси принцесса или нет.
Гюстав поклонился, признавая справедливость этих слов.
– Удивительно, что у нее вообще нашлось для вас время, Ваше Величество, – заметил он. – Она полдня проторчала у меня на кухне, домогаясь десерта. По ее мнению, десерт должен подаваться на первое.
Король улыбнулся:
– Вторую половину дня она обольщала меня. По ее мнению, король должен с ней потанцевать.
Они замолчали, как молчат старые друзья, которым легко вместе. Король Ивар осматривал собравшихся взглядом гроссмейстера, чутьем угадывающего, откуда что пошло и как может развиваться ситуация в зависимости от стратегии игры. Через некоторое время он тихонько засмеялся.
– Вы счастливы, Ваше Величество. Приятно это видеть.
– Да, Постав, я счастлив.
– Можно больше не беспокоиться, что трон останется без наследников?
Проницательные голубые глаза короля обратились к Эрику и Жюли, которые танцевали в полнейшем блаженстве. Он не сомневался в скором прибавлении их семейства.
– Нет, я больше не беспокоюсь об этом, – сказал он.
Его взгляд вернулся к Уиту и Дрю, старательно избегавшим друг друга.
– Сказать по правде, Гюстав, – добавил король, – я начинаю подумывать, что у меня никогда и не было причин беспокоиться о наследниках.
– Скоро вы будете играть с внуками.
– Да. Полагаю, очень скоро, – ответил король, посмеиваясь.
Принцесса Лекси уговорила-таки Его Величество Ивара, короля острова Андерс, пригласить ее на танец. Уговорила безо всякого труда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15