А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Режь, Бей, Дави и Хватай. Правда, звучные имена? А это мой личный врач. — Он махнул рукой в сторону йендри. — Аглилав Ивострел. Человек, которому известны все антидепрессанты.
Ивострел поклонился.
— Да, да, я понимаю. Он — зеленюк. Но вполне заслуживает доверия, — произнес лорд Эрменвир сценическим шепотом. — Я знаю его всю свою жизнь. Мамочка, увы, всегда помогала беззащитным сиротам. Во всяком случае, мне пришлось взять его с собой. Он один из учеников матушки, занят поиском откровения или чего-то в этом роде. Правильно, Ивострел?
— В известном смысле — да, — согласился доктор.
— Поиск откровения в Салеше, во время Фестиваля? — с сомнением произнесла госпожа Смит, окинув доктора проницательным взглядом.
— Да, госпожа. Мой отец, Хладдерин Ивострел…
В холл вошла Горицвет, сжимая в руках пакет, в котором, по всей вероятности, находились сливы. Увидев возле стойки лорда Эрменвира, она попыталась незаметно прокрасться в кухню. Но, сделав всего лишь три шага, девушка засмотрелась на Ивострела. Горицвет раскрыла рот, но не произнесла ни звука и продолжала двигаться вперед, хотя взгляд ее был по-прежнему прикован к йендри. В результате она зацепилась за стул и с грохотом свалилась на пол.
Лорд Эрменвир обернулся и в изумлении уставился на нее.
— Да это же малышка Горицвет! — фальцетом пропел его светлость, перескакивая через спинку дивана. Приземлившись рядом с девушкой, он помог ей подняться. — Девять кругов ада, у тебя выросла грудь! Когда же это произошло?
— Говорят, девушки растут по ночам, — пояснил Смит, быстро вклиниваясь между ними. Следом подскочил Ивострел.
— Неужели? Горицвет, дорогуша, ты должна будешь рассказать мне завтра последние новости! — Лорд Эрменвир бросил на нее сердитый взгляд из-за плеча Смита. — Небольшой тет-а-тет в моем номере. Я очень люблю утренние сообщения за чаем с пирожными. Я завтракаю в постели. Тебе бы не хотелось…
— У нее кровоточит колено, — заметил Ивострел. Горицвет оторвала наконец от него взгляд и с ужасом посмотрела на свою ногу.
— Ой! — воскликнула девушка.
— Итак! — торжественно выкрикнул лорд Эрменвир. — Я разрешаю тебе воспользоваться услугами моего личного врача. Ну как? Ивострел, отведи ее на кухню и наложи пластырь на эту изящную ножку. А заодно убедись, что другая ножка цела. Как-никак малышка зарабатывает ими себе на жизнь.
— Это было бы замечательно, — прошептала Горицвет. — То есть я хотела сказать, очень мило с вашей стороны.
— Как только врач осмотрит тебя, сразу же ступай к постояльцу во второй номер, — приказал Смит.
— Хорошо, — ответила девушка и широко раскрыла глаза, когда Ивострел взял ее за руку и повел на кухню.
— Что-то я сегодня слишком много болтаю, — честно признался лорд Эрменвир, оглядываясь по сторонам. Его настроение вдруг резко переменилось. — Мне просто необходимо прилечь. Но это, к сожалению, небезопасно. Смит, не могли бы мы устроиться поуютнее в баре и немного поболтать? Только ты, я и телохранители? Ты должен кое-что узнать.
Госпожа Смит закатила глаза, Смит молча вознес молитву своим предкам, но вслух сказал:
— Разумеется, мой господин.
В этот момент под звуки фанфар в холле появился еще один гость. Это была состоятельная дама, которая, очевидно, заранее решила облачиться в карнавальный костюм. Судя по всему, дама изображала русалку: ее тело было выкрашено в голубой цвет, а особо интересные места прикрыты скромными блестками. За дамой, вытаращив глаза, следовали носильщики с чемоданами, предположительно содержащими другие наряды.
Смит напрягся, ожидая, что лорд Эрменвир вновь начнет перепрыгивать через диван, но, к огромному облегчению бывшего старшего караванщика, лорд бросил на женщину странный вороватый взгляд и потянул Смита за рукав.
— Если ты не возражаешь, я пойду в бар, — пробормотал он. — Умоляю, как только сумеешь вырваться — сразу же приходи ко мне.
Он крадучись двинулся прочь в сопровождении верных телохранителей. Стараясь идти вплотную к лорду, верзилы то и дело натыкались друг на друга.
Смит занял место за стойкой, чтобы зарегистрировать Русалку, или леди Шанриану из Дома Золотая Шпора, как ее называли, когда она была одета. Госпожа Смит осталась в холле, всем своим видом показывая, что не желает возвращаться на кухню.
Когда леди Шанриана стала подниматься по лестнице в свой номер, госпожа Смит наклонилась над стойкой и спокойно сообщила:
— Телохранители лорда — демоны.
— Я так и подумал, — ответил Смит. — Несмотря на все их обаяние.
— Я всегда безошибочно могу определить, когда у кого-то во рту пара клыков, стоит ему только заговорить. У демонов особый акцент, который ни с чем не спутаешь, правда они умеют следить за своими манерами. Нянюшка Балншик, насколько мне помнится, была способна вести себя прилично.
Со сладострастной дрожью Смит вспомнил, на что была способна нянюшка Балншик.
— У нее не было клыков, — не совсем к месту вставил он.
В этот момент в холл вернулись Горицвет и Ивострел. Крошечный кусочек пластыря на колене девушки не соответствовал тому, с каким усердием она опиралась на руку своего спутника.
— Никогда не слышала, что раны надо промывагь горячей водой с мылом, — захлебываясь от восторга, призналась Горицвет. — Это оказалось так просто. Но потом вы все же произнесли какое-то заклинание, верно? Я и в самом деле не чувствую никакой боли…
— Вот ты где, Ивострел? — закричал лорд Эрменвир, появляясь в дверях. — Мне нужно измерить пульс. А куда подевался Смит?
— Сейчас иду, мой господин, — заверил его Смит, выныривая из-за стойки. — Горицвет, поднимись во второй номер.
— Ох! Хорошо, — отозвалась девушка и нетвердой походкой направилась вверх по лестнице.
Смит и Ивострел проследовали за лордом Эрменвиром в бар. Его светлость попятился к самой дальней и темной кабинке, многозначительно переводя взгляд со Смита на бармена и обратно. Смит понял намек.
— Семь кружек черного крепкого портера, Заклепка, — обратился он к бармену. — А потом последи немного за столиками у входа.
Заклепка бросил на него удивленный взгляд, но повиновался.
Когда все устроились в кабинке (за исключением телохранителей, которые, не сумев поместиться внутри, создали живую стену снаружи), лорд Эрменвир сделал большой глоток из своего стакана и, в полумраке склонившись над столиком, произнес:
— Боюсь, я попал в затруднительное положение, Смит.
Смит мысленно застонал, но, подкрепившись изрядным глотком бодрящего напитка, спокойно переспросил:
— Затруднительное положение, говорите?
— Да, именно так. И мне необходимо на какое-то время лечь на дно. Вот почему я здесь.
Смит подумал, что его светлость едва ли мог выбрать более неподходящее место для погружения на дно, чем гостиница в приморском городе во время Фестиваля, но вслух произнес:
— Правда?
— Да, да! Я знаю, о чем ты подумал, но у меня есть свои соображения на этот счет! — огрызнулся лорд Эрменвир. — Я объясню. Я являюсь членом нескольких, скажем профессиональных, организаций. Наследственное членство, благодаря папочке: ДБМ, ВФВ, ОНДУ, СМП…
— Чего-чего?
— Древнее Братство Магов, — принялся нетерпеливо перечислять лорд Эрменвир, — Всемирная Федерация Волшебников. Общество Некромантов Девятого Уровня, Содружество Мудрецов и Провидцев. Называю только некоторые. Так вот, похоже, я нажил себе врагов. — Помолчав немного, лорд продолжил: — Все началось с посещения мною одного злосчастного банкета, на который я имел глупость явиться, надев регалии всех тех обществ, членом которых являюсь. Оказалось, что это считается дурным тоном, поскольку не все организации тепло относятся друг к другу. Но я же новичок — откуда мне было знать о таких сложностях? В итоге кое-кто был оскорблен тем, что с правой стороны груди я прицепил Орден Звезды по соседству с Топазовым Крестом Ада, а в левой руке держал обсидиановый жезл. Всего лишь глупое маленькое недоразумение, не так ли? Но один господин оказался гораздо более несговорчивым, чем все остальные. Он был пьян, а я — нет, и мог бы сообразить, что его неодобрение совершенно несоразмерно тому, что я говорю и делаю.
Смит одним глотком допил содержимое своего стакана.
— Продолжайте, — попросил он, уже сознавая, что обречен.
— Затем мы выставили кандидатуры на одну и ту же должность, и я победил, — сказал лорд Эрменвир. — Победил, кстати, честно. Ну, почти честно. Но очевидно, этот господин всю свою жизнь мечтал стать Славным рабом Шаратриона и просто не мог пережить, что я разрушил все его надежды. Довольно глупо, поскольку речь шла всего-навсего о должности казначея братства напыщенных идиотов, обладающих властью, но, как бы то ни было, он решил убить меня.
— Понятно. — Смит продолжал терпеливо слушать. — Но разве это не противоречит правилам братства?
Лорд Эрменвир заерзал в кресле.
— Не совсем. Дело в том, что он сделал формальное заявление о намерении вызвать меня на дуэль. Из бесчисленных законов братства он выбрал тот, который позволит ему занять мою должность, если он одержит победу в честном поединке. Разумеется, для этого ему сначала придется отыскать меня, — добавил лорд, хихикая.
— Значит, вы решили спрятаться здесь?
— Именно так, — ответил лорд Эрменвир. — Лучшего места не найти! Маги — антиобщественные существа, потому что считают себя умнее других, так где же еще мне прятаться, как не посреди мирской толпы, которую этот господин так презирает? Подобные дуэли обычно происходят в древних развалинах или на горных вершинах, или еще в каком-нибудь столь же романтическом месте. Маг не унизится до демонстрации своей магической силы на главной улице Салеша, только не он!
— Ты даже не прикоснулся к пиву, — сказал Смит, повернувшись к Ивострелу, — не пьешь?
— Алкоголь — нет, — ответил йендри, отодвигая от себя стакан. — Пожалуйста, угощайтесь.
— Спасибо. — Смит сделал изрядный глоток, прежде чем задать лорду очередной вопрос: — Вы не пытались откупиться от своего недруга?
— Это первое, что я предпринял, когда увидел, как он к этому относится, — признался лорд Эрменвир. Ликования в его голосе заметно поубавилось. — «Послушай, — сказал я ему, — забирай себе эту должность, мне она не нужна. Становись Славным рабом Шаратриона, если для тебя это так важно!» Но он настаивает на том, что эту должность необходимо оросить кровью. Моей кровью, с огорчением должен заметить.
— А что… — Смит украдкой огляделся, — по этому поводу думает ваш отец?
Все четверо телохранителей тут же почтительно распластались на полу, расплескав напитки.
— От него никакой пользы, — с горечью ответил лорд Эрменвир. — Он заявил, что его сын должен быть в состоянии изрубить на куски третьесортного торговца приворотным зельем вроде Шлепохлюпа и что мне уже пора встать на ноги и вести себя как мужчина и так далее и до бесконечности. Я ответил ему: «Я ненавижу тебя, отец» — и убежал из дома. И вот я здесь.
— Хозяин, вы не должны говорить о Хозяине Хозяев в таком тоне, — кротко пожурил лорда Режь.
— Наш господин уверен, что его благородный отпрыск способен привести своих врагов к быстрой и ужасной смерти с последующими изощренными вечными муками.
— Замолчи и следи за дверью, — огрызнулся лорд Эрменвир.
— Так вы пришли сюда не для того, чтобы просить меня убить этого человека? — осторожно поинтересовался Смит.
— Тебя? Конечно же нет! — Лорд Эрменвир издал короткий смешок. — Дружище Смит, ты, насколько я могу судить, мастер своего дела, я хочу сказать бывшего дела, но Шлепохлюп все-таки маг! Это не по твоей части. Нет. Все, о чем я тебя прошу, — это сохранить в тайне мое пребывание здесь. Я собираюсь прятаться в своем номере, пока проблема не исчезнет сама собой. Ты только присылай мне наверх еду и девочек, а если сочная малышка Горицвет согласится снабжать меня свежими новостями и бегать за лекарствами, я буду чувствовать себя просто превосходно. И если тебе удастся каждые два дня находить парочку овечек для моих ребят, буду весьма признателен, — добавил он.
— И когда, вы думаете, минует эта гроза? Говорят, что у магов хорошая память, — сказал Смит.
— В конце концов он вынужден будет смириться, — заверил его лорд Эрменвир. — Не беспокойся. Дело не дойдет до сражения и трупов, разбросанных по чистому полу твоей гостиницы.
— А ты сможешь позаботиться о здоровье лорда? — спросил Смит у Ивострела.
— Если это вообще возможно, — вставил лорд Эрменвир.
— Я исполняю волю Неутомимой Матери, — ответил Ивострел, склонив голову. — И, если потребуется, умру, чтобы защитить Ее ребенка.
— Я не ребенок. Я просто несовершеннолетний плейбой, и нет никакой надобности устраивать из этого спектакль, — в запальчивости выкрикнул лорд Эрменвир. — У нас просто приятные и очень скромные каникулы у моря.
— В таком случае все в порядке, — заметил Смит, осушив второй стакан. — В гостиницу вскоре должна прибыть санитарно-техническая инспекция, и совсем нежелательно, чтобы какая-нибудь неожиданная неприятность испортила все дело.
— Но что может случиться? — беззаботно спросил лорд Эрменвир, поднимая стакан.
Смит только укоризненно покачал головой, наблюдая, как лорд заглатывает напиток.
Смит всегда считал, что кротким небесным существам, обретающим плоть с целью уничтожить зло в этом мире, хорошо известно, как исполнить свое божественное предназначение; однако, должно быть, есть лучший способ осуществить это, чем, отыскав Повелителя Тьмы, женить его на себе и заставлять во всем поступать подобающим образом. А, кроме того, произвести на свет множество слабохарактерных и враждующих между собой детей.
По крайней мере, лорд Эрменвир был только наполовину демоном. Может быть, даже на четверть.
К вечеру в гостинице не осталось свободных номеров, ресторан тоже был забит до отказа, особенно обеденная терраса с видом на море, поскольку по традиции Фестиваль должен был начаться с грандиозного фейерверка.
Согласно логике необузданных любовных игр, призванных прославить исконный союз Прародителей, фейерверк следовало проводить в конце Фестиваля, но к тому времени жители Салеша настолько утомляются и страдают от похмелья, что уже не в состоянии оценить чудеса пиротехники.
Гости в карнавальных костюмах и масках издавали восторженные крики и громко аплодировали, когда яркие ракеты взлетали вверх, взрываясь букетами алого и изумрудного огня, а затем опускались в море, освещенное лучами заходящего солнца. Корабли, стоящие в гавани, украсили свой такелаж фонарями и выстреливали зарядами цветной бумаги из палубных пушек, оставляя на набережной россыпи серпантина и конфетти. Весельные лодочки скользили по черной воде гавани, иногда сталкиваясь между собой и обмениваясь разгоряченными пассажирами.
На салешском городском пирсе музыканты, которых с трудом можно было расслышать в таком шуме, исполняли фривольные песенки, страстно желая соблазнить тех, кто еще не нашел себе пару и не скрылся в Домах Удовольствия. Ночь была слишком теплой для весны, ранние, бледные цветы наполняли воздух таким ароматом, что лишь немногие смогли устоять и не предаться всеобщему ликованию.
— Куда запропастилась вся наша прислуга? — поинтересовался Смит, сгибаясь под тяжестью огромного подноса, на котором покоился величественный морской дракон.
Стоило Смиту выйти на середину обеденной террасы, как тут же со всех сторон послышались восхищенные возгласы гостей, пораженных сверкающей чешуей и злобно смотрящими золотистыми глазами кулинарного чуда.
— Прислуга? — хмуро переспросил Тигель. — Развлекается где-то в кустах, а ты как думал?
Носильщик забрал у Смита поднос и с натянутой улыбкой профессионального борца поднял его высоко над головой, вызвав одобрительные возгласы присутствующих, а затем опустил дракона, собираясь продолжить работу с ним разделочным ножом.
— У нас сегодня должно быть много народу! Где Горицвет? — не унимался Смит.
— Она убежала вся в слезах, — вполголоса сообщил Тигель, отрезая первый слоистый кусок драконогусеутки и протягивая его даме, на которой не было ничего, если не считать мелких блесток и трех больших искусственных сапфиров.
— Что-о?
— Я спросил ее, в чем дело. Горицвет не ответила. Но я видел, как она беседовала с этим доктором, — бормотал Тигель, отрезая очередной кусок и с угрюмым видом поглядывая на Смита. — Если этот мерзкий зеленюк обидел нашу девочку, мы с ребятами сбросим его с утеса. Так и передай своему лорду.
— Проклятье! — Смит резко повернулся и бросил взгляд на освещенные окна гостиницы.
Лорд Эрменвир, подобно большинству постояльцев, сидел на балконе, любуясь праздничным фейерверком. Режь и Бей стояли по одну сторону от его кресла, Дави и Хватай — по другую. Место за спиной лорда занимал Аглилав Ивострел. Тревожный взгляд доктора был устремлен на террасу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36