А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они еще долго выясняли отношения. Джейн кричала, а Боб убеждал, увещевал и уговаривал. Напряжение возрастало, постепенно обволакивая меня, заставляя ежиться и еще сильнее забиваться под кровать.Наконец я услышал, как Боб прошел к двери и сильно ею хлопнул. Я осторожно выбрался на свет божий и взобрался на кровать, проверить, как там Джейн. Она лежала лицом вниз и беззвучно сотрясалась от рыданий.Я сел рядом и отчаянно засвистел носом. Я не представлял, как мне исправить ситуацию.Зазвонил телефон. Включился автоответчик, но послания так и не оставили.Это повторялось раз за разом. Наконец звонивший не выдержал.– Джейн! – воскликнул голос Боба.Я вскочил.– Возьми трубку, прошу тебя.Да, согласился я немедленно. Возьми трубку, хозяйка!– Ты дома?Да, она дома, она дома! Я залаял, надеясь, что Боб меня услышит.– Милая, возьми трубку, давай поговорим. Да возьми ты трубку! Поговори с ним!Я заметался возле аппарата.– Давай помиримся. Наша ссора яйца выеденного не стоит. Это нелепо! Не разрушай наши отношения…Да, не разрушай наши отношения! Это чистой воды эгоизм!– Позвони мне на мобильный. Я буду ждать.Но Джейн не стала перезванивать. Она продолжала сидеть на диване и плакать.Вскоре телефон взорвался новой трелью.– Слушай, я знаю, что ты меня слышишь. Я позвонил Альберто и спросил. Ты весь вечер не выходила из здания. Давай встретимся на нейтральной территории и все обсудим. Выпьем, поедим, расслабимся немного и поговорим, как взрослые люди. Я буду ждать тебя в «Тостах», хорошо? Пожалуйста, приходи, я люблю тебя.– Это заметно, то, что ты меня любишь! – закричала Джейн в никуда. – Особенно это заметно таким, как Валери!Она вскочила с дивана и прошлепала босиком в ванную. Поглядела на себя в зеркало, умылась холодной водой, промокнула лицо и припудрилась. Затем достала из шкафа бейсболку, натянула ее козырьком вперед так, чтобы скрыть опухшие глаза.Когда она подхватила ошейник, я торопливо бросился к двери. Я все понимал с полуслова.Пока мы спускались вниз, я почти слышал, как напряженно работает голова Джейн. Там наверняка творилась полная неразбериха, судя по ее странным па. То Джейн начинала целеустремленно шагать по улице, то вдруг останавливалась, натягивая мой поводок, и поворачивала назад. Было видно, что она не может ни на что решиться.Такими сложными пасами мы дошли до угла улицы. Как раз загорелся зеленый, и Джейн решительно зашагала через дорогу. Оказавшись на противоположной стороне, она резко ускорила шаг, так что я уже едва за ней поспевал. Однако я даже не пытался возмутиться и упрямо встать посреди тротуара, потому что знал: мы идем к Бобу.И вдруг Джейн застыла на месте.– Что я делаю?Разве это было не очевидно?Она повернулась на сто восемьдесят градусов и повела меня домой.– Джейн, любимая… – Писк разряжающейся батареи. – Ты прокатила меня со встречей. Почему ты так жестока ко мне? Я проторчал на этом чертовом стуле весь вечер, а ты так и не пришла. – Снова писк мобильного. – Я весь провонял горелыми тостами, теперь мне никогда не избавиться от этого ужасного запаха. Сегодняшний вечер – отстой. – Пи-иип. – Уже две минуты двенадцатого. Технически сейчас уже не «сегодняшний вечер», да? Значит, вчерашний вечер – отстой. Черт, мой мобильник вот-вот рубанется. – Снова писк. – Ты и не собиралась приходить, да? Глава 15 В общем, Боб собрал вещи и уже направился к выходу. Я засеменил за ним.– Нет, ушан, ты останешься здесь. Позаботься о Джейн. Я не уверен, что вернусь, поэтому приглядывай за ней, ладно?Всякий раз, когда из коридора слышались шаги соседей, я бежал к двери.Но всякий раз это оказывался не Боб.Когда начинал громыхать лифт, я с замиранием сердца ждал Боба.И это снова оказывался не он.Выходя на прогулку, я напряженно таращился по сторонам, надеясь встретить хозяина.Все было тщетно.Джейн слонялась по квартире. Я слонялся вместе с ней.Она слепо пялилась в монитор. Я тоже пялился в монитор и на нее.Она много смотрела телевизор. Я вынужден был сидеть рядом и грустить.Джейн мало ела. Да и меня, признаться, перестала радовать пища. Сами знаете, это дурной знак как для человека, так и для собаки.А потом я стал напряженно думать. Если бы я не встретил Хлою и не проявил к ней столь явный интерес, Бобу не пришлось бы общаться с Валери. А если бы он не стал с ней общаться, Джейн не вынудила бы его уйти. И мы по-прежнему жили бы втроем.И как я мог совершить такую чудовищную ошибку?Только я виноват в нашей общей беде. Глава 16 София как-то убедила Джейн пообедать в кафе. Это была лучшая новость за последние дни, потому что меня тоже пригласили.– Бедняжка, ты так паршиво выглядишь, – сказала София, взглянув на подругу.Джейн действительно себя запустила. Волосы были неухожены и торчали в разные стороны. Лицо казалось лишенным красок. Веки были налитыми, розоватыми от пролитых слез. Джейн плакала каждый день, и это разрывало мне сердце. В целом вид хозяйки мог посоперничать в тоскливости с мордой бассета.– Майлс, – обратилась София ко мне, – ты что-то плохо следишь за хозяйкой.Если бы в моих силах было что-либо изменить! Увы, я всего лишь собака.– Доброе утро, леди, – произнес официант. – У вас чудесный спутник.Это он сказал мне. Экий льстец! Терпеть не могу подлиз.– Рр-р, – предупредил я ворчливо.Джейн постучала пальцем по столу, делая мне замечание.София рассмеялась.– Да уж, не пугай нашего официанта. – Это означало не кусать руку, которая тебя кормит.– Меня трудно напугать, – похвастался нахал. – Дома меня ждет такой же грозный страж Фидо.Я снова заворчал. Хвастовство мне тоже не по душе.– Майлс, ты опять за свое?Я невинно поморгал на Джейн. Она никогда не могла устоять против моргания длинными ресницами.– Желаете взглянуть на меню? – спросил официант учтиво, не подозревая, что я с вожделением поглядываю на его ногу.– Мы сразу закажем две «Мимозы», – сказала София. – Кроме того, яйца Бенедикт с сосисками и жареной картошкой для меня, а моя подруга… – Она покачала головой. – Джейн, не надо так на меня смотреть. Все эти калории сгорят без следа сегодня вечером. Если ты понимаешь, о чем я…– Придется часами не вылезать из постели, София, – заявила Джейн. – А мне омлет из белков с тушеными овощами. И приготовьте не на сливочном, а на оливковом масле, пожалуйста. Никаких тостов. И картошки не надо. – Она нахмурилась. – Пожалуй… еще чашечку кофе с обезжиренным молоком.– Ты всерьез за себя взялась, – рассмеялась София.– Спасибо за заказ. – Официант что-то царапнул в блокноте, проворчав: – Обезжиренное…– Извините, если доставляю хлопоты… – начала Джейн.– Что вы! Это же Нью-Йорк! Здесь постоянно кто-то сидит на диете. Поэтому у нас всегда есть обезжиренные продукты.– Спасибо, – сказали подруги в один голос.Стоило официанту испариться, как я принялся изучать окрестности. Я всегда охранял столик, за которым обедали хозяева, а сейчас Джейн осталась без Боба, и забота о ней легла на мои мягкие лопатки. Короче, я следил за тем, чтобы к нам никто не приближался.В уличное кафе посетители часто заходили с собаками. Правда, у этих чужаков хватало ума не подходить к нашему столу.Хотя нет, нашелся один тупой черный Лабрадор. Пришлось преподать парню урок. Эта огромная черная туша, скуля и поджимая хвост, бросилась наутек к столу своего хозяина. Размер не имеет значения, не так ли?А затем я заметил знакомую длинношерстную таксу в переулке. У меня все внутренности скрутились в узел.– О нет, – простонала Джейн.– В чем дело?– Та женщина.– Какая еще… Ах, черт, та женщина? Где она?– Только не крути головой, – зашептала Джейн. – Видишь длинноногую блондинку на углу улицы?– С таксой?– Угу.– Я и не ожидала, что она окажется такой…– Красоткой, я знаю.– Поглядим, что будет с ней лет через пять. У нее появятся морщины, а эти большие сиськи… сама знаешь, как они отвисают с возрастом… будут доставать до пупа.Подобие улыбки коснулось губ Джейн и сразу упорхнуло.– До сих пор не верю, что это случилось со мной! Я так беспокоилась по поводу его развода, с нетерпением ждала подписания бумаг, сходила с ума из-за претензий его жены… я всячески старалась поддержать Боба, верила ему…София наклонилась, заглянула под стол и прищурилась на меня.– Как я поняла, Майлс, ты постоянно был при Бобе. Почему бы тебе не поведать нам, что связывает твоего хозяина и ту женщину?О, как бы я хотел открыть рот и заговорить на человеческом языке! Мы даже с Бобом это обсуждали.– Может, Боб был с тобой честен?– Господи, София, я уже не знаю, что думать и кому верить. Без Боба моя жизнь стала… такой пустой.Именно пустой. Я был совершенно согласен.– Может, ты и права, София. Может, мне надо подумать рационально, не позволяя эмоциям захватить верх? Может, я должна принять твое предложение? Действительно, съездим в пансионат за город.– Конечно, поехали.– Думаю, ты права, я засиделась дома.– Только одна проблема. С собаками туда не пускают.Мои уши дрогнули.– Черт! И что мне делать?– Что-нибудь придумаем. Например, обратимся к Джейсону. Он убирается в моей квартире.– Тот, который сидит с твоим котом, когда ты уезжаешь?– Именно. Кстати, мой начальник доверяет ему своего пса. Могу спросить у него, свободен ли он на следующей неделе.– А сколько он берет?– Шестьдесят или семьдесят баксов за день.– Дороговато. И потом, как я могу доверить свою собаку незнакомому человеку? Майлс вообще редко располагается к незнакомцам. А если они не поладят?«Такое вполне вероятно», – настороженно подумал я.– А как насчет передержки в гостинице для собак?– Это мне по карману, но… – Джейн понизила голос, словно не желая быть услышанной мной.Ясное дело, я напряг слух.– Боюсь, Майлсу не понравится в гостинице. Быть запертым в клетку на целых три ночи… это ужасно! Вдруг он подумает, что сначала я избавилась от Боба, а теперь пришла его очередь. В последнее время Майлс сам не свой.Я засвистел носом.– Для человека, который совсем недавно завел собаку, ты довольно быстро превратилась в заядлую собачницу, не чающую души в своем питомце, Джейн. Поздравляю, и добро пожаловать в наш клуб!– Похоже, мы с Майлсом проведем День поминовения дома. – Джейн почесала меня за ухом.Я тотчас перестал свистеть.– Ну, есть другой вариант, – тотчас начала София, хитро прищурившись.– Так, подружка, я знаю, что у тебя на уме. И мне не по душе этот вариант.Интересно, о чем шла речь?– Да не будь ты такой упрямой! Вы с Бобом взяли пса из приюта, будучи парой, не так ли? Значит, он тоже несет за него ответственность.– Это правда.– Значит, ему не будет в тягость…– Эй! – оборвала Джейн. – С чего ты это взяла? Мне кажется, Боб не согласится взять Майлса даже на один…– Поверь моему опыту, милая. Боб будет счастлив оказать вам с Майлсом эту услугу. Глава 17 Когда я увидел его в холле, то чуть не свалился с рук Джейн. Я стрелой преодолел разделявшее нас расстояние, буквально взлетел к самому носу Боба. Он поймал меня и прижал к груди. Я так торопливо облизал ему лицо, что даже намочил волосы.– А я думал, этих недель хватило, чтобы меня забыть.Если бы не переполнявшая меня радость, я бы оскорбился. Как я мог забыть Боба, своего любимого хозяина? Собаки в отличие от некоторых других млекопитающих (не будем показывать пальцами) существа очень преданные.Джейн подошла к нам. У нее был нерешительный вид, словно она была готова в любой момент убежать. Из ее рта вырвалось вялое «привет».– Здравствуй, Джейн, – кивнул Боб с улыбкой. – Рад тебя видеть.– А… э… в общем, вот еда для Майлса. Тут также пара игрушек и мозговая кость.Я заметил, что она тщательно избегает смотреть Бобу в глаза. Даже пакет с моими вещичками она подала ему на вытянутой руке, словно пытаясь держаться как можно дальше. Как будто Боб мог внезапно на нее напасть.– Спасибо, что согласился взять собаку, – пробормотала Джейн.– Я рад такой возможности. Правда, рад. Обращайся в любое время.Джейн потопталась на месте, затем сделала шажок назад.– Ну, мне пора. Надо успеть на поезд.– Могу тебя подвезти.– Нет, не нужно. Со мной все будет нормально. Доберусь.Я обеспокоенно смотрел на то, как она пятится. Я-то знал: с Джейн ничего не будет нормально, пока рядом нет Боба.Боб потеребил мое ухо, пожал плечами.– Ладно, тогда я пошел, – сказал он. – Я неудачно поставил машину, боюсь, меня запрут. Так что мне тоже пора.Джейн кивнула:– Счастливо.– И тебе.Слова упали из их ртов, словно здоровенные куски льда – такие же холодные и равнодушные. Растопить этот лед оказалось не так просто.Боб притормозил у тротуара и нажал на гудок. Длинноволосая блондинка с таксой поспешила к машине. Это что, шутка такая?– Привет, Майлс, – пропела Валери, заглядывая в салон.Я вытаращил глаза.– Помнишь меня, малыш?Еще бы я тебя не помнил! Если бы не ты, наша дружная семья была бы цела!Я не собирался впускать эту подлую женщину в нашу машину. Пусть Боб утратил рассудок, но кто-то должен сохранить трезвость мыслей.– Ты плохо себя ведешь, Майлс, – сделал мне замечание хозяин. – Прекрати немедленно! – В его голосе, однако, слышалось удивление.Ты тоже плохо себя ведешь!Я впервые зарычал на Боба. Не судите меня строго: я был шокирован и не мог за себя отвечать.В общем, после моего выступления он просто выпихнул меня с сиденья наружу и пригласил на мое место Валери и ее проклятую истеричку Хлою. Две нахалки устроились на моем месте! Я даже испугался, что Боб захлопнет дверь и уедет без меня.Конечно, он этого не сделал. Он вышел из машины, взял меня на руки и посадил за руль вместе с собой. Волей-неволей мне пришлось разделить машину с проклятой хищницей. Конечно, я всячески игнорировал Валери и ее собаку, словно их просто не было, но втайне ужасно страдал.Ах, если бы на их месте сидела Джейн!Поток машин был очень плотным, бампер к бамперу. Мы трогались и тотчас останавливались, а солнце нагревало крышу машины так сильно, что перед глазами у меня порой прыгали мушки.Меня никогда не укачивает в машине, а вот Хлоя оказалась слабой на желудок. Она истоптала все ноги своей хозяйке, дважды ее вырвало (жаль, не на белые брюки Валери, потому что у той с собой были пакеты). То, что Хлое дурно, в некоторой мере подняло мне настроение.Боб решил свернуть на какое-то «платное шоссе». Он несколько раз перестроился, заехал в длиннющий тоннель (испытание для моих нервов) и выехал на дорогу с несколькими шлагбаумами. Какой-то парень сунул голову в машину и протянул руку. Я рявкнул на наглеца. Боб дал парню монету и сказал, что я ужасно глупый.Это я-то глупый? Не я же даю деньги постороннему мужику!«Платное шоссе» оказалось очень ровной дорогой, но и здесь было плотное движение. Иногда машины совершенно останавливались. Я мог бы даже сбегать на ближайший газон пописать и вернуться, а они бы не тронулись с места.Совсем заскучав, я решил поспать. Свернувшись колечком на коленях Боба, я задремал.Когда я проснулся, все изменилось. Вместо зданий дорогу окружали деревья, машин стало мало. Боб открыл окно, и на меня обрушились многочисленные ароматы. Чем дальше мы уезжали от дома, тем более приятные запахи я улавливал. Запах травы и запах земли, запах тлеющих углей и запах животных.В какой-то момент Боб решил заехать на заправку. Пока нам заливали бензин, он подергал меня за ухо.– Добро пожаловать в Саутгемптон, приятель.– Майлс, Хлоя, просыпайтесь, – настойчиво сказала Валери. – Мы в Саутгемптоне.Хлоя, тупая такса, начала яростно почесываться и нервно зевать. Я просто сел на коленях у хозяина и размял спину, отряхиваясь. Потянул носом воздух. Одно было ясно наверняка: мы покинули загазованный Нью-Йорк.Тротуары. Витрины магазинов. Малоэтажные дома. Все казалось незнакомым и странным.Представляете, никаких вонючих автобусов, за которыми тянутся шлейфы дыма! Никаких автомобильных гудков! Никаких завывающих сирен!Воздух пах влагой и свежестью, оставляя на слизистой носа солоноватое послевкусие.Люди и собаки лениво бродили вдоль дорог, некоторые сидели на траве, общались или читали, как в парке. И многие улыбались, искренне и по-доброму.В общем, мной овладело ощущение, что все вокруг… нереально, что ли?– Как тебе Саутгемптон, ушан? – спросил меня Боб. – Нравится?Местечко действительно было приятным, хотя все незнакомое порождает в моем крохотном тельце недоверие.– Куда теперь, Валери? – спросил Боб, притормаживая на перекрестке.– Здесь направо, доезжаем до поворота, налево и до конца улицы. Там-то и живут мои родители.– Неужели у самого океана?– Меньше полумили от побережья.– Тебе повезло.– Мой дед купил здесь землю в те годы, когда она еще не стоила так умопомрачительно дорого. Вот тут съезжай с дороги.Я услышал, как под колесами зашуршал гравий, словно под днищем машины начали готовить поп-корн. Вокруг насыпной дороги были разбиты огромные клумбы с цветами, от которых всюду стлался сладкий аромат. Впереди замаячили высокие витые ворота. За ними начиналась обширная лужайка, а еще чуть дальше виднелось довольно высокое здание из камня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23