А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ты слышал?
Майку хотелось одного – убивать, и все же он заставил себя кивнуть.
– Никаких трюков, понял? Никаких копий, потому что твой брат останется у нас. Ясно? Мы задержим его надолго. Но если ты принесешь сегодня записи, получишь мальчишку.
Его снова швырнули на пол, извлекли из салона бесчувственное тело; дверь закрылась, и водитель завел мотор. Машина уже тронулась с места, когда дверца распахнулась вновь, внутрь забрался мужчина с пистолетом и велел Майку надеть повязку. Увидев, что тот скован наручниками, он взял повязку, закрыл ею глаза Майка и приказал водителю отправляться.
Дорога назад казалась бесконечной, но наконец машина остановилась в нескольких кварталах от «Рио-Палас». Майка освободили, сказали, что найдут его через час, и добавили, чтобы к этому времени записи были у него.
Солнце уже клонилось к закату, когда Майк выбежал на Атлантик-авеню и ворвался в отель.
– Мистер Маккан! Мистер Маккан! – крикнул Франко, когда Майк мчался мимо него.
Майк повернулся.
– У меня для вас сообщение, – сказал Франко, выходя из-за конторки. – Мистер Чамберс попросил передать, чтобы вы немедленно ему позвонили.
Майк поднялся в номер, но не успел схватить трубку, как телефон зазвонил.
– Где вы? – рявкнул Майк, услышав голос Чамберса.
– А где вы, черт подери? – крикнул в ответ Том.
– В отеле. Мне нужно встретиться с вами. У них Робби. По крайней мере я думаю, что это он…
– Именно он, – подтвердил Чамберс. – Мне позвонила судья да Сильва. Пару часов назад мальчика выхватили из ее автомобиля. Вы видели его? С ним все в порядке?
– Ему заклеили рот пластырем, но на вид он цел и невредим, – ответил Майк, борясь с подступающим гневом. – Как это получилось? Вы клялись, что он в безопасности!
– Держите себя в руках! – прикрикнул Том. – Один из помощников судьи оказался предателем. Теперь уже ничего не поделаешь. Мальчик у них, и мы собираемся вызволить его. Вы видели Кавана?
– Каван тоже там. Он сильно избит, но жив.
– Вы знаете, где именно?
– Нет. Записи у вас? Люди Пастиллиано будут звонить мне через час.
– Записи здесь, – ответил Чамберс. – И супруги Ферранте тоже. Мы беседуем с бывшим бойцом «эскадрона смерти». Нам стало известно, где находится «Преисподняя», если, конечно, он не лжет.
– Вы серьезно? – От нахлынувших чувств у Майка перехватило дыхание. – Не сказал ли он, что тюрьма находится в горах? В лесу?
– Угадали! – воскликнул Чамберс. – Вместе с нами Марсело и полдюжины его людей. Мы изучаем карту. И что еще лучше, тот парень рисует нам подробный план тюрьмы – того ее участка, где, по его мнению, держат Кавана. Между прочим, он потребовал десять тысяч. Я сказал, что он их получит.
– Заплатите ему столько, сколько он хочет, – велел Майк. Совладав наконец с дыханием, он добавил: – Господи, хоть какой-то просвет!
– Согласен, – отозвался Чамберс. Он на секунду отвернулся, что-то сказал в сторону и вновь заговорил в трубку: – Рита Ферранте только что выехала к вам с инструкциями.
– Записи у нее? – спросил Майк. – Они мне понадобятся.
– Да, она взяла записи с собой и поедет вместе с вами передавать их. Мы отправимся отдельно. У вас отняли пистолет?
– Да.
– Рита привезет вам оружие. А у Марсело и его людей целый арсенал.
Майка охватила безотчетная тревога.
– Вы уверены, что это лучший способ? – спросил он. – Ведь если мы приедем с оружием и начнется перестрелка – а это неизбежно, – то первыми пулю получат Каван и Робби.
Было ясно, что Чамберс разделяет его сомнения.
– По пути мы как следует изучим план тюрьмы, – сказал он. – Надеюсь, это предоставит нам определенное преимущество. Но если у вас есть другие предложения, я готов их выслушать. Перспектива вооруженного столкновения нравится мне не больше вашего.
– Мы могли бы поверить им на слово, – ответил Майк. – Они обещали отдать Робби, если я привезу записи.
– А Кавана?
Сердце Майка упало.
– Они собираются оставить Кавана у себя.
Чамберс колебался лишь мгновение.
– Стало быть, у нас нет выбора, – решил он.
– По-видимому, нет, – согласился Майк.
Чамберс на минуту отвлекся, потом вновь взял трубку:
– Мне пора закругляться. Звоните, как только что-нибудь прояснится. Нам нужно знать, где вы будете производить обмен.
– Договорились.
– Да, вот еще что. Вы слышали о Мишель? Ее выпустили.
– Черт побери! – Майк хлопнул себя по лбу и в отчаянии закрыл глаза. – Совсем забыл. Где она? Она знает о том, что случилось с Робби?
– Я подумал, что будет лучше скрыть это от нее, – сказал Чамберс. – Пусть она остается в неведении.
– Вы, верно, шутите? – холодно осведомился Майк. – Мне ведь придется с ней говорить.
– Мишель звонила мне по пути домой, – произнес Чамберс. – Это было два часа назад.
– У вас есть ее телефон?
Чамберс продиктовал номер и, еще раз велев Майку звонить, как только что-нибудь станет известно, попрощался.
Майк дал отбой, набрал номер Мишель и тут же швырнул трубку на рычаг. События разворачивались слишком быстро, грозя выйти из-под контроля. Майку было необходимо успокоиться, тщательно все обдумать и подготовиться к обмену. Он подошел к балкону и попытался дышать ровно и глубоко. Ничто не помогало. От одной мысли о том, что он может больше не увидеть сына и брата, его охватывала слепая ярость. В дверь громко постучали, и он торопливо приблизился к двери и распахнул ее.
– Рита Ферранте, – представилась невысокая худощавая женщина с копной рыжих волос.
Едва она вошла в номер, зазвонил телефон.
Майк метнулся в комнату и схватил трубку.
– Майк! Слава Богу! – выдохнула Мишель. – Я пытаюсь дозвониться до тебя уже несколько часов. Я так беспокоилась. Я говорила с Томом, и он сказал, что ты, должно быть, уехал на встречу с Каваном.
– Я действительно ездил туда, – подтвердил Майк и покачал головой, давая Рите понять, что это не тот звонок, которого они ждали.
– Так что же случилось? – допытывалась Мишель. – Тебе позволили встретиться с ним? У него все в порядке?
– Да, – солгал Майк.
– Его вернут в обмен на записи? Том сказал, что они у тебя.
– Да, – ответил Майк. – Я жду звонка. Мне должны сообщить, куда их привезти. Нужно освободить линию.
– Я понимаю. Но когда все это кончится…
– Сейчас не время говорить об этом, – перебил Майк. – Я позвоню тебе, как только что-нибудь станет известно. – Он дал отбой.
– Все в порядке? – спросила Рита. Майк продолжал стоять у аппарата, глядя на него.
Он кивнул, потом повернулся и посмотрел на женщину.
– Да, – сказал он. – Вы привезли документы?
Рита протянула ему конверт, который держала в руках.
– Давайте условимся, как действовать дальше, – предложила она, вешая холщовую куртку на спинку кресла и усаживаясь по-турецки на кровать. – Обсуждать особенно нечего, я лишь познакомлю вас с основными правилами, соблюдение которых поможет спасти вашу жизнь и жизнь вашего сына.
В широко распахнутых глазах Майка застыло страдание.
– А Кавана? – спросил он.
Рита на мгновение прикрыла глаза, потом взглянула на Майка и сказала:
– Разумеется, и Кавана тоже.
Глава 26
Солнце быстро уходило за горизонт, когда Том Чамберс и Кармело Ферранте вышли на пыльную веранду старинной изящной виллы, раскинувшейся на склоне холма в Санта-Терезе. В полутемной комнате Антонио, Марсело, бывший боец «эскадрона смерти» и с полдюжины других людей изучали карту, которую разметили Марсело и Ферранте, указав несколько маршрутов, ведущих к «Преисподней». Сейчас больше нечего было делать; оставалось лишь ждать звонка от Майка, который должен был сообщить о том, что он отправляется передавать документы.
– Так не пойдет, – тихо сказал Ферранте, положив руки на кованую ограду балкона и глядя на океан. – Эти парни собираются убивать ради мести. Если мы возьмем их с собой, погибнет много людей. В том числе и заложники.
– Майк тоже так считает, – отозвался Чамберс. – Что же нам делать? Я не вижу способа избавиться от этих головорезов.
Ферранте почесал в затылке, подавляя зевок. За их спинами кто-то вышел на балкон.
– Как она выглядит, эта приятельница Майка? – спросил Ферранте.
Чамберс нахмурился:
– О чем вы?
Рядом с ними остановился один из подручных Марсело и принялся мочиться поверх перил.
Ферранте пожал плечами:
– Она красивая?
Чамберс медленно набрал полную грудь воздуха, обдумывая ответ.
– Мишель – одна из самых красивых женщин на свете, – произнес он наконец.
Ферранте приподнял брови и посмотрел на него:
– Между вами что-нибудь было?
– Между нами? – Чамберс изумленно рассмеялся.
– Почему бы нет? Такой симпатичный парень, как вы…
– Я волк-одиночка, – перебил Чамберс. – К тому же Мишель занята.
Их разговор быстро наскучил юнцу с прилизанными волосами, татуировкой на руках и золотыми кольцами в мочках ушей. Застегнувшись, он ушел.
– Что же нам делать? – спросил Чамберс, подхватывая прерванную беседу.
– Если их сведения верны – а нам остается лишь положиться на них, – то, стало быть, мы знаем, где находится тюрьма, и знакомы с ее планом. Давайте поступим вот как. Вы сейчас вернетесь в комнату и скажете остальным, будто бы только что звонили Майку и напомнили ему об одном обстоятельстве, которое до сих пор не приходило нам в голову, а именно то, что ему могут и не сообщить, куда ехать, потому что Пастиллиано наверняка пришлет машину, как в первый раз. Мы с вами поедем следить за отелем, пообещав позвонить этим молодчикам, когда Майк и Рита отправятся в путь. Но мы не станем этого делать: находиться в компании этих людей слишком опасно. А теперь звоните Майку.
Чамберс уже достал аппарат и набирал номер отеля. Попросив связать его с Майком, он прикрыл микрофон рукой и сказал Ферранте:
– Если я вас правильно понял, мы действительно поедем к отелю и, как только Майк и Рита отправятся обменивать документы на мальчика, отправимся прямиком в горы выручать Кавана. Повезут ли туда же Майка и Риту, узнаем на месте.
Ферранте кивнул и, оторвав щепочку от деревянного столбика, сунул ее в зубы.
В трубке зазвучали длинные гудки. Чамберс ждал, чувствуя, как начинает колотиться его сердце.
– Не отвечают, – произнес он, посмотрев на Ферранте.
В глазах Ферранте тотчас отразилось беспокойство.
– Значит, что-то не так. Они не уехали бы не позвонив.
Чамберс дал отбой и еще раз набрал номер.
– Что вы делаете? – осведомился Ферранте.
– Хочу спросить Франко, не видел ли он, как Майк и Рита выходили из отеля.
– Да, мистер Чамберс, – ответил Франко. – Мистер Маккан ушел пять минут назад. С ним была женщина и еще двое мужчин. Они уехали на большой старой машине, похожей на «форд».
Чамберс поблагодарил его, сунул аппарат в карман и передал Ферранте содержание разговора.
– Все ясно, – после недолгих раздумий произнес тот. – Возвращайтесь в комнату и делайте, как я сказал. Мы сразу едем в горы. А этим ребятам позвоним, как только потеха закончится.
Над городом уже спустилась ночь, когда приехавшая за Майком и Ритой машина промчалась по Авенида-Бразил и направилась к северу. Забыв сообщить Чамберсу о том, что они выезжают, Майк и Рита совершили промах, о последствиях которого оставалось лишь догадываться, но так уж получилось, и не было смысла раздумывать над этим. Хорошо еще, что они реагировали точно и стремительно – как только в номер неожиданно постучали, Рита скрылась в ванной с записями и заряженными пистолетами, прежде чем Майк ответил на стук. Иначе все могло бы кончиться тем, что записи сейчас ехали бы к Пастиллиано, а изрешеченное пулями, окровавленное тело Майка лежало бы на полу в комнате.
Попытка обвести их вокруг пальца встревожила Майка и Риту, но вместе с тем дала им определенное преимущество. Внезапно появившись в комнате, Рита заставила эмиссара Пастиллиано бросить пистолет, а сама сохранила оружие – свое и Майка. Сейчас они ехали в горы в старой американской машине. Записи Майк сунул под рубашку. На переднем сиденье рядом с водителем ссутулился бандит. Он был не в том положении, чтобы отдавать приказы, и ситуация оказалась в руках пассажиров.
Почувствовав на себе взгляд Риты, Майк мельком посмотрел на нее и вновь отвернулся к темному окну. При виде этой женщины с огненными волосами, округлыми румяными щеками и часто моргающими глазами никто не догадался бы, что перед ним хладнокровный убийца, и Майк подумал, что именно этому обстоятельству Рита обязана своими успехами на поприще секретной службы. Он был рад, что Рита с ним, и не только оттого, что она так умело повела себя в отеле, но и потому, что ему была ненавистна сама мысль о том, чтобы ехать к Пастиллиано в одиночку.
– Вряд ли громилы пустят вас к хозяину с оружием, – заговорила Рита. – Даже не надейтесь. Не выпускайте записи из рук до тех пор, пока вам не отдадут ребенка. Мы попытаемся вынудить их принести его к машине. Удастся ли это нам, заранее сказать нельзя. Имейте в виду: если нас с вами разделят, вы сможете рассчитывать только на себя. Вероятно, вас застрелят при первой возможности. А Робби и Кавана оставят у себя в качестве гарантии, что копии записей не появятся в каком-нибудь нежелательном для них месте. – Майк посмотрел на Риту, и она продолжала: – Это наихудший вариант. – Она кивком указала на ссутулившуюся фигуру на переднем сиденье. – Когда мы приедем на место, я задержу этого типа в машине. От него зависит наша судьба. Если он что-то значит для Пастиллиано, мы можем выпутаться. Если он никто, нам конец.
Майк бросил взгляд на приплюснутый затылок мужчины, покрытый сальными волосами.
– Понимаю, – шепнула Рита. – Он и мне кажется мелкой сошкой, но давайте надеяться на лучшее.
Они провели в пути около часа, когда автомобиль резко свернул налево и запетлял по узкой крутой дороге, окруженной деревьями, среди которых порой мелькали огни раскинувшегося внизу города. Майк напрягся; шестое чувство подсказывало ему, что цель близка. Должно быть, Рита подумала то же самое, потому что она подняла пистолет и легко прикоснулась дулом к черепу бандита. Он начал оборачиваться, но Рита ткнула сильнее.
– Долго еще? – спросила она.
– Уже приехали.
Впереди показалось приземистое длинное строение, практически лишенное окон. Автомобиль приблизился к нему, и Майк с замиранием сердца увидел справа водопад. Не оставалось никаких сомнений, что его уже привозили сюда. Сзади послышался какой-то шум, Майк обернулся и увидел широкие гаражные двери у противоположных торцов здания. Створки одной из них скользнули в стороны, открываясь. Водитель направил машину к двери, явно собираясь въехать внутрь. Рита прикрикнула на него, требуя остановиться. Потом она повернулась к Майку и посмотрела на его пистолет, взглядом приказывая взять оружие в руки и приставить дуло к шее шофера. Майк подчинился и только сейчас почувствовал, как колотится его сердце.
– Твой приятель говорит по-английски? – обратилась Рита к мужчине с немытыми, сальными волосами, и тот отрицательно покачал головой. – Тогда вели ему войти в дом и привести сюда Пастиллиано и мальчика.
– Кто такой Пастиллиано? – спросил бандит.
– Не умничай, – насмешливо отозвалась Рита, подталкивая его пистолетом. – Пусть водитель делает то, что приказано, а мы подождем в машине. Если он не вернется через две минуты, я накормлю тебя твоими собственными мозгами. Comprendo?
Бандит чуть повернул голову, по-видимому, переводя ее слова водителю. Тот нехотя выбрался из машины.
– Две минуты, – напомнила Рита.
– Dois minutos! – крикнул бандит.
Водитель бросился бежать и торопливо исчез внутри гаража, казавшегося таким же мрачным, как черное ночное небо.
– Как тебя зовут? – спросила Рита, обращаясь к сидевшему впереди мужчине.
Тот промолчал.
– Имя! – потребовала Рита, подталкивая его.
– Кардоса, – ответил бандит.
– А, ты уже стал президентом? – Рита ударила его по голове пистолетом.
– Мы всего лишь тезки! – воскликнул он.
– Что ж, Кардоса, – сказала Рита, поднося часы к свету, – настало время проверить, высоко ли тебя ценят друзья. А пока мы ждем, расскажи поточнее, где искать родственников вот этого джентльмена, если в том возникнет нужда.
– Я не понимаю, о чем вы, – отозвался мужчина.
– Отлично понимаешь, – сказала Рита. – Это ведь «Преисподняя», не так ли?
– Не знаю, что такое преисподняя.
Рита посмотрела на Майка и ударила бандита рукояткой пистолета.
– «Преисподняя», – повторила она, – это такое место, где Пастиллиано устраивает домашние спектакли. А ты, должно быть, поставляешь ему актеров. Что входит в твои обязанности? Ломать им ноги? Это и есть твоя специальность? Или ты сажаешь их в кислоту? Выдираешь у них зубы? Может быть, ты и насилуешь вдобавок? Тебя ведь возбуждает это – беззащитные мальчишки…
– Хватит! – перебил Майк.
Рита посмотрела на него; ее лицо окаменело от гнева.
– Нам нужно узнать, где находятся Каван и Робби, – добавил Майк.
– Не могу сказать, – прохрипел Кардоса, когда Рита рывком повернула его голову и ткнула дулом под челюсть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51