А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


В душе Майка вскипел гнев, но он ничем не выдал охватившие его чувства.
– Что будет, если мы достанем улики? – спросил он.
Чамберс вздохнул.
– Мы получим ответ, только когда улики окажутся у нас в руках.
Майк поднялся на ноги и подошел к окну.
– Вы сказали, что у Пастиллиано есть своя собственная тюрьма, – сказал он после недолгого молчания. – Думаете, Кавана содержат там?
– Скорее всего, – отозвался Чамберс. – Но если вы спросите, где находится эта тюрьма, я скажу лишь, что сам хотел бы знать. Марсело, главарь банды, занимается ее поисками. Подростки, которых мы скрываем в качестве свидетелей, не имеют ни малейшего понятия о ее местонахождении.
– Рискуя показаться наивным, я предположу, что обращаться в полицию бессмысленно, – обронил Майк.
– Абсолютно, – подтвердил Чамберс. – Судя по показаниям ребят, «эскадроны смерти» Пастиллиано почти полностью укомплектованы сотрудниками полиции.
– Всех рангов?
Чамберс кивнул.
– Стало быть, шанс на благополучное возвращение Кавана невелик? – осведомился Майк.
Серо-стальные глаза Чамберса в упор смотрели на него. Майк похолодел, стараясь не думать, каким ударом будет для матери гибель Кавана.
– Надеюсь, вы понимаете почему, – сказал Чамберс.
– Да, – заверил Майк. – Откуда Пастиллиано знать, что вы не сделали копии показаний, прежде чем передать их ему, – а я уверен, что вы поступите именно так, разумеется, если мы их отыщем.
Чамберс кивнул.
– Иными словами, погубить Пастиллиано для вас важнее, чем спасти Кавана? – ледяным тоном поинтересовался Майк.
– Если мы отдадим улики Пастиллиано, все принесенные жертвы окажутся напрасными, – ответил Чамберс. – Пастиллиано будет действовать как прежде, а подростки и их семьи погибнут, не пройдет и недели. У этой медали есть и другая сторона – даже после того как мы доставим записи показаний, вашего брата могут продолжать удерживать в тюрьме в качестве гарантии того, что мы не предадим улики гласности.
Лицо Майка посуровело.
– Вы думаете, Каван еще жив? – спросил он.
– Скорее всего да, – ответил Чамберс.
– В таком случае мы должны сосредоточиться на поисках тюрьмы, а не улик, – сказал Майк. Глаза Чамберса сузились, и Майк взорвался: – Если у нас нет уверенности, что улики помогут выручить его, какой смысл тратить силы на их поиски?
Чамберс поднялся на ноги, швырнул пустую банку в корзину для мусора и взял со стола ключи от автомобиля.
– Не выходите из номера, – попросил он, отодвигая занавеску и выглядывая на улицу. – Наверняка уже прошел слух о том, что вы приехали в Рио, и с вами попытаются связаться.
– Вы имеете в виду Пастиллиано?
– Нет, он ни с кем не разговаривает лично. Может быть, кто-нибудь из его людей либо сотрудник органов правопорядка с разрешением посетить Мишель. – Чамберс вновь повернулся к Майку. – Я знаком с работниками банка и попытаюсь получить деньги, которые вы перевели. Потом позвоню в американское посольство, там у меня есть человек, который, возможно, подскажет что-нибудь дельное.
Он шагнул к двери. Майк смотрел ему вслед, и у него невольно вырвалось:
– Знаете, а я ни разу его не видел.
Чамберс повернулся, взгляды мужчин встретились.
– Ваш сын – замечательный парнишка, – сказал Чамберс.
Майк с натугой сглотнул.
– Если с ним что-нибудь случится…
– Ничего не случится, – произнес Чамберс. – Обещаю. Он в полной безопасности.
В глазах Майка угадывалась затаенная боль.
– Мишель знает, где он?
– Нет, – ответил Чамберс. – И поверьте мне, при нынешних обстоятельствах это самое лучшее. – Сообразив, какие страдания причиняют Майку его слова, он заговорил более мягким тоном: – Будьте поласковее с Мишель. Она прекрасная мать.
Майк с горечью рассмеялся.
– Вряд ли вы назвали бы меня прекрасным отцом, – с вызовом произнес он. – Я заявил Мишель, что больше не желаю ее видеть. Когда она была беременна и сообщила мне, что отправляется в путь, я сказал, что если она уедет, то пусть не считает меня отцом своего ребенка, поскольку ее отъезд убедит меня в том, что ребенок не мой. Какой же я после этого отец?
– Но вы приехали сюда, – заметил Чамберс.
Майк молча смотрел на него.
– Думаю, это и есть ответ на ваш вопрос, – добавил Чамберс и вышел из комнаты.
Услышав звук открываемой двери, Сэнди бросила на стол ручку и развернулась в кресле.
– Неста! – воскликнула она. – Наконец-то!
– Да, это я, – сказала Неста, втаскивая в кабинет с полдюжины фирменных пакетов от «Харви Николз».
Сэнди улыбнулась.
– Ты очень вовремя, – промолвила она. – Входи и садись. У меня новости.
– А где Крейг и Гарри? – спросила Неста, швыряя пакеты на пол.
– Обедают, – ответила Сэнди. – А Майк в Рио.
Неста наморщила нос и рухнула в кресло напротив Сэнди.
– В Рио? – отозвалась она. – Я думала, он на Барбадосе вместе с Эллин.
– Он был там. Но сейчас он в Рио с Мишель.
– Откуда ты узнала?
– А как ты думаешь?
Неста сузила глаза и торжествующе улыбнулась.
– Господи Иисусе, как удачно все складывается! – сказала она. – Такое чувство, будто Майк сам сует голову в петлю. А где сейчас Эллин?
– Вернулась в Лос-Анджелес.
Неста рассмеялась.
– Подумать только! – воскликнула она. – О большем нечего и мечтать. Нужно лишь, чтобы Эллин взяла обратно заявление об уходе из Эй-ти-ай, и я поверю, что тебе покровительствуют не только небеса, но и подземные силы, потому что еще никому на свете не везло так, как нам!
Сэнди посмотрела на пресс-папье от Тиффани, стоявшие на столах Гарри и Крейга. Одно из них предназначалось ей, другое – Майку, но он отверг ее подарок точно так же, как и ее саму.
– А теперь звони. Ты знаешь кому, – сказала Неста.
Глаза Сэнди тут же заблестели.
– Я лишь ждала твоего приезда, – отозвалась она и, бросив взгляд на часы, взяла трубку и начала набирать номер.
Глава 24
– Я подумал… – Чамберс, до сих пор работавший с документами, разбросанными на кровати, внезапно вскочил на ноги. – Что, если нам…
Зазвонил телефон.
Майк успел первым схватить трубку.
– Алло? – сказал он.
– Я говорить с сеньор Майк Маккан? – с акцентом произнес мягкий мужской голос.
В висках Майка гулко застучала кровь.
– Да, – ответил он. – Кто это?
– Я хочу спросить про вашего брата один вещь, который никто не знает, – продолжал голос.
Майк бросил взгляд на Чамберса.
– Кто это? – повторил он.
– На гениталиях вашего брата есть родинка? – осведомился голос.
Сердце Майка замерло.
– Да, – подтвердил он.
– Это ненадолго, – заверил его голос. – Привезите записи завтра до заката. – И трубка умолкла.
Майк дал отбой, борясь с подступившей к горлу тошнотой. Он всеми силами пытался убедить себя в том, что, будучи британским подданным, Каван огражден от тех злодеяний, жертвами которых становились бразильские уличные мальчишки, но звонок незнакомца полностью развеял его заблуждение.
– Сохраняйте спокойствие, – посоветовал Чамберс, когда Майк передал ему содержание беседы. – Иначе вы сойдете с ума, а эти люди, возможно, блефуют.
Майк подошел к распахнутому окну. У него пересохло в горле, дрожали руки, в душе поднимался страх, заставляя его забыть обо всем, кроме тягот, выпавших на долю брата.
Несколько минут Чамберс наблюдал за ним, потом достал из мини-бара две бутылки пива, откупорил их и протянул одну Майку.
– Вы по-прежнему не желаете предавать гласности факт похищения? – спросил он.
Майк опустил глаза на бутылку, которую держал в руках, и задумался. В конце концов он покачал головой.
– Не вижу смысла, – ответил он. – Это лишь ожесточило бы их… – В его мозгу возникло страшное подозрение, он умолк и бросил на Чамберса яростный взгляд. – Может быть, вы ищете материал для публикации? – с горечью произнес он. – Уж не к этому ли вы ведете?
Чамберс оставался невозмутим.
– Нет, я лишь хочу, чтобы вы отдавали отчет в своих поступках, – ответил он, поднося бутылку к губам.
Майк мельком посмотрел на него и тоже сделал глоток.
– Я понимаю, вам от этого не легче, – после недолгого молчания добавил Чамберс, – но я уже попадал в положение, в котором вы находитесь сейчас, и, уж поверьте, знаю, как трудно сделать правильный выбор. С тех пор я не перестаю раскаиваться в своем поступке.
Майк смотрел на него, ожидая продолжения.
– Вы, вероятно, помните трагедию Рейчел Кармеди, американской журналистки, которую два года назад похитили и убили в Колумбии, – сказал Чамберс.
Лицо Майка оставалось непроницаемым, но вскоре смутная догадка мелькнула в мозгу и его глаза расширились от изумления.
– Да, разумеется, – ответил он, сложив воедино разрозненные кусочки мозаики. – А вы, должно быть, тот самый Том Чамберс, который…
– …который попытался разоблачить их блеф, но добился лишь того, что ее убили, – подхватил Чамберс. – Так что не думайте, будто бы я намерен подтолкнуть вас к какому-то решению, когда я сам… – В комнате вновь зазвонил телефон, и он умолк.
Майк посмотрел на аппарат, перевел взгляд на Чамберса, подошел к телефону и снял трубку.
– Алло? – произнес он, собираясь с силами на тот случай, если услышит все тот же мелодичный голос.
– Нельзя ли мне поговорить с сеньором Макканом? – спросила женщина.
– Это я, – ответил Майк. – А вы кто?
– Я звоню вам, чтобы сообщить, что вам позволено встретиться с сеньорой Роу завтра в девять часов утра. Возьмите с собой паспорт либо водительские права.
Майк посмотрел на Чамберса и повторил для него:
– Итак, я встречаюсь с ней завтра, в девять утра.
– Спросите, позволят ли вам встретиться с ней наедине, – подсказал Чамберс.
Майк повторил вопрос в трубку.
– Да, сеньор, – по-испански ответила женщина. – Вас оставят вдвоем. Есть еще вопросы?
– Что-нибудь еще? – осведомился Майк у Чамберса.
Тот покачал головой.
– Нет, больше ничего, – сказал Майк женщине, и разговор на этом закончился.
Чамберс торжествующе стиснул кулаки.
– Ну наконец-то, – произнес он. – Я знал, что у нее получится, но, откровенно говоря, она заставила меня поволноваться.
– Кто это? – спросил Майк.
– В данный момент – ваш лучший друг, – ответил Чамберс. – А еще она весьма уважаемый судья в Рио и самая потрясающая женщина, какую вы только видели. Но не вздумайте поддаться ее чарам. Елена да Сильва не уступает своим целомудрием святому отцу. Она не дает спуску типам вроде Пастиллиано, и тот факт, что она до сих пор сохраняет свой пост, совершенно ясно свидетельствует о том, какой это твердый орешек. А теперь я предлагаю подкрепиться и обдумать вопросы, которые вы утром станете обсуждать с Мишель.
Женская тюрьма на северной окраине города была самым мрачным и зловещим зданием из всех, которые когда-либо видел Майк. Его плоские крыши без водостоков, узкие зарешеченные окна, серые стены и песчаный пустырь вместо двора внушали еще большее уныние, чем окружавшие голые холмы. От одной мысли о том, что Мишель находится внутри, Майка охватывала тошнота.
Адвокат, нанятый для Мишель британским консульством, сообщил им накануне, что против нее выдвинуты официальные обвинения и судебный процесс начнется через семь дней. Адвокат с оптимизмом обещал не оставить от обвинений камня на камне, но его напыщенные манеры и нервный смех не внушали уверенности. Тем не менее нынче утром он взял у Майка пятнадцать тысяч долларов, чтобы начинать процесс, и отправился вместе с ним в тюрьму. С ними поехала и его жена Мара.
Остановив автомобиль у главных ворот тюрьмы, она велела Майку ждать, а сама направилась к охранникам, которые встретили ее надменными и вместе с тем подозрительными взглядами. Майк следил за тем, как Мара разговаривает с ними, размахивая короткими пухлыми руками, похожими на продолговатые воздушные шарики. Наконец она жестом пригласила его приблизиться. Майк выбрался из автомобиля и подошел к будке привратника. Женщина отрывистым деловитым тоном объяснила, что он должен делать:
– Меня не пустят с вами, но ничего не бойтесь. Вам не придется ни с кем говорить, если вы не принесли с собой оружия или наркотиков. Надеюсь, у вас их нет?
– Нет, – ответил Майк.
– Очень хорошо, потому что вас подвергнут тщательному обыску, который не доставит вам удовольствия, если, конечно, вы не склонны к мазохизму. Даже не думайте возражать – вас попросту не пустят. Это их обычный способ показать, кто здесь главный. Советую вам сделать все, что велят.
Четверть часа спустя под злорадными взглядами охранников – двух мужчин и женщины – Майк наконец выпрямился и оделся. Он находился внутри тюрьмы, в пустом, залитом солнцем помещении. Боязнь замкнутых пространств смешивалась в его душе с гневом. Явное сексуальное наслаждение, которое в ходе обыска испытали по крайней мере двое из тюремщиков, внушало Майку такое же отвращение, как сам процесс, однако он старался не выдавать своих чувств. Его выпустили из комнаты и повели по промозглому сумрачному коридору к яркому солнечному пятну, видневшемуся вдали.
Не доходя до конца коридора, они свернули, спустились по крутой лестнице и зашагали по тесному грязному проходу, разделявшему ряды зарешеченных камер, в которых сидели дюжины немытых растрепанных женщин, свистевших и визжавших им вслед. От вони Майка затошнило. Над сточными канавками роились тучи мух, вопли женщин зловещим эхом отражались от стен. Одна из них умудрилась поймать Майка за руку и повернуть его к себе. Тюремщик ударил женщину дубинкой по запястью, она взвыла, словно кошка, а ее сокамерница обнажила грудь с огромными сосками и принялась дразнить Майка. Его глаза метались от одного жуткого ухмыляющегося лица к другому. Он искал среди них Мишель и боялся обнаружить ее здесь.
Наконец его ввели в длинное пустое помещение с высокими каменными стенами и окнами, до которых невозможно было дотянуться. Вдоль помещения протянулся стол, разделенный пополам решетками, проходившими сверху и снизу, чтобы исключить любой физический контакт между посетителем и заключенным.
Охранник рявкнул что-то по-португальски, указывая на стул. Решив, что ему велели садиться, Майк выполнил приказ, и тюремщик, бессмысленно ухмыльнувшись ему и выкрикнув еще несколько грубых команд, оставил его в одиночестве.
Майк огляделся, осваиваясь с окружающей обстановкой и пытаясь заставить себя думать о том, что ему предстояло сделать. Казалось совершенно невероятным, что именно здесь он наконец встретится с Мишель, женщиной, которую он так любил, так хорошо знал и которая теперь начинала казаться ему чужой. Сколько раз он представлял себе встречу с ней, представлял, где это случится, что они скажут друг другу, что почувствуют! Тысячи всевозможных картин их свидания вставали перед его мысленным взором, но ни одна из них даже отдаленно не напоминала то, что происходило сейчас. Майк всегда думал, что они встретятся в Англии, потому что в глубине души никогда не переставал надеяться, что когда-нибудь Мишель вернется и привезет с собой их ребенка, сына, по которому он тосковал ежедневно и ежечасно, хотя ни разу его не видел.
Миновало более пяти лет после их расставания, и за это время они не обменялись ни одним словом. Майк гадал, сумеет ли он изжить в себе ту глупую гордость, которая мешала ему встретиться с сыном, и боль, которую он причинял Мишель, отсылая назад нераспечатанными ее письма и фотографии, которые, как он полагал, она вкладывала в конверты. Он знал лишь, что у него мальчик, его зовут Робби и родился он пятого октября, – но знал он об этом только потому, что Мишель сообщила его матери. Майк ни разу не попытался узнать о сыне что-нибудь еще и не хотел узнавать; он так мечтал, чтобы Мишель и Робби были с ним, что одно упоминание о них ввергало его в отчаяние. Сейчас его переполнял жгучий стыд за те страдания, которые он причинил им своим упрямством, ему оставалось только молиться, что когда-нибудь он сможет искупить свою вину перед сыном.
Услышав шаги, он повернулся к двери, гадая, что почувствует, когда увидит Мишель, и на мгновение испугался, что вновь окажется во власти любви, которую так долго держал под спудом. Он вспомнил об интрижке с Эллин, но в тот же миг дверь распахнулась и на пороге появился тюремщик.
Майк поднялся на ноги, рассматривая две неясные фигуры, ступившие в лучи яркого солнечного света. Шестым чувством он догадывался, что одна из них – Мишель, хотя слепящие лучи мешали видеть. Его охватило такое напряжение, что он едва мог дышать. Мишель двинулась ему навстречу, словно привидение, шагая по ту сторону решетки. Майк по-прежнему не мог различить черты ее лица, пока она не остановилась прямо перед ним и не повернулась к солнцу спиной.
– Майк! – прошептала она. – О Господи, Майк! – Она прижала кулак к губам и разрыдалась.
Ее лицо было покрыто засохшей кровью и пылью, волосы спутались и сбились в колтун. На нижней губе Мишель виднелся припухший шрам, вокруг левого глаза расплывался ярко-фиолетовый кровоподтек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51