А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Мать Паулы, в пурпурном шелковом платье, протянула руки к внучке.
– Ах, какая она хорошенькая! – ворковала она. – Тебе так идет, Дейзи! Уверена, ждать недолго.
– Мне бы этого очень хотелось, миссис О'Ши. Но мы с Алексом расстались, поэтому пока не надейтесь, что я в ближайшем будущем пополню ряды новоиспеченных матерей.
Отсутствие мужчины совершенно не смутило миссис О'Ши.
– Чепуха! – воскликнула она, выпив пару бокалов вина. – Ты такая красавица! Я только на днях говорила, что никто не умеет носить одежду так, как ты, а небольшая полнота тебе даже к лицу. Да у твоих дверей, девочка, мужчины скоро в очередь выстроятся. А что до Алекса, так он мне никогда не нравился, – добавила она.
– Мама! – предостерегающе одернула мать Паула.
– Да, не нравился, – настаивала на своем миссис О'Ши. – Я говорю, что думаю. Он не стоил нашей Дейзи, и она найдет себе кого-то, кто ей больше подойдет, помяни мои слова. – Миссис О'Ши осторожно взяла младенца у Дейзи.
– Спасибо, миссис О'Ши, – сказала Дейзи с улыбкой.
– Сын кузена моего зятя, – продолжала развивать тему миссис О'Ши, – весьма привлекательный молодой человек, недавно развелся, детей у них не было. Прекрасная кандидатура для тебя, Дейзи. У него собственное дело и все прочее.
Мэри, Паула и Дейзи дружно рассмеялись.
– Я пока обойдусь без мужчин, – тактично ответила Дейзи.
– Пока – да, – согласилась миссис О'Ши. – Но потом тебе захочется к ним вернуться, моя дорогая. Это совершенно естественно. – И с этими словами она удалилась.
– Прости, – виновато сказала Паула. – Надеюсь, мама тебя ничем не обидела?
– Ну что ты, – улыбнулась Дейзи. – Она совершенно права, будем считать, что Алекс и вправду для меня недостаточно хорош.
– Вот и славно, – заключила Мэри. – Очень здравая мысль! Мы рады, что ты, наконец, это признала.
– Привет, Дейзи, – раздался женский голос, и, обернувшись, Дейзи увидела Мел Редмонд с маленькой девочкой на руках. Старшую дочь Мел держала за руку.
– Привет, Мел, – обрадовалась Дейзи. – Какими судьбами?
– Энрико работает с моим мужем Эйдрианом. Каррикуэлл – маленький город. – Она поцеловала Паулу. – Поздравляю, я уже видела девочку. Она прелесть.
Мел чмокнула Дейзи в щеку.
– Молодчина, что пришла, – шепнула она.
– Да, все нормально, – отвечала Дейзи с улыбкой.
Паула тут же забросала Мел вопросами и о кормлении, и о сне, и о том, как не свалиться от усталости с ног… Перечень вопросов был бесконечен. Мел покосилась на Дейзи, предполагая, что ей не особенно приятно присутствовать при подобных разговорах, но Дейзи храбро улыбнулась и беззвучно прошептала:
– Все в порядке.
Она опустилась на корточки, чтобы поговорить с Сарой.
– Привет, я Дейзи. А тебя как зовут?
– Сара, – ответила девочка, серьезно глядя на Дейзи. – Мне нравится твоя цепочка.
Дейзи опустила глаза. На ней была серебряная цепочка с янтарным кулоном. Она купила ее давным-давно, путешествуя за границей.
– Это янтарь, – объяснила она, – особенный камень, он образовался из смолы деревьев, которые росли миллионы лет назад. Смотри, какой он красивый. В нем много солнца и тепла, правда?
– Миллионы лет назад? – изумилась девочка. – Когда жили динозавры?
– Точно, – кивнула Дейзи. – Тебе он нравится? Давай-ка примерим… – Расстегнув цепочку, она повесила кулон на шею девочки.
Сара наклонила голову, стараясь разглядеть украшение.
– Нам нужно найти зеркало, – решила Дейзи. – Мы пойдем поищем, – обратилась она к Мел.
– Прекрасно, – отвечала Мелани, – а я боялась, что Саре будет скучно.
Дейзи взяла Сару за руку.
– Мы не собираемся скучать, – сказала она. – Я уверена, у Паулы где-нибудь есть большое зеркало, в которое она смотрится по утрам. А ты смотришься в зеркало, когда одеваешься утром?
– Да, – серьезно произнесла Сара, ее крошечная ручка крепче сжала ладонь Дейзи. – Мама сказала, вы работаете вместе с Паулой в магазине? У вас там много красивых платьев? Я люблю красивую одежду.
– Боюсь, у нас одежда только для взрослых. А может, нам стоит подумать о том, чтобы продавать одежду для таких симпатичных девочек, как ты?
– Было бы здорово, – улыбнулась Сара. – Вы мне нравитесь.
Все шло просто замечательно. Дейзи предполагала побыть полчасика на церемонии и уйти, но как-то само собой получилось, что весь вечер она вместе с Мэри, Мел и остальными гостями провела в доме Паулы и Энрико. Все восхищались девочкой, и Эмма переходила из рук в руки, что позволяло Пауле отдохнуть. Миссис О'Ши не уставала перебирать потенциальных кавалеров для Дейзи и очень всех забавляла, перечисляя их достоинства.
– Пожалуй, больше всех мне подходит Тим, владелец небольшой фермы, – сказала Дейзи, когда вместе с Мел, Паулой и Мэри она вошла в небольшой зимний сад в доме Паулы. – Но и тот парень, что занимается звукозаписью, тоже неплохая кандидатура.
– Это напоминает мне мою подругу из «Лоример» Ванессу, – рассмеялась Мелани. – Она мать-одиночка и при этом прекрасно себя чувствует, но ее матушка настойчиво подыскивает ей мужа. Вы не представляете, каких кавалеров она откапывает – все холостые сыновья ее друзей и подруг и все незнакомые холостяки у нее на примете. А Ванесса смеется, что ей хватает хлопот с одним-единственным мужчиной, Коналом. Ему сейчас тринадцать.
– Да, они в этом возрасте – чистое наказание, – вздохнула Мэри.
Дейзи присела рядом, подумав, что пару недель назад она была бы не в состоянии поддержать подобный разговор. Она чувствовала бы себя лишней. Единственная из них она не была матерью, и ей было неведомо то, что объединяет этих милых женщин. Это причиняло бы ей боль. Конечно, это и сейчас болезненно, но не так остро. И потом, теперь она верила, что придет день, и она тоже станет матерью.
Дейзи знала, что ей не в чем винить Алекса. Разве он виноват, что Луиза забеременела, а она нет? Но она сама со всем справится. Еще недавно она считала, что ребенок вернет ей Алекса. Но она ошибалась. Теперь она стала мудрее.
Тем временем Мелани и Мэри заговорили о том, что дети, насмотревшись рекламы по телевизору, ежедневно что-то требуют.
– Реклама на детском канале просто каждые пять минут, – высказала свое недовольство Мел, – неудивительно, что список желанных подарков к Рождеству длиннее, чем «Унесенные ветром». Каждый день появляется столько новых товаров. И как можно сказать «нет», если у всех друзей это уже есть? Нам приходится экономить, потому что я оставила работу, а у подружек Сары ситуация другая. Мы не все можем себе позволить, но если бы даже могли, я была бы против. Для ребенка вредно, когда он получает все, что только пожелает. Меня растили не так.
– Меня это тоже волнует, – с тревогой призналась Паула. – Я не хочу, чтобы Эмма выросла избалованной.
– Ей всего несколько недель от роду, – улыбнулась Мэри. – Говорят, младенцев нельзя избаловать. А вот чуть станет постарше, как говорится, держи ухо востро. Это уж точно.
– Я понимаю, но как узнать, балуешь ты ребенка или нет? – продолжала Паула.
– В этом и заключается проблема, – вздохнула Мэри. – Здесь нет точного определения: это верно, а это нет. И ты все время боишься, что поступишь неправильно.
«Занятно», – машинально отметила Дейзи. Она-то полагала, что все матери наделены внутренним инстинктом и все знают, а оказывается, это вовсе не так, они постоянно сомневаются в правильности своих действий.
Это успокаивало. Следовательно, никто не знает ответов на все вопросы.
Вернувшись домой, Дейзи нашла на автоответчике сообщение от Клаудии, которая была одной из тех немногих общих знакомых, кто продолжал поддерживать отношения с Дейзи. Большинство их друзей, конечно, выбрали Алекса и Луизу, а не Дейзи. Это было больно. Дейзи вспоминала то время, когда они с Алексом вместе с другими парами проводили вечера и уик-энды, но всегда это были его друзья, а не ее.
Клаудиа была исключением. Ее муж, Эндрю, знал Алекса со школьных времен и был на его стороне. Но Клаудиа не позволила случившемуся повлиять на ее дружбу с Дейзи и продолжала поддерживать с ней отношения.
После столь насыщенного дня Дейзи хотелось поговорить, поэтому она позвонила Клаудии.
Сначала Клаудиа, которая любила поболтать, пересказала все свои беды и злоключения на работе. Потом заговорила о том, что Джерри и Мишель наконец-то женятся.
– Ты пойдешь на свадьбу? – осторожно поинтересовалась Клаудиа. – Знаешь, мы можем пойти вместе – ты, я и Эндрю. Из-за того, что вы с Алексом расстались, не стоит пропускать свадьбу старых друзей.
– Меня не приглашали, – спокойно ответила Дейзи. – Я даже не знала, что они собираются пожениться.
– Черт, не надо было мне совать нос не в свое дело. Но вы с Мишель всегда были так близки…
– Оказывается, не так уж и близки, – проговорила Дейзи, изо всех сил стараясь не показать, до чего ей обидно.
– Возможно, приглашение просто еще не пришло, – попыталась сгладить ситуацию Клаудиа. – Свадьба через неделю. Если ты его получишь, то пойдешь?
– Мы за это лето одели стольких невест, – усмехнулась Дейзи, – что я сыта свадьбами по горло. Ничего, ты мне потом все расскажешь.
Хорошо ли идти на свадьбу, на которую тебя не приглашали, только для того, чтобы взглянуть на бывшего мужа и его подружку? Похоже на слежку… Этот вопрос мучил Дейзи всю неделю. Она умирала от желания увидеть Алекса и Луизу вместе, надеясь, что эта картина излечит ее окончательно.
И все-таки это был бы весьма странный поступок. «Нет, это настоящая слежка», – решила Дейзи накануне свадьбы. Она не пойдет.
На следующий день в двадцать минут четвертого Дейзи уже была в церкви. Спустя двадцать минут после начала церемонии.
Она осторожно пробиралась вдоль стен, оглядываясь в поисках Мишель. Обычно на свадьбах Дейзи разглядывала, наряды гостей и улыбалась знакомым. Но сегодня она хотела остаться незамеченной и не обращала внимания на туалеты.
Дейзи села подальше от прохода и немного опустила голову, надеясь, что ее примут за прихожанку, которая зашла помолиться и неожиданно попала на праздничную церемонию. Конечно, все так и подумают. Или, увидев ее мешковатый плащ и матерчатую шляпу с большими полями, примут за одну из тех женщин, которые разгуливают вокруг церкви, торгуя всякой мелочью и перебирая четки.
Люди стараются не замечать таких женщин.
В церкви слышались бесконечные «Привет!», «Рады вас видеть», «Какая дивная шляпка!», «Потрясающее платье». У алтаря Дейзи увидела Джерри. Он немного нервничал, рядом с ним стоял его брат.
Дейзи внимательно осмотрела гостей со стороны жениха и невесты и наткнулась взглядом на Алекса. Его и вообще-то трудно было не заметить, потому что он был выше многих, но Дейзи в любом случае сразу узнала бы его. Ее сердце пронзила острая боль. На Алексе был серый костюм, который они вместе покупали в фирменном магазине «Пол Смит», он еще так сопротивлялся, говоря, что похож в нем на жертву моды. Но вот надел же, и выглядел в нем прекрасно.
Когда Дейзи увидела Луизу, ее боль возросла десятикратно.
Луиза просто вся светилась. Она походила на рекламу одежды для беременных, предлагаемой именитым дизайнером. Ее длинные блестящие волосы были обманчиво небрежно забраны в узел, чего Дейзи никогда не удавалось. Алое платье подчеркивало округлившийся живот. Дейзи не сомневалась, что платье от Дианы фон Фюрстенберг.
Она выглядела как богиня плодородия или экзотическая красавица, о которой поэты слагают стихи, а живописцы сражаются за право нарисовать ее. От нее исходило ощущение зрелости, и она казалась абсолютно счастливой. Рядом с ней Дейзи почувствовала себя бесплодной смоковницей.
У Луизы было все. Все! У нее был Алекс, скоро будет ребенок. У Дейзи же никого и ничего, и, вероятно, по ее же собственной глупости.
Полились звуки свадебного марша. Дейзи заметила, как Луиза теснее прижалась к Алексу. Разговоры смолкли. Все в едином порыве встали и повернулись к невесте. Со своего места Дейзи не могла видеть, но была совершенно уверена, что
Мишель с ее безупречным вкусом не наденет платья, похожего на торт. Ожидая, когда Мишель появится в поле ее зрения, Дейзи разглядывала гостей, чьи взгляды были устремлены на невесту, которая шла к алтарю под романтический напев скрипок. Алекс и Луиза вовсе не сторонились присутствующих. Ни из чего не следовало, будто кто-то осуждает его за то, что он бросил Дейзи. Наоборот, никто, кажется, и не заметил ее отсутствия. Луиза и Дейзи оказались вполне взаимозаменяемы. Что одна подружка, что другая. Только эта беременная, а прежняя так и не смогла сделать этого. Сердце Дейзи защемило от невыносимой боли. Неужели у нее никогда не будет ребенка, никогда? Нет, нужно бежать отсюда! Как только она поднялась, кто-то из гостей повернулся в ее сторону. О Господи! Да это приятель Алекса Джем! Он смотрел прямо на нее. Смутившись, она озиралась в поисках места, где могла бы спрятаться. Возможно, он не узнал ее в этой нелепо одетой женщине? Рядом со скамьей, где она сидела, находилась исповедальня, и Дейзи нырнула туда, закрыв за собой дверь.
Запах старых бархатных занавесок и полированного дерева ударил ей в ноздри. Это был давно забытый запах.
– О Господи! – вырвалось у нее, когда она ощутила себя в безопасности. – Надеюсь, он меня не видел. Господи, почему со мной всегда такое происходит?
– Простите, вы не могли бы говорить погромче? – раздался глухой старческий голос.
– Что? – едва слышно пробормотала она.
Решетка, разделявшая исповедальню на две части, опустилась. На Дейзи смотрел худой седоволосый старик, который явно укрылся здесь, чтобы прочитать молитвы.
– Боюсь, исповедь уже закончилась, – ласково сказал он.
– Простите, – запинаясь, начала она. – Я вошла сюда… не за этим…
– Но если вам нужно… – продолжал священник.
Дейзи понимала, что, расстроенная, с заплаканными глазами, она выглядит ужасно.
– Да, у меня есть проблемы, но я не нуждаюсь в исповеди, – проговорила она и, вдруг спохватившись, что сказала грубость, добавила: – Я сто лет не была на исповеди, святой отец.
– Никогда не поздно вернуться в лоно церкви, – мягко сказал священник.
– Дело в том… – Дейзи шарила по карманам в поисках носового платка, нашлась бумажная салфетка. Сойдет.
– Мы не только исповедуем, но и выслушиваем, – говорил священник. – Вы можете просто рассказать о своих проблемах. Мы больше не заставляем людей бесконечно читать молитвы. Мы меняемся вместе с миром.
Дейзи опустилась на маленькую скамеечку, вытертую коленями бесчисленных исповедующихся.
– Выговориться – это хорошо, – начала она, вытерев глаза и нос. Ей показалось невежливым не принять предложения священника, поскольку она побеспокоила его, к тому же ей хотелось сейчас поговорить с посторонним человеком. – У меня неприятности, святой отец.
– Такова жизнь, – ответил он. – Но вы можете вернуться на правильный путь, доверьтесь Господу, все в его руках.
Дейзи это показалось слишком простым. Простым и нереальным. Довериться Богу? А где он был, когда Алекс ушел к Луизе, оставив ее в полном отчаянии?
– Я не думаю, что это поможет, – извиняющимся тоном проговорила она.
– Значит, у вас нет веры, – сказал священник. – Вера – ключ ко всему. Господь обо всем позаботится в должное время. Нам не дано знать то, что нам предназначено.
«Учитель приходит, когда ученик готов», – вспомнила Дейзи. Буддизм и католицизм объединились, чтобы привести ее в такое состояние духа, когда она сможет выплыть. «Да, – подумала она, – должно быть, в этом что-то есть. Стоит попробовать».
– Спасибо, святой отец, – поклонилась она. – Так хорошо было поговорить с вами, и простите, что я вас побеспокоила.
– Вы всегда можете обратиться за помощью, приходите, церковь для вас открыта.
– Спасибо, – сказала Дейзи.
– Приходите, – повторил он. И Дейзи увидела, что священник очень стар. – Мы всегда здесь. Вещи и люди уходят, но Господь вечен.
Когда Дейзи вышла из исповедальни, никто не обратил на нее внимания, и она беспрепятственно покинула церковь. Сидя за рулем своей машины, она размышляла о случившемся. Дейзи была рада, что пришла. Десять минут назад она ругала себя, потому что ее чуть не обнаружили. Но, встретив священника, решила, что все к лучшему. Она увидела то, что хотела увидеть, – Алекса и Луизу. Они счастливы, все друзья с ними, мир не перевернулся, небо не разверзлось, жизнь продолжается для всех, кроме Дейзи. Что ж, она должна смириться с этим, как бы это ни было больно. Назад пути нет, только вперед.
Через три дня после свадьбы Луиза родила мальчика. Клаудиа позвонила Дейзи, чтобы сообщить эту новость.
– Я не хочу, чтобы ты узнала об этом случайно: хуже нет, когда от тебя что-то скрывают.
Из окна своей квартиры Дейзи видела реку Туллоу. Два каноэ двигались вниз по течению. Спортсмены в ярко-желтых спасательных жилетах, наверное, были не слишком опытными, поскольку все время сталкивались.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49