А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я работаю на Стивена.– Рейчел Харрис.Они обменялись рукопожатием. Дэвид с любопытством рассматривал ее. Миссис Дэниэлс, извинившись, удалилась.– Вы здесь живете, не так ли? – поинтересовался гость.Рейчел поняла, что надо быть осторожной. Меньше всего ей хотелось объясняться с незнакомым мужчиной.– Остановилась на один день, и то по необходимости. Я собиралась уехать поездом, но тут произошла авария. Мой сын, к несчастью, простудился под дождем и заболел.– Надеюсь, ничего серьезного?Рейчел была тронута искренним сочувствием в голосе Мэтьюса – это так отличалось от ледяного тона ее любимого!– Ветрянка. Не так уж страшно, но в результате я лишилась возможности поехать общественным транспортом. И вот битый час пытаюсь нанять машину, но безуспешно. Их все разобрали другие неудачливые пассажиры.– А куда вам?– В Бирмингем. Я там живу.– Тогда вам повезло. Я разыскивал Стивена, потому что на одном из наших заводов в Мидлэнде возникла сложная ситуация. Стивен Хантер оказался неуловим, так что теперь мне предстоит самому поехать туда. Мне ничего не стоит подвезти вас – это ведь по дороге.– Ну что вы, это неудобно…– Чепуха! Я все равно еду туда, а втроем даже веселее. Сколько времени вам потребуется на сборы?Рейчел быстро прикинула.– Десять… нет, пятнадцать минут. Это не слишком много? Если вы не можете ждать, так и скажите. Я не хочу стеснять вас.– Если вы уложитесь в это время, то вы редкая женщина. – Дэвид весело улыбнулся. – У меня пять сестер и колоссальный опыт пребывания в хвосте очереди в ванную.Рейчел рассмеялась, избавившись от последних сомнений.– Тогда будьте милосердны и подарите мне пару лишних минут. Спасибо вам, мистер Мэтьюс! Вы окажете нам с Джейми неоценимую услугу.– Зовите меня просто Дэвид. И не надо благодарности, Рейчел.Дэвид тепло улыбнулся. Его обаяние и дружеский настрой еще больше выигрывали в сравнении с враждебностью Стивена. Но между ними не было того, что накрепко связывало ее со Стивеном, – общего прошлого, которое неизбежно скажется на будущем ее самой и Джейми.Рейчел обратила долгий взгляд на дом Стивена. Она видит его в последний раз. Стивен больше не позовет ее сюда, да она и сама не захочет переступить этот порог. Ей здесь нет места.Рейчел проглотила слезы. Все могло обернуться иначе… Никогда еще будущее не казалось ей таким мрачным. ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Стивен вошел, хлопнув дверью, и раздраженно швырнул на столик связку ключей. Деловой завтрак оказался дорогостоящей и пустой тратой времени. Роджерсон не скрывал враждебности, а Стивен был сейчас плохим миротворцем. Они расстались в состоянии взаимной конфронтации, и Стивен не сомневался, что Роджерсон изо всех сил будет вставлять ему палки в колеса. По шкале от одного до десяти успех их встречи оценивался в ноль баллов, и Стивену некого было винить в этом, кроме себя. Хотя нет, большая часть вины лежала на Рейчел, из-за которой он совершенно утратил способность нормально соображать.Несколькими широкими шагами Стивен пересек холл, распахнул дверь гостиной, но комната оказалась пуста. Что-то подсказало ему, что гостиную покинули уже давно. Он посмотрел на часы и с сомнением взглянул на лестницу. Было всего семь – ложиться спать рановато. Впрочем, Рейчел всю ночь просидела возле сына…При мысли о ребенке Стивен нахмурился. Ему не хотелось напоминать себе о том, что он мог бы иметь – и не имеет. Но у него нет выбора – ему нужно убедиться, что Рейчел все усвоила.Стивен взбежал по лестнице и постучал в дверь спальни. Не получив ответа, он распахнул ее и увидел, что вещи Рейчел исчезли с ночного столика. Только слабый аромат духов еще напоминал о ее недавнем пребывании здесь.Клокоча от гнева, Стивен спустился в кабинет и вызвал миссис Дэниэлс, хотя и так уже понял, что Рейчел уехала.– Когда они уехали?Миссис Дэниэлс была шокирована его резким тоном.– Примерно в пол-одиннадцатого. Вскоре после вашего отъезда, мистер Хантер. Мистер Мэтьюс разминулся с вами всего на несколько минут.– Мистер Мэтьюс… Дэвид? Простите, миссис Дэниэлс, но я вас не вполне понимаю.– Мистер Мэтьюс приезжал по какому-то срочному делу. Они поговорили с миссис Харрис, и все трое уехали. Наверное, он повез их домой. Я могу быть свободна?Миссис Дэниэлс удалилась, оскорбленная властным обращением Стивена, но он едва заметил это, охваченный яростью. Рейчел уехала с Дэвидом! Она как-то – нетрудно было представить, как именно, – убедила Дэвида помочь ей бежать!Стивен отшвырнул стоявший на пути стул и ринулся к двери, но тут вдруг осознал, что понятия не имеет, где живет Рейчел. С недоброй усмешкой он подошел к телефону и набрал номер своего офиса – Дэвид не отвечал. Бросив трубку, Стивен, доведенный до белого каления, подошел к окну.Где черти носят Дэвида? Он мог ошибаться, но если его предположения справедливы, то пусть Бог поможет Дэвиду и Рейчел. Особенно Рейчел! Она его недооценивает! Ей не удастся так легко отделаться от него. Ей придется пожалеть – хотя, конечно, не так сильно, как он сожалеет о своей наивности и слепой вере в ее любовь.
Рейчел смотрела в окно. Ей всегда нравился ночной вид из окна ее квартиры, но сейчас она едва замечала подвижные огни на отдаленной автостраде. Ей удалось улизнуть от Стивена, но этим дело не кончится. Скоро ли он снова разыщет ее?Рейчел спрятала тревогу под улыбкой при виде переодевшегося в пижаму сына.– Ты готов, родной?– Да, мамочка.Голос мальчика звучал как-то странно, и Рейчел заволновалась. Джейми с удовольствием воспринял поездку в машине Дэвида Мэтьюса, всю дорогу засыпая его вопросами, на которые тот терпеливо отвечал. Рейчел оценила такт и доброту Дэвида и тепло поблагодарила его за услугу – может, немного слишком тепло, поскольку Дэвид тут же спросил номер ее телефона. Ей показалось неудобным отказать, но Рейчел надеялась, что он не станет настаивать на продолжении их дружбы. Дэвид Мэтьюс обладал множеством достоинств, но все эти достоинства перевешивал один недостаток – он работает на Стивена. А Рейчел не хотела быть привязанной к Стивену еще и этим.Джейми по-прежнему с самым несчастным видом маячил в дверях.– Что случилось, Джейми? Почему ты грустный?Джейми секунду колебался, разглядывая носки тапочек, потом решился.– Этот человек знает моего папу?У Рейчел земля ушла из-под ног. В горле застрял комок.– О ком ты говоришь? О Дэвиде Мэтьюсе?Джейми нетерпеливо затряс головой, глядя на нее до боли знакомыми серыми глазами.– Нет, конечно, нет. Тот человек, у которого мы жили, – Стивен. Он знает моего отца?– Почему ты спрашиваешь? – Рейчел необходимо было выяснить, что натолкнуло мальчика на эту мысль.– Я слышал ваш разговор. Хотелось пить, я спустился в кухню и случайно услышал, как Стивен сказал, что меня назвали в честь моего отца.Господи! Что еще мог слышать ее бедный малыш?– Ты… ты слышал еще что-нибудь, родной?– Нет. Я подумал, ты будешь ругать меня за то, что я встал, и пошел наверх. Так меня назвали Джеймсом в честь папы? Мам! И Стивен знаком с ним? Если да, он мог бы рассказать ему обо мне. Вдруг… вдруг папа захочет меня видеть?В голосе Джейми звучала такая тоска, что на глаза Рейчел навернулись слезы. Она обняла мальчика и привлекла к себе.– Хотела бы я, чтобы все было так просто, Джейми, но это невозможно.– Я не понравлюсь папе?– Нет, что ты! Просто папа не знает, что у него есть сын. Это явится для него ударом, и поэтому ему будет трудно принять тебя.Все случилось так давно, мое золотко. – Рейчел горестно вздохнула. – Твой папа больше не любит меня. Он теперь любит кого-то другого, а узнав о тебе, окажется в трудном положении. Лучше нам оставить все как есть и жить вдвоем. Понимаешь?Джейми кивнул, но было видно, что слова Рейчел не убедили его. Он пожелал ей спокойной ночи и побрел в свою комнату, опустив плечи, унося с собой свою печаль. По щекам Рейчел потекли слезы. Какая несправедливость! Джейми не понимает, что происходит вокруг, но, если Стивен осуществит задуманное, мальчику станет еще хуже. Она не собирается лгать Джейми, превращая и его в жертву бесконечного обмана. Это она решила твердо!Рейчел протянула руку к телефону, но передумала. Это не выход. Она должна встретиться со Стивеном лицом к лицу, как бы это ни было трудно. Речь идет о Джейми, его покое и счастье, по сравнению с этим чувства ее и Стивена ничего не значат. Она должна убедить Стивена не вмешиваться и не разрушать жизнь их сына. Стивен ненавидит ее, но вряд ли его злоба распространится на невинного ребенка. Ей оставалось только надеяться на это.Было немногим более десяти часов, когда Рейчел подъехала к импозантному зданию корпорации. Движение поездов восстановилось, и Рейчел выбрала самый ранний рейс, поручив сына заботам соседки. Он был вполне счастлив: старая женщина так забавно суетилась вокруг него. По крайней мере, одна проблема разрешена, но со всеми остальными Рейчел еще предстоит разобраться.Задержав дыхание, Рейчел решительно толкнула стеклянную дверь и вошла в приемную. Элегантная брюнетка с профессиональной вежливостью улыбнулась ей из-за конторки.– Чем могу помочь?– Могу я увидеть мистера Хантера?– Вы записывались на прием? – Девушка зашелестела листами внушительного ежедневника.Рейчел отрицательно покачала головой.– Нет. Но я уверена, он примет меня. Сообщите ему, что его хочет видеть Рейчел Харрис.Улыбка девушки стала натянутой.– Боюсь, мистер Хантер очень занятой человек. Вам лучше позвонить его секретарше и попросить записать вас.Рейчел испытывала растущее раздражение, хотя понимала, что девушка просто выполняет свои обязанности.– Мне необходимо прямо сейчас встретиться с мистером Хантером. Это очень срочно. Прошу вас, позвоните в его офис. Я убеждена, что он немедленно меня примет.Девушка движением головы подозвала охранника, стоявшего неподалеку. Он тотчас направился к ним, и Рейчел стало ясно, что сейчас ее просто выведут. Она попыталась еще раз поколебать сопротивление служащей.– Послушайте, разве трудно позвонить в офис? Мистер Хантер будет рад, я…– Благодарю вас, Сьюзан. Я займусь этим сам.Рейчел сразу узнала голос. Она обернулась и задохнулась при виде лица Стивена, выражения его серых глаз. Но маска почти сразу же вернулась на место и не оставила ничего, кроме спокойного равнодушия.– Идем.Стивен произнес это без всякого дружелюбия, но на что другое она рассчитывала? Рейчел понимала, что страдать по этому поводу нелепо, но ничего не могла с собой поделать. Она повернулась спиной к служащей и охраннику, которые в растерянности наблюдали за происходящим, и прошла вслед за Стивеном через еще одни стеклянные двери в узкий коридор.Стивен остановился у лифта. Он вставил ключик в замок и, когда двери плавно раскрылись, пропустил Рейчел вперед. Она постаралась отодвинуться как можно дальше от Стивена в тесной кабине и вздрогнула, когда его рука случайно задела ее.– Нервничаешь, Рейчел? Почему бы это? Поняла, что переступила черту? Поэтому ты вернулась?Рейчел выпрямилась, возмущенная его тоном.– Не знаю, о чем ты.Лифт мягко остановился. Стивен, не повторяя приглашения, проследовал через небольшой коридор в свой офис. Рейчел обвела кабинет взглядом, едва замечая роскошь обстановки. Что такое Стивен только что сказал?Стивен указал на кресло, а сам сел за стол и выдержал паузу, заставившую Рейчел нервничать еще сильнее.– Отдаю должное твоему таланту играть людьми, дорогая. Или ты скажешь, что вы с Дэвидом испытали немедленное влечение друг к другу?Он оперся подбородком на сцепленные пальцы и так посмотрел на Рейчел, что ее охватило чувство полной беспомощности.– Стивен, о чем ты? Пожалуйста, не начинай все сначала. Я сейчас не в состоянии воевать с тобой.– Какой невинный голосок! Да, талант выдающийся. Ладно, не будем отвлекаться, если тебе так хочется. Я и сам предпочитаю краткость: она экономит время и избавляет от недоразумений. Я требую, чтобы ты держалась подальше от Дэвида Мэтьюса. Знать не желаю, что было между вами ночью, но чтобы больше это не повторялось! Тебе все ясно, дорогая?Рейчел побелела. Она не верила своим ушам. Неужели Стивен говорит это серьезно?– Ты думаешь, что мы с Дэвидом… Что мы…Стивен выбросил вперед руку и схватил ее запястье столь стремительно, что Рейчел ахнула.– Я ничего не думаю. Я знаю, что между вами было. Тебе удалось – и мы оба знаем как – уговорить Мэтьюса отвезти тебя домой. Там ты просто не могла не отблагодарить его тем способом, который предпочитаешь всем прочим. Но если ты и дальше надеешься использовать его для своих целей, лучше забудь об этом. Или вы оба пожалеете!Рейчел вырвала свою руку и встала, с достоинством выпрямившись.– Да, Дэвид отвез нас с Джейми домой. Он любезно предложил мне помощь, когда я пожаловалась, что не могу нанять машину. Он высадил нас возле дома около трех часов. Куда он отправился после этого, понятия не имею. – Рейчел смотрела прямо в глаза Стивену. Его подозрительность была не только оскорбительна, но и больно ранила. – Дэвид не спал со мной, Стивен. Он даже не пытался попросить у меня благодарности, которую ты имеешь в виду. В этом мире встречаются люди, делающие добро совершенно бескорыстно, хотя тебе, конечно, этого не понять.Рейчел сама не знала, как дошла до двери, миновала коридор и нажала кнопку лифта. Войдя внутрь, она прижалась лбом к полированной стальной обшивке, которая была все-таки менее холодной, чем кусок льда, застывший у нее в груди. Лишь теперь она в полной мере ощутила презрение, которое Стивен питает к ней.Внезапно она вспомнила, зачем приходила. Боже, как она могла надеяться, что сумеет переубедить Стивена! Он ненавидит ее, и ненависть диктует ему все его решения.
Стивен гневно смотрел на закрывшуюся дверь, сжимая кулаки. Рейчел опять пыталась заставить его поверить в дурацкую сказку. Стивен провел ужасную ночь и теперь был отравлен подозрениями. Сцены любви Дэвида и Рейчел танцевали у него перед глазами.Стивен с силой прижал ладонь к столу. Боль отрезвила его. Он сам испугался собственного бешенства, полной утраты контроля над собой. Наконец он ощутил, что может рассуждать спокойно.К чему было Рейчел врать, если ему легко узнать правду, просто спросив Дэвида? Вслед за первым сомнением пришли другие. Стивен теперь уже ни в чем не был абсолютно уверен.Стивен сорвался с места, промчался через приемную мимо изумленной Триш и остановился возле лифта. Рейчел не было. Он побежал по лестнице, прыгая через две ступеньки, но и в фойе ее не оказалось.– Куда она пошла? Миссис Харрис – та леди, что говорила с вами недавно?Оторопевшая служащая молча указала на входную дверь. Стивен выскочил на улицу и долго метался в толпе, не чувствуя пронизывающего ветра, прежде чем осознал, что Рейчел не найти. Он уже повернул было обратно, когда заметил, что стоит напротив входа в парк. Движимый необъяснимой уверенностью, он проскочил мимо машин и вбежал в ворота, обшаривая окрестности слезящимися от ветра глазами. Она сидела на скамейке возле озера.– Рейчел… – Стивен сам не осознавал, как произнес ее имя, как сделал шаг к скамейке. Он был не из тех, кто часто приносит извинения. Сейчас ему предстояло сделать это. Если еще не поздно…Стивен отмахнулся от сомнений. Извиниться – самый верный и простой способ загладить свою вину. Внезапно он осознал, что отдал бы весь свой успех за то, чтобы вернуться на десять лет назад.Рейчел смахивала слезы, но они текли и текли. Много лет у нее не было времени плакать, надо было выжить и дать все необходимое Джейми. Теперь ей казалось, что вся невыплаканная боль изливается из нее, будто жестокость Стивена вскрыла нарыв.– Не надо. Прошу тебя, не надо, Рейчел. Голос Стивена был полон сострадания.Рейчел подняла на него мученический взгляд, не пытаясь скрыть отчаяния. Стивен прошептал что-то вроде ругательства, но Рейчел почувствовала, что его гнев направлен не на нее. Это потрясло ее еще сильнее.Стивен приблизился к озеру и какое-то время смотрел на черную воду. Его руки были засунуты в карманы, пиджак расстегнут. Под встречным ветром тонкая рубашка облепила его грудь.– Я извиняюсь за то, что сказал тебе в офисе. Я сам не сознавал, что говорю.Голос звучал отстранение. Сострадание сменилось холодной вежливостью. Рейчел прерывисто вздохнула и принялась искать в сумочке платок. Внутри у нее царила пустота, многолетняя боль ушла, и нечем было заменить ее.– Понятно.Стивен скрипнул зубами, но сохранил внешнее спокойствие.– Могу лишь еще раз извиниться за слишком поспешные выводы.Рейчел горько усмехнулась. Как все просто! Несколько торопливых слов, и инцидент исчерпан!– Сомневаюсь, что ты способен на поспешные выводы, Стивен. Ты все так тщательно обдумываешь, раскладываешь по полочкам. Пытаться поколебать твою уверенность бесполезно.Рейчел движением головы отбросила с лица мягкие пряди волос, выбившиеся из строгой прически.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13