А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Не только. Но и это, конечно, тоже…
– В моем детстве, Джорди, – прервала его Слоун, – не было ничего такого, чем я могла бы похвастаться. Оно не было счастливым, и я уже много лет пытаюсь забыть его.
– Но даже несчастливое детство иногда вспоминают с радостью.
– Сейчас мне не удается припомнить ничего приятного. – Слоун прижалась к нему. – Знаешь, Филлипс, это так чертовски тоскливо! Давай поговорим о чем-нибудь еще.
– О чем, например?
– Не знаю. – Ее рука ласково двинулась по его груди, медленно спускаясь вниз. Конечный пункт этого движения сомнений не вызывал.
* * *
Айан Уэллс был сейчас в трейлере один. Здесь хранилось снаряжение команды «Уайт Тимберс». Даже если бы в трейлере находился кто-то еще, это не имело бы значения. Айан едва ли обратил бы на это внимание. То, на что он сейчас наткнулся при самом обычном осмотре снаряжения, сильно озадачило его… хотя Айан не совсем понимал почему. Такое случалось постоянно, то есть это вовсе не было неожиданным. И все же…
– Папа!
Он вздрогнул. В трейлер влезла его дочь.
– Я думал, ты на тренировке, – тихо сказал он.
– Где? – Дасти плотно закрыла дверь. – Разве ты забыл, что сегодня с раннего утра льет дождь? Здесь шестнадцать площадок, и все выглядят так, будто это не южный Техас, а болотистая флоридская равнина. – Она отодвинула в сторону кучу упряжи и уселась на старый сундук рядом с дверью.
Айан задумчиво рассматривал одну из уздечек.
– Папа, что-то случилось? – спросила Дасти.
– Пока не знаю. – Он поднял глаза. – У тебя с твоей упряжью в последнее время все в порядке?
– А что может быть не в порядке?
– Ну, что-нибудь. Например, истрепанная подпруга, разорванная уздечка…
Дасти засмеялась:
– У меня такое постоянно. Иногда мне кажется, что это подстраивают какие-то диверсанты. – Дасти умолкла, озадаченная выражением его лица. – Почему ты спрашиваешь?
Айан, пожав плечами, передал дочери уздечку.
– Взгляни.
– Похоже, ее специально разрезали. – Дасти поднесла поврежденную упряжь к свету.
– Может, так оно и было…
Она подняла голову.
– Что?
– В последнее время слишком много совпадений.
– Я не…
– Подумай об этом, Кирстен. – Отец называл ее так, когда был чем-то расстроен. – Сколько было происшествий в команде за последний год, сколько падений – и сколько из них произошло из-за неисправной упряжи!
Дасти пожала плечами:
– По-моему, ты сгущаешь краски. – Она протянула ему неисправную уздечку. – Господи, папа, ведь ты столько играл! Тебе ли не знать, что такое случается почти каждый день.
– Ты права, упряжь рвется ежедневно. Но когда ее специально разрезают, это совсем другое дело.
– Но ведь нет уверенности, что это так.
– Ты сама видела. Делай выводы.
Дасти опять пожала плечами:
– Не знаю, что и подумать.
Айан в отличие от дочери знал, ибо думал о лошадях, которых пришлось усыпить в «Миопии».
И хотел знать, нет ли тут какой-то связи.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Нью-Йорк, октябрь, 1987
Боль была непереносимой.
Слоун смутно сознавала, как санитары «скорой помощи» выносили ее из самолета в аэропорту Ла-Гуардиа, потом грузили в машину и везли в госпиталь в Манхэттене. Она помнила только, что Джордан был рядом и держал ее за руку. Он что-то говорил, но из-за громкого воя сирены Слоун ничего не слышала.
Она помнила боль. Ужасную боль, которая разрывала все тело. Безжалостную, неумолимую, не утихающую ни на секунду.
Теперь Слоун везли по ярко освещенному шумному коридору приемного покоя госпиталя. Джордан шел рядом и по-прежнему сжимал ее руку, а два санитара, ловко маневрируя высокими носилками на колесиках, ввезли Слоун в смотровую комнату. Сестра тут же задернула тяжелые зеленые портьеры и проверила у пациентки пульс.
– Доктор сейчас придет, – сказала она Джордану. – На каком месяце ваша жена?
– На седьмом, – ответил Джордан. – Ребенок должен появиться в декабре.
Сестра обхватила предплечье Слоун широкой манжетой и измерила давление. Покачав головой, она быстро сняла манжету.
– Кровотечение есть?
– Небольшое.
– Тошнота?
Джордан кивнул.
И тут вошел доктор, худой мужчина лет под пятьдесят, в зеленом хирургическом костюме. Он и сестра что-то тихо обсудили, и доктор обратился к Джордану:
– Вам придется подождать в…
– Нет! – вырвалось у Слоун.
– Только на время, пока я буду ее осматривать, – сказал доктор.
Джордан кивнул и посмотрел на жену.
– Это недолго. Тебя осмотрят, и все.
– Нет! – Слоун крепко вцепилась в его руку.
– Я буду рядом, в коридоре. – Он высвободил руку. – Как только меня позовут, я вернусь. – Он наклонился, поцеловал Слоун в лоб и тихо вышел.
Доктор посмотрел на Слоун.
– Когда начались боли?
– В самолете… – Она говорила с большим трудом. – Мы летели из Техаса… я не знаю. Час назад, может быть, раньше.
– Это все? Вы уверены?
– Нет… не уверена. – «Зачем он задает так много вопросов? Разве не видит, как мне больно?» – Я знаю только, что это началось в самолете.
– А что было до этого? – Доктор снял с нее простыню. Белые слаксы в промежности были пропитаны кровью. – Тошнота, спазмы?
– Сегодня утром… я не могла есть. Все время мучили позывы на рвоту, хотя желудок был совершенно пустой.
– А спазмы?
– Да, – выдохнула Слоун. – Но не такие острые, как сейчас.
Доктор повернулся к сестре:
– Измерьте еще раз давление.
* * *
– У вашей жены очень высокое артериальное давление, – сказал доктор Джордану. – Это опасно. В данный момент инсульт весьма реален.
– И что же делать? – встревожился Джордан.
– Полагаю, необходимо как можно скорее прервать беременность.
– А есть другой выход?
Доктор покачал головой:
– К сожалению…
– Вы это уже сказали ей?
– Пытались. – Доктор тяжело вздохнул. – Она не соглашается прервать беременность, даже если выкидыш неизбежен.
Джордан вперил в доктора мрачный взгляд.
– Уверяю вас, ничего больше сделать нельзя, – тихо проговорил доктор, будто угадав его мысли. – Потеря ребенка неизбежна в любом случае, но если мы сделаем все вовремя, то, возможно, удастся спасти жизнь вашей жене.
– Возможно? – Джордану хотелось ударить его. Умом он понимал, что доктор лишь выполняет свою работу, объясняя ему реальную ситуацию, но он держался чертовски холодно и равнодушно. – Мне нужно увидеть ее. Сейчас же!
– Нет. Это исключено.
Джордан в отчаянии мерил шагами комнату. Слоун и слышать не хотела о том, чтобы прервать беременность.
– Ты что, глухая? – раздраженно бросил он. – Доктор говорит, что ты на грани инсульта! Это может убить тебя, черт возьми!
– А я говорю – нет! – упрямо твердила она.
– Но ты потеряешь ребенка в любом случае! – выпалил Джордан и, сразу же пожалев о своих словах, ласково взял жену за руку. – Прости, я просто беспокоюсь за тебя.
– Но ты же хотел ребенка! – простонала она. – Своего собственного ребенка…
– Но не ценой твоей жизни!
– Я все равно не согласна… – Слоун внезапно замолкла, почувствовав острую боль.
Испуганный Джордан позвал доктора и вернулся к Слоун.
– Если не подпишешь согласие, подпишу я.
– Ты не имеешь права!
– Имею! Я твой муж!
– Я никогда не прощу тебе этого.
Он грустно посмотрел на нее.
– Если я не подпишу, то никогда не прощу себя.
Следующие несколько часов показались Джордану длиннее нескольких суток. Он сидел в небольшой комнате отдыха в родильном отделении госпиталя, ожидая, когда ему позволят увидеть жену. То, что ее оставили в этом отделении, где все время раздавались крики новорожденных младенцев, Джордан считал жестоким. Ведь Слоун и без того очень тяжело! Вероятно, она скоро придет в себя после всех лекарств, какими ее напичкали. С одной стороны, Джордан хотел поскорее увидеть жену, а с другой – не знал, как сообщить ей о том, что она потеряла ребенка. Слоун станет упрекать в этом его, и он даже не успеет сказать, что ничего не подписывал. В этом не было необходимости. Беременность прервалась сама собой.
Джордан посмотрел на Тревиса, сидевшего рядом с ним на кожаном красном диване. Экономка привела мальчика сюда вскоре после того, как Слоун поместили в эту палату, и Тревис был в оцепенении. Джордан потрепал его по плечу:
– С мамой все будет в порядке.
Тревис кивнул.
– Да, – сказал Джордан. – Даю тебе слово.
Мальчик поднял на него серьезные глаза:
– Кого ты успокаиваешь, Джорди? Меня… или себя?
Прямота Тревиса удивила Джордана. «Настоящий сын Слоун», – подумал он.
– Обоих, – ответил он. – И тебя, и себя.
– Она знает? Ну, насчет ребенка.
– Еще нет.
– Ты ей скажешь?
– Да. Думаю, сказать должен именно я.
– Мама так хотела этого ребенка.
Джордан кивнул:
– Я знаю.
– А вначале не хотела.
– Да, она говорила мне.
– Это меня удивляло… ну, то, что у нее будет еще один ребенок.
– Удивляло?
– Хм… Мама не очень-то любит возиться с домашними делами.
Джордан через силу улыбнулся:
– Это я уже понял. – Затем, помолчав, добавил: – Так что не беспокойся, с ней все будет хорошо.
Тревис опустил глаза:
– Надеюсь.
«Боже, какая она бледная!» – думал Джордан, глядя на спящую Слоун. Обычно у нее был такой прекрасный цвет лица, что она не нуждалась ни в каких специальных косметических средствах, но теперь его покрывала смертельная бледность. Оно было таким же белым, как подушка, на которой лежала ее голова. Спала Слоун беспокойно, то и дело вздрагивала и бормотала что-то невнятное. Наверное, перестали действовать успокаивающие препараты. Это означало, что Слоун скоро придет в себя.
Джордан сел на стул рядом с постелью и стал ждать. Он и понятия не имел, как сказать ей о ребенке. Она, конечно, вспомнит разговор в приемном покое и, наверное, станет упрекать его.
«А почему бы ей не упрекать меня, черт возьми? Я и сам не перестаю упрекать себя во всем, что случилось. Мне ни в коем случае не следовало брать Слоун с собой. Доктор совершенно ясно сказал, что ей нужен покой. Надо было стукнуть кулаком по столу, но я этого не сделал, а как последний эгоист потащил жену черт-те куда, потому что мне так захотелось. Я хотел видеть ее рядом с собой. О, я, конечно, беспокоился за Слоун, но недостаточно. Надо было настоять на том, чтобы она осталась дома. А теперь уже поздно».
Слоун пошевелилась и что-то пробормотала, но Джордан расслышал не все слова, поэтому ничего не понял.
– Надо уходить отсюда, – вдруг внятно прошептала она. – Уходить… пока они не пришли…
«О чем она говорит? От кого или чего убегает?»
Джордан наклонился, обтер влажной салфеткой ее лицо и нежно проговорил:
– Все хорошо. Теперь тебе ничего не угрожает…
– У меня будет ребенок… – снова начала Слоун. – Если они нас застанут… они не должны нас застать… не должны… Господи, они же заберут моего ребенка…
«Конечно, – подумал Джордан, – она имеет в виду докторов. Думает, что доктора попытаются забрать у нее ребенка. Слоун не знает…»
– Родди, полицейские не должны нас застукать… иначе мы попадем в тюрьму… и у меня заберут моего ребенка… Родди, я не могу допустить, чтобы ребенок родился в тюрьме! Родди…
«В тюрьме? Господи! Какая околесица. И кто же, черт возьми, этот Родди?»
А Слоун в это время снился тревожный сон.
Чикаго, ноябрь, 1975
Слоун беременна на седьмом месяце, а выглядит, будто уже на сносях. На ней темно-серый костюм – брюки специальные, для беременных, и травянисто-зеленый свитер, обтягивающий большой живот. Она сидит напротив Родди Даниэльса. С этим человеком ее связывает очень многое. Разумеется, время от времени они делили постель, но в их отношениях это не главное. Они сидят в красной виниловой кабинке в небольшом грязном кафе.
– Сэмми, думаю, ты попусту беспокоишься, – сказал он, откусывая сосиску. – Полицейские нас не выследили, а у старухи просто поехала крыша. Ты понимаешь, о чем я?
– Родди!
– Ты знаешь, что это правда, – твердил он. – Она же совершеннейшая простофиля.
– Я как будто вся в дерьме, Родди.
Он громко рассмеялся:
– Брось ты, Сэмми! Дело сделано, и времени уже прошло до черта. Чего сейчас-то пугаться!
– Это не страх… вернее, не совсем страх, – еле слышно вымолвила она. – Неужели ты не понимаешь, что ребенок…
– Этот ребенок может тебе дорого обойтись. – Родди сделал большой глоток кофе. – Как ты покроешь все расходы? Найдешь работу? А как в таком положении найти работу? Даже с твоим дипломом колледжа лучшее, на что ты можешь рассчитывать в данный момент, это место официантки в такой закусочной, как эта. Или, возможно, тебе удастся пристроиться к Келли, но там, сама знаешь, слишком много не платят.
Она нахмурилась:
– Не напоминай мне об этом.
– Ты хочешь, чтобы у этого ребенка было все, верно?
– Да, и ты это знаешь. – Она начала есть. – И я хочу, чтобы это «все» включало и мать. Предпочтительно такую, которой не светит срок по статье от десяти до двадцати.
– Зря паникуешь.
– Родди, я выхожу из игры…
* * *
– Родди, я выхожу из игры… Я не хочу, чтобы мой ребенок родился в тюрьме…
Пораженный, Джордан смотрел на нее. Кто же такой этот Родди?
Почему Слоун боится, что ребенок может родиться в тюрьме?
– Когда я смогу увидеть маму? – спросил Тревис.
– Через какое-то время, – сказал Джордан. – Она еще не совсем пришла в себя. У нее не прекратились боли, так что вводят успокаивающие препараты.
– Но она поправится?
– Конечно, – быстро ответил Джордан. – Но ей придется задержаться здесь на некоторое время.
Тревис огорчился:
– Но когда же я смогу увидеть ее?
– Может быть, завтра. – Джордан похлопал мальчика по плечу. – Завтра будет видно.
Тревис неохотно кивнул:
– Ладно.
– А сейчас, я думаю, тебе лучше отправиться с Эммой домой.
Тревис хотел возразить, но Джордан опередил его:
– Здесь можно только сидеть и ждать, а это куда удобнее делать дома.
Тревис смотрел вниз, на свои кроссовки.
– Ладно.
– Если что-то изменится, я позвоню тебе, – заверил его Джордан. – Даю слово. – Он обратился к экономке: – Эмма, проследите, пожалуйста, чтобы Тревис лег сегодня пораньше.
Она кивнула:
– Мистер Филлипс, не смею советовать вам, но вы тоже должны хоть немного отдохнуть.
– Да, – устало отозвался он. – Я отдохну… как только выяснится, что с моей женой все в порядке.
Эмма улыбнулась:
– Уверена, все будет хорошо.
Джордан смотрел им вслед, пока они не скрылись в лифте. «Не Тревис ли тот ребенок, который мог родиться в тюрьме?»
Слоун открыла глаза. Вначале все расплывалось, она различала лишь светлое и темное. Рот был как будто набит ватой. Вначале Слоун не удавалось выговорить ни слова.
– Воды…
Над ней кто-то наклонился, заслонив ослепительно белый свет, от которого ее лицу было тепло. Она не знала, кто это. Потом ощутила знакомый запах одеколона.
– Джордан…
– Я здесь, любовь моя, – нежно отозвался он.
Наконец все стало отчетливым.
– Где я? – спросила Слоун слабым голосом. «В госпитале. Я все еще в госпитале. Значит, произошло что-то ужасное». – Ребенок…
– Ш-ш-ш. Тебе нельзя волноваться.
«Он что-то от меня скрывает. Это видно по его глазам».
– Джордан… что с ребенком?..
– Доктор говорит, что ты скоро поправишься. – Он ласково коснулся ее лица, погладил волосы.
«Что с моим ребенком? – кричало все у нее внутри. – Скажи мне!»
– Ребенок…
Тишина.
– Почему ты… не говоришь мне? – Слоун уже знала, но не хотела верить в это.
Джордан отвел глаза:
– Ребенка… ребенка не будет.
Хотя Слоун уже знала это, ей нужно было время, чтобы свыкнуться с этой мыслью.
– Как это не будет? Что, его у меня забрали? И ты позволил им сделать это?
– Нет. – Джордан решительно замотал головой. – Я не позволял им ничего…
– Ты сам говорил! – Слоун заплакала. – Ты сказал, что дашь разрешение на то, чтобы…
Он посмотрел ей в глаза:
– Я сказал только, что сделаю все необходимое, лишь бы спасти твою жизнь!
– Будь оно все проклято.
– Но ты умерла бы!
– Будь оно все проклято, – вяло повторила она, не глядя на него.
– Тебе не прерывали беременность, – наконец сказал он.
Слоун тяжело вздохнула:
– Но ты же сам сказал.
– Я ничего не говорил… и никакого согласия не давал. – Джордан помолчал. – Я подписал бы все, что угодно, да, но оказалось, что я действительно не имею на это права – такое согласие может дать только мать. – Он отошел к окну. – А кроме того, это все уже не имело смысла, поскольку у тебя случился выкидыш, прежде чем доктора смогли что-то предпринять.
Слоун отвернулась, чтобы он не видел ее слез. Ребенок был последней надеждой Слоун. Только так удалось бы доказать, что возраст не имеет значения. Она старалась для Джордана и потерпела поражение.
«Не надо было выходить замуж».
Джордан привез Тревиса в госпиталь, как только доктор Холси позволил Слоун принимать посетителей. Пришли Кэти, Адриенна, Дани и Кэролайн. Джордан думал, что гости поднимут ей настроение, но посещение вызвало обратный эффект: Слоун впала в еще большую депрессию и замкнулась в себе.
Физически она быстро выздоравливала. Доктор Холси, удовлетворенный ее состоянием, сказал, что уже выписал бы Слоун, если бы не депрессия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32