А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Покажи мне, пожалуйста, где покои графа Уорика.
– Сожалею, миледи, но в парламенте собралось столько благородных господ… Я не знаю, кто и где расположился.
Тогда Джори обратилась к служанке в посконной рубахе:
– Ты знаешь, где остановился граф Уорик?
– Простите, милая. Старый дворец – как лисья нора.
Джори чувствовала, что в таких обстоятельствах не может вернуться и ночевать у Сильвии и Линкса, а потому прошла в конюшни и вывела Зарю. Один из людей Суррея, который сопровождал ее днем во дворец, оказался в конюшнях, и девушка попросила проводить ее в Кларкенвелл.
Все три мили к резиденции Глостера Джори разжигала в себе гнев, понимая, что лишь он способен удержать ее от рыданий. Добравшись до Кларкенвелла, она поблагодарила слугу, бросила поводья груму и поднялась наверх.
Элеонора де Лейберн готовилась ко сну, но она отослала служанку, чтобы расспросить Джори о таком волнующем приглашении в Вестминстер.
– Ты правильно догадалась? Тебе сделали предложение?
– Я… Да. Я и правда получила предложение, – с запинкой отвечала Джори.
– И ты приняла его? – задыхаясь от любопытства, спросила Элеонора.
– Нет… Я… Ничего еще не решено. Возможно, я через пару дней снова поеду в Вестминстер. – Джори сделала вид, что зевает. – Я так устала, Элеонора. Может, завтра поговорим?
Как только Джори оказалась в постели, а в комнате потушили свет, ее мысли, как раненые птицы, заметались в поисках выхода. «Почему Гай не сделал мне официального предложения?»
В ее ушах зазвучал голос Сильвии: «Мужчины забывают свои клятвы в тот же миг, как их произнесут».
Джори проснулась до рассвета, и на нее тут же обрушился весь ужас происшедшего. Не разбудив Элеонору, она тихонько оделась, направилась в библиотеку и написала краткое послание, которое, по сути, было криком о помощи: «Хэмфри де Боун сделал мне предложение». И подписалась только одной буквой /. Затем добавила адрес: «Гаю де Бошану, графу Уорику, Вестминстерский дворец, Лондон».
Спустившись в холл, она стала ждать у входных дверей, и вскоре появился Гилберт де Клэр.
– Милорд, я понимаю, что это дерзость с моей стороны, но не могли бы вы передать это вашему другу?
Гилберт прочел имя на конверте.
– Леди Марджори, я доставлю это послание, если Уорик будет сегодня на заседании. Вчера он отсутствовал. – Выражение отчаяния на ее лице заставило его быстро добавить: – Вероятно, он сегодня вернется.
Джори с облегчением вздохнула:
– Благодарю вас, милорд. – И стала подниматься по лестнице. У нее разболелась голова, Джори тихонько прилегла на кровать, стараясь не допускать мрачных мыслей. Услышав, что Элеонора проснулась и начала одеваться, Джори сделала вид, будто спит, и вздохнула с облегчением, когда за соседкой захлопнулась дверь.
Через полчаса Элеонора вернулась.
– Слава Богу, что ты проснулась, Джори. Тебя требует Джоанна. Никто другой ей не годится. – Элеонора понизила голос: – Думаю, она заболела.
Джори вскочила с кровати, моментально забыв о собственных бедах. В приемной перед спальней Джоанны ей попалась Бланш Бедфорд.
– Она отказалась от завтрака. И даже не позволила мне войти. Хочет только тебя.
– Благодарю, Бланш. Пойду узнаю, все ли в порядке. Джоанна сидела на краю своей широкой кровати, обычный румянец сменился на ее лице сероватой тенью.
– Джори, меня вырвало.
– Ты заболела? – Джори подошла к кровати и положила ладонь на лоб Джоанны – узнать, нет ли лихорадки. – Жара нет. – У принцессы всегда было отличное здоровье. – Может быть, ты вечером что-нибудь не то съела?
– Вчера утром меня тоже рвало, когда Гилберт ушел, – прошептала графиня. – Думаю, это утренняя тошнота.
– О, Джоанна, разве так бывает? Еще слишком рано!
Джоанна взяла Джори за руку и крепко ее стиснула.
– А что, если… О Господи! Что я говорю?! Конечно, он от Гилберта!
Джори задрожала, по коже побежали мурашки.
– Перестань, Джоанна. Что за фантазии? Полежи спокойно, пока пройдет тошнота. Я сейчас все уберу. Не надо, чтобы кто-нибудь знал.
– Благодарю, Джори. Господи, что бы я без тебя делала?
Джори глубоко вздохнула.
– У меня и самой есть тайна, которой я не хочу делиться ни с кем, кроме тебя. – Она понизила голос. – Уорик еще не сделал мне предложения. Предложение делал констебль от имени своего сына.
– Де Боун? – Джоанна побледнела.
– Да, они хотят, чтобы я вышла замуж за Хэмфри де Боуна.
На лицо Джоанны вернулся румянец.
– Что же, он высокий, привлекательный. Благородной крови. Большинство дам были бы в восторге.
– Но он – не Уорик, – жалобно прошептала Джори.
Вечером, когда Гилберт де Клэр вернулся из Вестминстера, он улучил момент сказать Джори несколько слов наедине:
– Леди Марджори, кажется, мой друг вернулся из Уорикшира два дня назад. Я тут же с одним из придворных передал ему ваше послание, а также свое собственное. К завтрашнему дню он должен его получить.
Через два дня Джори снова пригласили в Вестминстер. Сердце ее колотилось от беспокойства и надежды. Она изо всех сил боролась с сомнениями, стараясь не допускать в мыслях ничего дурного. И лишь оказавшись лицом к лицу с дядей и услышав его слова, она поняла, что надеяться больше не на что.
– Джори, мое дорогое дитя, боюсь, ты должна примириться с правдой и забыть свои мечты. Гай де Бошан покинул парламент неделю назад и вернулся в Уорикшир. Поверь, нет никаких шансов, что ты станешь графиней Уорик.
Слова «никаких шансов» колоколом прозвучали у нее в голове. Мысль о том, что ею пренебрегли, была слишком горькой, чтобы на ней задерживаться. Джори смотрела прямо перед собой, надеясь, что ее застывшее, как маска, лицо не выражает никаких чувств.
– Марджори, мы с Линксом отправляемся во Францию на войну. Наш долг – устроить твою судьбу прежде, чем мы покинем Англию.
У Джори сдавило сердце.
– Мы оба убеждены, что союз с Хэмфри де Боуном является для тебя во всех отношениях прекрасной партией. Граф Херефорд заменит тебе отца, а его сын станет достойным мужем. Могу я сообщить им, что ты согласна?
– Нет! Нет! Я даже не знаю Хэмфри де Боуна.
– Это легко исправить. Знаешь, что я тебе скажу… Завтра парламент закроется, так почему бы тебе не остаться на пару дней в Вестминстере, чтобы лучше с ним познакомиться? Если и тогда ты все еще будешь так отчаянно возражать против де Боуна, что же, я передам ему твои сожаления.
– Я, я не знаю… Мне надо время подумать. Я возвращаюсь в Кларкенвелл. – Джори заметила разочарование на лице дяди. – Обещаю, дядя Джон, я обдумаю то, что вы мне сказали. Но, пожалуйста, не огорчайтесь, если я не сумею заставить себя это сделать.
Джори проглотила комок в горле и опустила голову.
Глава 9
Когда Джори вошла в обеденный зал Вестминстерского дворца, он не был переполнен. Многие графы и бароны уехали готовить своих людей к войне во Франции или к усмирению мятежа в Уэльсе.
Джори смотрела, как новобрачные Джоанна и Гилберт усаживаются на помосте рядом с королем. Наверняка он пригласил их, чтобы посмотреть, как чувствует себя в браке его дочь. Кроме того, Джори увидела, что граф Херефорд поместился рядом с ее дядей. Сама она села около Линкса и его жены, у самого помоста, и слегка покраснела, когда заметила, что братья де Боуны сидят напротив. Нервы ее были на пределе – она решила сразу после обеда подойти к графу Херефорду и самым мягким способом сообщить ему, что не может выйти замуж за его сына Хэмфри.
Наконец бесконечная трапеза кончилась, слуги начали убирать со стола, гости поднялись и разбрелись кучками по залу. Джори собрала все свое мужество и двинулась к Джону де Боуну, который сидел на помосте. Сделав изящный реверанс королю, она повернулась к констеблю:
– Милорд граф, позвольте мне сказать несколько слов наедине.
Херефорд широко ей улыбнулся:
– Леди Марджори, мое сердце переполнено радостью и гордостью оттого, что вы дали согласие выйти замуж за моего сына Хэмфри. Клянусь, я стану считать вас своей любимой дочерью. – Он обнял ее огромными руками и поцеловал в щеку.
Джори открыла от удивления рот, но не смогла произнести ни звука. Она словно онемела.
Король Эдуард, услышавший триумфальные речи Джона де Боуна, взял обе руки девушки и одарил ее королевским поцелуем.
– Леди Марджори, сей союз мне так же приятен, как и брак моей дочери с Глостером. – Король повернулся к Джону де Варенну: – Поздравляю тебя, Суррей. Сильные кровные связи между знатнейшими семействами служат процветанию Англии.
– Ваше величество… пожалуйста… – бескровными губами пробормотала Джори.
Эдуард Плантагенет поднял руку, призывая гостей к молчанию.
– Хэмфри де Боун, подойди сюда! – громовым голосом провозгласил он.
Высокий светловолосый рыцарь решительным шагом вышел вперед, взобрался на помост и гордо выпрямился рядом с королем. Джори хотелось провалиться сквозь землю.
– Мы с большим удовлетворением и гордостью сообщаем о помолвке Марджори де Варенн и Хэмфри де Боуна, сына и наследника графа Херефорда.
Отовсюду полетели приветственные возгласы. Эдуард бросил любопытный взгляд на миниатюрную девушку, которая была слишком бледна для такого радостного события.
– Сегодня ваш отец будет счастлив на небесах, леди Марджори. Он хорошо мне служил и слишком рано от нас ушел. Дорогое мое дитя, я уверен, семья де Боунов будет дорожить вами, как собственной дочерью. – Король взял руку Марджори и вложил ее в ладонь Хэмфри. – Выпьем за счастье молодой пары!
Вперед вышла Джоанна и подала Джори свой кубок:
– Ты бледна как смерть. Выпей. Ничего уже нельзя изменить. Дело сделано.
Дрожащей рукой Джори поднесла кубок к губам и выпила его большими глотками. Джоанна поздравила Хэмфри, он вспыхнул до корней волос. Джори видела это и не в первый раз подумала, что тот влюблен в королевскую дочь.
Она посмотрела вниз на людей у помоста. Все пили за ее счастье. Среди них был и Линкс. На его лице было до странности мрачное, затравленное выражение, как будто ответственность за ее будущее счастье тяжким грузом лежала лишь на его плечах.
Заметила Джори и своего дядю, который внимательно наблюдал за ней.
Вокруг толпились люди, поздравляли жениха, смотрели в затуманенные глаза невесты, желали ей счастья, спрашивали о дате свадьбы.
– Ничего еще не решено, – твердо отвечала Джори, но все понимали это так, что не назначен день свадьбы.
– В теперешних обстоятельствах леди Марджори не может долго откладывать венчание, – объявил Хэмфри.
– В каких обстоятельствах? – изумленно спросила Джори.
Он бросил на девушку неуверенный взгляд, потом пробормотал:
– Война.
Джори лежала в постели без сна. В мыслях она пробегала все события с того момента, когда впервые ее взгляд упал на Гая де Бошана, графа Уорика. Ее сердце стремилось к нему, а тело жаждало его близости. Много часов она мучила себя этими мыслями, пока ей не стало казаться, что она чувствует его запах, ощущает вкус. Но это страстное стремление было отравлено болью. В глубине души она боялась, что он пренебрег ею, он не любит ее. И никогда не сделает ей предложения.
Только перед самым рассветом Джори забылась тяжелым сном, и тогда ей явился рыцарь в доспехах. Когда он снял шлем и его рыжеватая грива упала ему на плечи, Джори подумала было, что это Линкс, но потом поняла, что это ее отец – Линкольн де Варенн.
– Милая моя Джори, – он нежно погладил ее по голове, – сегодня ты меня осчастливила. Семья де Боунов будет дорожить тобой как собственной дочерью.
– Но, отец, мне ведь сделал предложение граф Уорик.
– Дорогая Джори, неужели ты действительно хочешь выйти замуж за человека, который был причиной смерти не одной, а двух жен?
– Неужели эти слухи правдивы, отец? – простонала Джори.
Видение человека в латах начало таять.
– Не уходи! Пожалуйста, не оставляй меня!
Внезапно Джори проснулась. В окно сочился призрачный утренний свет. Она не сразу поняла, где она и что с ней происходит, но постепенно вспомнила, что ночует во дворце, вспомнила подробности своего сна. Отец хотел, чтобы она вышла замуж за Хэмфри, он был против Уорика.
Джори подтянула колени, обхватила их руками и положила на них голову. Сейчас не время думать о видениях, надо смотреть правде в глаза. Уорик не сделает ей предложения.
Его молчание говорило лучше любых слов, что он решил от нее отказаться. Будь он проклят!
Джори поняла, что должна изгнать его из своих мыслей, и решила начать прямо сегодня. Медленно-медленно Джори стянула с пальца изумрудное кольцо и отложила его в сторону, но она даже не станет пытаться вырвать его из своего сердца, распутный граф со своим убийственным французским шармом останется там навсегда.
Джори оделась и пошла в покои своего опекуна.
– Я пришла сказать, что готова познакомиться с Хэмфри поближе.
– Джори, дорогая моя, ты поступаешь разумно.
– Если мы не сойдемся, я прямо скажу тебе, что не выйду за него замуж, в ином случае я покорюсь и буду готова к браку.
Джон кивнул в знак согласия:
– Это справедливо, Джори.
Ей захотелось крикнуть, что жизнь как раз несправедлива, но эта новая Джори сумела сдержаться. Она станет вести себя как зрелая женщина, она уже и теперь ощущает себя старше и мудрее. Теперь ей известно, что когда мужчина расточает страстные обещания, а потом предает, то оставляет после себя иссушенное и больное сердце.
Большой зал Вестминстерского дворца гудел от новости о будущем ребенке королевской крови. Если Бог будет милостив к Джоанне, она подарит Глостеру сына и наследника, а королю – внука. Не только Гилберт, но и Эдуард сияли от радости.
Джори приветствовала Линкса, который разговаривал с Джоном де Боуном и его сыновьями. Графу Херефорду она сделала реверанс, а тот остановил ее жестом.
– Моя дорогая леди Марджори, теперь между нами не нужны эти формальности. – Он ухмыльнулся Линксу. – Мы ведь одна семья.
Джори обратилась к своему брату:
– Когда вы уезжаете в Хедингем?
– Мы еще не решили, все зависит от того, сможешь ли ты к нам присоединиться. Граф Херефорд пригласил нас до возвращения в Хедингем осмотреть его замок Мидхерст в Суссексе.
– Понимаю, – спокойным тоном отвечала Джори. Хэмфри официально ей поклонился и поднес ее пальцы к губам.
– Надеюсь, вы согласитесь составить нам компанию, леди Марджори?
Марджори была очарована замком Мидхерст – там были ров и круглая башня, что придавало крепости романтический вид.
– Когда мы приезжаем в Мидхерст, – объяснял констебль, – здесь всегда бывает много гостей. Вы будете бесценным приобретением, леди Марджори. Королевская семья часто бывает в Винчестерском замке, и гостящие у них лорды постоянно к нам заглядывают. А когда король отправляется к морю, мы тоже имеем массу гостей.
– Я чувствую запах моря! – воскликнула Джори.
– Его видно с Круглой башни, – сообщил Хэмфри. Он помог ей спрыгнуть с лошади и заговорил негромко, так, что другие их не слышали. – Этот замок отец передаст мне после нашей свадьбы, а я отдам его нашему первому ребенку.
– Здесь так красиво! – «Значит, ты думаешь меня подкупить?»
Войдя в приемный зал, Джори очень удивилась, увидев, насколько убого он меблирован, но потом вспомнила, что хозяйство здесь ведут мужчины.
Джон де Боун повел рукой:
– Здесь все надо обновить. Сказывается отсутствие женщины. Надеюсь, вы с удовольствием за это возьметесь. В Портсмуте найдется все, что пожелаете. И не думайте о расходах. То же касается и нашего замка в Херефорде.
Джори, которая уже ощущала благодарность к де Боуну за его отцовское отношение, сейчас окончательно открыла ему свое сердце.
– Вы меня балуете, милорд.
– Де Боунам давно уже не доводилось баловать леди. Я забыл, как это приятно.
На закате Хэмфри разыскал Джори.
– Не хотите ли подняться на крышу башни, Марджори? Думаю, вам понравится вид оттуда.
Джори собиралась переодеваться к обеду, но ей очень хотелось подняться на башню и осмотреть окрестности, ока они взбирались по каменной винтовой лестнице, Хэмри держал руку у нее за спиной, словно бы опасаясь, что девушка может упасть. Вместе они подошли к зубчатой стене. У Джори захватило дух, когда она увидела, как закатное солнце превратило воду из рва в расплавленное золото. Хэмфри, указывая рукой, стал рассказывать:
– Вон там берег моря и город Портсмут. Отсюда видно синюю полосу моря, а дальше лежит остров Уайт.
– Замок такой красивый. Мне он сразу понравился.
– Марджори, я ведь сам еще не просил вас выйти за меня замуж. Дело считалось само собой разумеющимся. Оба графа уладили все между собой. А потому я хочу сделать вам предложение сейчас. Вы выйдете за меня замуж?
Хэмфри так явно нервничал, что Джори захотелось облегчить его муки. Она не была в него влюблена, но брак начинал ей представляться благом. Она ведь получит не только Хэмфри, но и его семью, этот замок. Де Боуны не делали тайны из того, что хотели ее. Никто не выказывал к ней ни малейшего недоброжелательства, и это согревало ее сердце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32