А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ему удалось подняться на колени, но он был слишком слаб, чтобы встать на ноги без помощи рук — они все еще были скованы за спиной.
— Помоги ему, — обратился Томпсон к Эверсу, и Кейна подтащили к стене.
Он сделал все возможное, чтобы стоять прямо. Свет ослепил его, он не мог разглядеть выражения лица Томпсона.
— Кто вы? — спросил Томпсон.
— О'Брайен.
— Вы работаете на ищеек?
Кейн снова попытался выпрямиться.
— Да, — сказал он честно. Он должен был убедить Томпсона отослать Робина и Ники. Прямо сейчас. А затем спровоцировать его на убийство. Томпсон должен оставить его тело там, где его можно будет легко обнаружить. Тогда Ники можно не связываться с Мастерсом. Он не имеет права упрекать ее, если она этого не сделает. Когда она согласилась выполнить его просьбу, он очень удивился.
Сколько дней осталось у Дэйви? Кейн потерял им счет.
Ему показалось, что лампа стала гореть слабее, словно ее слегка прикрыли рукой. Кейн скорее почувствовал, чем увидел, что теперь ее держит Эверс.
— На кого? — спросил Томпсон.
— На шерифа по имени Мастерс, — ответил Кейн. Ему теперь незачем было скрывать имя этого ублюдка.
— Что он знает? — Томпсон обратился к проблеме, требующей немедленного решения.
Знать бы, что ему сказала Ники. Видно, не так уж и много.
— Он знает большую часть дороги в Логовище, а на оставшейся части пути я сделал заметки, — солгал Кейн. — У вас очень мало времени. Вам необходимо немедленно отправить отсюда Ники и Робина.
— Почему вы вернулись?
Кейн секунду поразмыслил, какую правду он ему скажет. Ведь их было несколько. Он знал, что, возможно, Томпсон сможет поверить только одной.
— Я ехал за Ники. Она услышала кое-что лишнее. Я…
— Вы хотели заставить ее замолчать?
Кейн покачал головой.
— Я не знаю, чего я хотел. — Опять вранье. Он знал, чего хотел, только не знал, как этого добиться. — Говорю вам, уберите отсюда Робина и Ники, — повторил он. — Прямо сейчас.
Кейн увидел, что Томпсон сделал какое-то движение. Ему показалось, что тот слегка наклонился. Через мгновение он снова выпрямился.
— Как? — с горечью в голосе спросил Нат. — У меня такое ощущение, что я уже никому не могу доверять.
Кейн попытался выпрямиться, но ему показалось, что его толкнула стена. Он снова упал.
— Вы с Эверсом можете вывезти их.
— За наши головы объявлена награда. Кроме того, я не знаю, останемся ли мы в живых. Мне кажется, что есть несколько различных планов захвата Логовища. — Внезапно Томпсон набросился на Кейна. Это был слабый удар, но он был полон беспомощной ярости. — Будьте вы прокляты! Я доверял вам.
Кейн попробовал подняться на ноги.
— Почему? — спросил Томпсон. — Зачем вам это, если вы могли владеть Логовищем? Что двигало вами? Деньги?
Кейн рассмеялся. Это был холодный, очень неприятный звук.
— Не моя жизнь и, конечно, не деньги. Да, вы предложили больше, чем это чертово правительство в состоянии мне заплатить, — заметил Кейн. — Вы даже не представляете, как мало интересуют меня деньги.
— Тогда почему?
Внезапно Кейну захотелось, чтобы Нат Томпсон его понял. Это ничего бы не изменило — он нарушил все правила Логовища и пренебрег доверием Томпсона. Ему не могло быть оправдания, да он и не ждал его. Но он хотел, чтобы Ники знала правду. Мысль о том, что она думает, будто он предал ее из-за денег, была для него нестерпимой.
— Вместе со мной поймали еще одного человека. Он пытался освободить меня. — Кейн немного помолчал, чтобы удостовериться, слушает ли его Томпсон. — Это мой лучший друг. Мне обещали сохранить ему жизнь.
— И вашу, — резко заметил Нат Томпсон.
Кейн ничего не сказал — он не собирался раскрывать все карты. Это выглядело бы так, будто он хочет спасти свою шкуру. Не правдоподобно. Да и так во все это трудно поверить.
Эверс ближе поднес фонарь:
— Вы ведь не верите ему, Нат?
Последовало долгое молчание.
— Вы же знаете, что я умираю, — обратился он к Кейну. — Почему же вы просто не дождались моей смерти?
— Дэйви Карсон не может ждать так долго.
— А Ники? Вы завязали с ней отношения только затем, чтобы выдать меня?
Кейн вздохнул, заставив себя не говорить правду. Именно Томпсон толкнул их друг к другу. И делал он это не однажды. Кейн подозревал, что все, что он скажет, никому не поможет.
— Я пытался сделать все возможное, чтобы держаться в стороне. Я совершенно не собирался вовлекать ее во все это. Ни ее, ни Робина. Господи, я совсем не хотел этого.
— Она пытается защищать вас, — резко сказал Томпсон. — Даже теперь.
Кейн застонал. Никто лучше его не знал, насколько ужасно выбирать между людьми, которые тебе дороги. Он не хотел, чтобы она через это проходила, но крайней мере из-за него.
— Уберите ее отсюда, — взмолился он. — Вы и Эверс сможете вырваться отсюда с вашими индейцами.
— И куда мы направимся? Все мои деньги вложены в Логовище. Мне осталось жить совсем недолго, Митча ищут. Какую жизнь они будут вести в бегах? Без денег? Без защиты?
— Сдайтесь, — предложил Кейн. — Встретьтесь с Мастерсом. Ему нужно только Логовище. Я думаю, вы можете доверить ему вытащить из всего этого Ники и Робина. У меня есть немного денег, хватит для того, чтобы им выкарабкаться.
Эверс фыркнул.
Несколько минут Томпсон молчал, затем внезапно заговорил:
— Если я отправлю отсюда свою семью, меня убьют мои же собственные люди. Они решат, что я собираюсь предать их.
— Нельзя ему верить, — сердито прервал его Эверс. — Он просто пытается спасти свою собственную шкуру. Возможно, сюда вообще никто не едет.
Кейн выпрямился.
— Я уже почти мертвец, — сказал он. — Я знаю это.
— А как насчет вашего друга? — спросил Томпсон.
Кейн решил поставить на карту все:
— Если Мастерс найдет мое тело, он отпустит Карсона. Таков был уговор.
Наступила долгая тишина.
— Именно поэтому я устраиваю вас? — наконец спросил Томпсон. — Если команчи заберут вас, тогда для вашего друга будет все кончено.
— Я думал, что вы, возможно, убьете меня другим в назидание, чтобы никому неповадно было претендовать на то… что принадлежит вам, — ответил Кейн. — К тому же Карсон не сделал вам ничего плохого. Только я…
— И теперь я думаю, что смерть вашего друга была бы для вас худшим наказанием, чем ваша собственная, — задумчиво сказал Томпсон. — Подумайте об этом, Дьявол.
Лампа погасла, погрузив комнату в полную темноту. Кейн услышал какое-то движение, звук закрывающейся двери и поворота ключа. Затем наступила полная темнота. В его душе царил ад.
Он проиграл.
* * *
Нату Томпсону удалось вернуться к себе домой без помощи. Ники не было видно, но она, конечно, слышала, как он вошел, и скоро появится. Он облокотился на письменный стол.
— Думаю, я должен помочь тебе дойти до спальни, — произнес Митч.
— К столу, — приказал Нат.
Митч помог ему сесть у стола и с беспокойством взглянул на него.
— Скажи Энди, Джебу и Сэму, что мы, возможно, уезжаем, — велел Нат. — И пусть не болтают об этом.
Митч кивнул, но продолжал колебаться.
— С тобой все в порядке?
— Мне нужно несколько минут, чтобы отдохнуть, — сказал Нат. — Ты иди.
Он подождал, пока Митч уйдет, затем открыл верхний ящик стола и нашел маленькую бутылочку. Опий. Он примет несколько капель — достаточно для того, чтобы заглушить боль. Но недостаточно, чтобы заснуть. Сейчас он не мог себе этого позволить. Он отпер ящики стола и вытащил оттуда вырезки, касающиеся Дьявола.
Раздался стук в дверь. Очень настойчивый стук.
— Войдите, — сказал он.
Ники помылась и переоделась, но глаза ее все еще были красные.
— Он пока жив, — сказал Нат, не дожидаясь ее вопроса. — Присядь, — добавил он, снова повернувшись к столу, чтобы более внимательно просмотреть вырезки. В одной из них упоминался человек по имени Карсон, которого осудили вместе с Дьяволом.
Когда Нат закончил чтение, боль снова усилилась. Ему пришлось сильно напрячься, чтобы взять себя в руки.
— Упоминал ли когда-нибудь Дьявол о некоем Карсоне?
Он увидел, что она пытается вспомнить. Наконец она отрицательно покачала головой…
— Или, может быть, он говорил о каком-нибудь друге?
Брови Ники удивленно поднялись:
— А что?
— Это очень важно, Ники. Это может спасти его.
— А это возможно?
— Можешь попытаться, — мягко ответил Нат. В голове его сформировался план. — Если тебя это на самом деле беспокоит.
— Я не хочу, чтобы меня это беспокоило, — произнесла Ники, опустив голову. — Но, дядя Нат, я не хочу, чтобы он умер.
— Тогда попробуй вспомнить.
Она колебалась, очевидно, припоминая:
— Он говорил что-то о своем друге, ради которого все это затеял. Я обвинила его в том, что он пытается спасти собственную шкуру. Он же сказал, что если бы это было так, то он принял бы твое предложение.
Нат размышлял. Мог ли О'Брайен придумать эту историю? Едва ли он мог предположить, что это имеет какое-нибудь значение. Но это-таки имело значение. Возможно, он не так уж и ошибался в этом человеке. Что-то в нем с самого начала привлекало Ната, что-то, что отличало его от других.
Он закрыл глаза. Опий притупил его ум, как и телесную боль. Он знал, что у него осталось совсем мало времени, возможно, несколько недель до того, как боль станет невыносимой. Что же будет лучше всего для детей? Теперь только это имеет значение.
Нат всегда заботился о своем младшем, очень красивом, взбалмошном брате, начиная с того времени, как они детьми оказались в приюте. Он любил жену Джона и обещал обоим, что позаботится о детях. Это было единственное обещание в жизни, о котором он никогда не забывал.
Ники полюбила Дьявола. Это было ясно. Она изо всех сил защищала его. Было также понятно, что Дьявол любит Ники, — иначе бы он не вернулся. Он не стал бы предупреждать Ната об опасности. Никогда раньше Томпсон не видел, чтобы лицо человека выражало такое страдание. И страдал этот человек не из-за себя.
Больше всего на свете Томпсон ценил верность. Таким был Митч — он мог умереть за Ната и за Джона. Поэтому Нат понимал чувства Дьявола и мотивы его поступков. Но он не знал, что ему предпринять в отношении О'Брайена.
— Дядя Нат?
Томпсон открыл глаза. Ники смотрела на него с нескрываемым беспокойством. Беспокойством за него. Беспокойством за его узника.
— Ты ведь не все мне сказала, так ведь? — спросил он.
Краска залила ее щеки.
— Да, — призналась она.
— Почему?
— Я не могла… Я не…
— Николь, — вздохнул он. — Твоя мать была такой же. Однажды она влюбилась в Джона, и все остальное перестало для нее существовать. Ее не волновало, что он преступник, что его разыскивает полиция. Иногда, когда я смотрю на тебя, я вижу ее. Она была очень хорошенькой, но чертовски упрямой. Она никогда ни от чего не пряталась и не заботилась о себе.
— Я не люблю его, — сказала она, сердито подняв подбородок. — Как я могу его любить, когда…
— Но ведь ты делаешь то же самое, — нежно заговорил он. — Ты разрываешься между мною и им и нарочно не говоришь того, что знаешь о Дьяволе. Я думаю, О'Брайен столкнулся с этой же дилеммой. Ему предложили жизнь его друга в обмен на информацию о местоположении Логовища. Но здесь он встретил тебя. Поэтому и вернулся. Он сделал, что мог, для своего друга, а теперь пытается заставить меня отослать отсюда тебя и Робина. Это требует большого мужества, Ники. Он знает, что происходит с людьми, которые предают меня. Их ждет не такая уж легкая смерть.
Она вздрогнула.
— Он почти предложил мне убить его. Он хочет, чтобы я оставил его тело там, где его смогут обнаружить полицейские. Тогда они освободят его друга. Очевидно, это часть той сделки, которую он заключил с шерифом.
— Нет, — с ужасом в голосе зашептала она. — Он взял с меня обещание связаться с каким-то Мастерсом в Гудене и рассказать ему…
— Что рассказать?
— Как он умер, — ответила Ники чуть слышно.
Нат кивнул. Итак, О'Брайен сказал правду. У Ната снова начался приступ боли. Нужно принять еще опия.
— Я умираю, Ники, — внезапно сказал он. — У меня почти не осталось времени, а у тебя впереди вся жизнь. У тебя и у Робина. Если только я смогу вывезти вас отсюда, заставь полицию поверить, что у тебя не было ничего общего с Логовищем.
На ее лице появилось выражение смертельного отчаяния:
— Не может быть, чтобы ты…
— Я уже давно это знаю, — сказал он. — Это рак, Ники, и уже ничего нельзя сделать. Я думал, что у меня еще есть время, чтобы увидеть, как вы с Робином окажетесь в безопасном месте, но болезнь прогрессирует быстрее, чем я думал.
— Мы можем куда-нибудь поехать, найти другого врача…
— Я с трудом держусь на ногах, Ники. Я знаю, что умираю, как знает об этом любой старый пес.
— Нет! — воскликнула девушка. — Мы найдем хорошего врача.
Ему было приятно, что она так волнуется из-за него. Но он должен ее убедить.
— Да, — нежно поправил он ее. — У меня есть несколько недель, может быть, месяц. Не больше. Не волнуйся. У вас с Робином впереди длинная жизнь, и вы будете помнить обо мне.
Она сильно побледнела. Казалось, все ее существо восставало против его слов.
— Что ты собираешься делать?
— Сдаться полиции. Самостоятельно. И удостовериться в том, что они поняли, что у тебя нет ничего общего с Логовищем. Дьявол говорил, что есть некий шериф…
— Добровольно сдаться? — вскричала она. — Я не позволю тебе этого.
— Я не доживу до виселицы, — сказал Нат. — Единственное, что сейчас для меня важно, это ваша с Робином безопасность. Если вооруженный отряд найдет тебя здесь, они сочтут тебя соучастницей. И бог знает, что может случиться, если здесь начнется перестрелка.
— Мы с Робином можем уехать и найти тебе врача.
— Ты не понимаешь. Благодаря Дьяволу ищейки прекрасно знают, где находится Логовище. Они могут оказаться здесь через день, может быть, через неделю, но наше местоположение уже больше не является тайной. Если хоть кто-то из «гостей» об этом узнает, они убьют нас всех. И, уж конечно же, они разделаются с Дьяволом.
— А ты? — тихо спросила она.
— Я еще не решил, — солгал Нат. — Это зависит от тебя. Мне он нужен, чтобы помочь нам выбраться отсюда. Мои «гости» очень нервные и… жадные. Если я исчезну с тобой, Робином и Митчем, они сразу поймут, что что-то не так, и решат, что у меня гораздо больше денег, чем есть на самом деле. Я не думаю, что охрана сохранит мне верность в этой ситуации. Как только они узнают, что с Логовищем покончено, они постараются захватить все, что попадется им под руку, в том числе — и нас. Возможно, нам надо действовать как-то по-другому, — он долго смотрел на нее. — Ты ему вообще-то доверяешь?
Ники ужасно боялась этого вопроса.
— А как Энди и Джеб?
— Ни у одного из них нет оружия. Я дам им понять, что им следует выбираться отсюда самостоятельно. Никому не надо, чтобы их тоже поймали.
Ему снова был необходим наркотик. И отдых. Дело шло к полуночи. Им необходимо выехать до рассвета. Он решил еще немного ее подтолкнуть.
— Мы можем доверить ему доставить нас к этому шерифу?
— А Митч? — Ники все еще избегала ответа.
— Как только мы выберемся из Логовища, он пойдет своей дорогой. Так что с Дьяволом?
— Не знаю, — с горечью в голосе ответила она. — Правда, не знаю.
— Тогда я прикажу Митчу убить его.
— Нет! — Это слово вырвалось из самой глубины ее сердца.
Боже, как болит желудок.
— Отнеси ему воды. Она ему нужна. Митч немного поработал с ним. — Нат увидел, что она побледнела. — Затем дашь мне ответ. Разбуди меня, если я засну.
Она медленно кивнула и ушла.
Нат принял еще немного лекарства, а затем сделал то, чего в жизни не делал: помолился за то, чтобы избежать ошибки.
* * *
Ники закрыла за собой дверь с ощущением, что рушатся последние бастионы ее мира. Дядя Нат выглядел таким старым, таким измученным.
Она остановилась, чтобы посмотреть на Робина. Тот спал. Ястреб устроился на перекладине, которую смастерил ему Кейн. Кейн О'Брайен, предатель, человек, который так с ней поступил… Человек, который потратил время на то, чтобы спасти раненую птицу, который терпеливо учил мальчика обращаться с ней.
Можем ли мы доверять ему? Вопрос дяди изумил ее. Нат не только спрашивал ее совета, но и, очевидно, собирался дать Кейну еще один шанс.
Я не знаю, ответила она. И она на самом деле не знала. Весь ее мир рухнул. Ее вера. Ее доверие. Ее любовь.
Ты сделала то же самое. Ты разрывалась между ним и мною. Ты не сказала мне ничего о Дьяволе. Нежные упреки дяди Ната. Пришлось ли самому Кейну делать подобный выбор?
Узнает ли она когда-нибудь правду? Боль становилась все сильнее. Боль, гнев и пустота шли рядом, подобно краскам заходящего солнца, которые освещают небо перед тем, как погрузить все в темноту.
Ники зашла в кухню, набрала флягу воды и взяла несколько бинтов. Подумав несколько минут, она отправилась в «мэрию» — к Кейну.
Митч сидел в соседней комнате, очевидно охраняя Кейна. Он тоже выглядел постаревшим. Она никогда раньше не замечала его возраста.
— Дядя Нат попросил меня принести Дьяволу немного воды, — нерешительно сказала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38