А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Куэйд отпил пива. Давно ему уже не приходилось наслаждаться таким изысканным столом. Глория не отрывала от него своих колдовских глаз, и он сам не знал, то ли обожание, которое он читал в них, то ли пиво дарило ему удивительное ощущение покоя и уюта.
— Набрел на них в Канаде. На одного сначала. Это был сын Томаника. Снег только начал таять, а мальчишка провалился в реку. Пошел один ловить рыбу и не рассчитал толщину льда. Ну, я увидел, как он барахтается, помог ему вылезти и согреться. После этого они тоже помогли мне расставить силки. Когда же они решили идти на юг и я не смог их отговорить, я тоже пошел с ними. К тому же, как я уже сказал твоей матери, мне надо было навестить вас, — и он застенчиво улыбнулся Моди-Лэр. — Сколько я у вас не был?
— Летом будет шесть лет, — повернулась к нему Моди-Лэр. — С тех пор, как Нобл умер.
Куэйд кивнул, вспомнив тот день и свое желание поскорее уйти, после того как он убедился, что жена его друга ни в чем не нуждается. Как быстро пролетело время. Моди-Лэр не могла ошибиться. Белые люди умеют хранить в памяти множество дат, деля время на короткие периоды, чтобы делать его управляемым.
Охотнику важен сезон охоты, а не дни и не месяцы. Один год или четыре — не имеет для него большого значения. Почему же он все-таки не сдержал слова, данного Ноблу Уоррену? Слава богу, Моди-Лэр не из тех, кто не умеет за себя постоять. Куэйда немножко удивило, что она не вышла замуж во второй раз. Обеспеченная вдова могла бы неплохо устроить свою судьбу. А потом он вспомнил Нобла Уоррена и понял, что найти второго такого совсем не просто.
Уютно устроившись на пуховой перине, Куэйд представил себе, что он лежит на облаках, которые обволакивают вершину горы, и мгновенно заснул. Утром его разбудил петух, и он спросонья никак не мог выбраться из постели, отчего очень развеселился, и решил еще поваляться.
Весеннее солнце еще только начинало пригревать землю. Как давно он не вставал так поздно? Год? Больше? А когда он в последний раз спал раздетым? Нет, все-таки хорошо в постели. Выпростав из-под одеяла голые ноги, он прыгнул на пол и с удовольствием потянулся, чего не мог позволить себе в лесной спальне. Там он отдыхал, бодрстсул, и спал, прикрыв только один глаз.
Его кожаные штаны висели на деревянном крюке на стене. Проветривание пошло им на пользу. Кожа была мягкой и прохладной. Тщательно завязав шнурки, Куэйд подошел к умывальнику, на котором Глория оставила кувшин с водой и бритву. Ему даже не пришло в голову попросить горячей воды, так он привык к холодной.
Немного погодя, одевшись, он открыл окно и увидел Глорию в темно-зеленом платье, с распущенными волосами и без чепчика. Она торопливо шагала с ведром к сараю. Ворон Пэдди, усевшись на флюгере на крыше сарая, отчаянно кричал, чтобы никто, не дай Бог, не проспал лишнюю минуту.
Куэйд смотрел на Глорию, пока она не скрылась в сарае. Все занимаются своими делами, а что ему делать? Надо думать, чем отплатить Моди-Лэр за ее гостеприимство. Он бесшумно спустился по лестнице и пошел в кухню, зная, что там его ждет чай.
Чай был уже заварен, овсяная каша подслащена медом и изюмом. Моди-Лэр как раз закончила нарезать ветчину и стала перебирать землянику, еще блестевшую капельками росы.
Куэйд почувствовал, что страшно проголодался. Если хозяйке нравится, когда ее гости едят с аппетитом, то Куэйд был как раз таким гостем.
— Хорошо спал? — спросила Моди-Лэр, когда он поел и к ним присоединилась Глория.
Куэйд рассмеялся.
— Если бы я так спал в лесу, то в одно прекрасное утро мог бы проснуться без скальпа, — он нахмурился. — Мужчине нельзя спать на пуховой перине. Что мне надо, — продолжал он, — так это хорошо поработать, чтобы отблагодарить вас за всю эту роскошь.
Моди-Лэр поняла его намек. Нобл никогда не сидел без дела, и Куэйд, видно, тоже такой. Свою землю она отдала в аренду, так что на поле делать нечего. С углем все в порядке. Она наняла человека, и им с Глорией не приходилось изнурять себя мужской работой. Однако ей надо было что-то придумать, чтобы Куэйд не чувствовал себя дармоедом. К тому же ей хотелось, чтобы он подольше пожил в ее доме.
Посмотрев на быстро взрослевшую дочь, потом на Куэйда, напоминавшего ей ее любимого Нобла, Моди-Лэр разрешила себе немного помечтать. Женщины умеют иногда предвидеть будущее, даже если оно скрыто от тех, кому придется в нем играть первые роли. Вот и Моди-Лэр решила подсобить судьбе.
Она незаметно улыбнулась, чувствуя, что на сей раз Куэйд поживет у них подольше. Слишком он близок к тому, чтобы разорвать последние нити, связывающие его с белыми людьми. Надо его остановить. Да и для Глории так будет лучше. И она нашла способ задержать охотника.
Моди-Лэр хватило ума понять, что Куэйд перестал доверять людям не только из-за жестокого обращения Фиска. Жаль, мальчик не поделился своей болью с Ноблом. Она мучила и жгла его, а самому ему невозможно было найти лекарство.
«Пусть поживет подольше, — размышляла Моди-Лэр. — Пусть найдет здесь ту, которая поможет ему стать настоящим мужчиной». Куэйд Уилд никогда не узнает, как она расставила на него силки, но когда-нибудь они сделают его счастливым. По-матерински взяв Куэйда за руку, она рассказала ему о работе, которую муж не успел закончить и которую нельзя доверить никому чужому.
— Нобл начал комод перед смертью, — проговорила она, улыбнувшись юноше. — Это для Глории. Ее приданое. Все в сарае.
Инструменты тоже там. Если знать, как взяться, можно сделать за неделю.
— Я с удовольствием попробую. Она знала, чем его купить. Куэйд никогда не занимался такой сложной работой, однако инструменты в руках держал и пользоваться ими умел, надаром он учился искусству бондаря. Да и закончить работу, начатую Ноблом, он бы никогда не отказался.
— Глория тебе все покажет, когда вымоет посуду.
Поняв намек, Глория встала, чтобы заняться делами. Когда все было перемыто и вытерто, а в огонь подброшено полено, чтобы он не погас, пока не настанет время готовить обед, она принялась убирать в доме. Лениться она не умела, скоро все уже блестело и сияло, а Глория пошла кормить свиней и кур. Она не забыла напоить молоком Тэнси и насыпать зерна Пэдди.
Не прошло и часу, как она освободилась и повела Куэйда осмотреть укрытый простыней комод.
— Вот, — сказала она, снимая простыню.
Комод был без ящиков и без замков. — Смотри, здесь он написал мое имя, — она провела рукой по вырезанным буквам, и на ее лице появилось грустное выражение, когда она задержалась на последней букве. — Эту он мне позволил вырезать самой, правда, все-таки придерживая мою руку. Я была тогда совсем маленькой. Хотела бы я, чтобы он посмотрел на меня теперь.
На пятый день своего пребывания в доме Уорренов Куэйд принялся за окраску комода, чтобы через день, когда подсохнет краска, перенести его в дом и водрузить на место. В добавление к имени Глории, затейливо вырезанному Ноблом Уорреном, Куэйд украсил его еще орнаментом из цветов и листьев. С первого взгляда было видно, что комод сработан умелой и любящей рукой.
Положив последний мазок, Куэйд отошел на несколько шагов и осмотрел свою работу. Не подвел он Нобла? Вроде, нет. Все сделано аккуратно, на совесть. Осмотрев комод со всех сторон, он опустился на колени, чтобы ничего не пропустить.
— Лучше не бывает, — услышал он за спиной голос Глории.
Не вставая с колен, Куэйд обернулся и посмотрел на нее. Он мог бы то же самое сказать о ней самой. Все пять дней, что он работал, она частенько забегала к нему, приносила попить или просто улучала минутку посмотреть, как он работает. Иногда она вела себя как шаловливая девчонка. Играла с кошкой, загадывала ему загадки, делала кукол из соломы. А то вдруг превращалась в благовоспитанную барышню, тихо усаживалась на стул и, сложив руки на коленях, смотрела на него так, что один раз он даже выгнал ее, чтобы не потерять над собой контроль.
— Старался, как мог, — ответил он. — Надеюсь, твоей матери тоже понравится.
Моди-Лэр только однажды пришла посмотреть, как подвигается работа, хотя каждый день подробно расспрашивала его. Вдова Уоррена была хорошей хозяйкой, и в доме у нее все подчинялось раз и навсегда заведенному порядку. Все, что надо было сделать по дому, делалось без проволочек, и о еде для гостя она тоже не забывала. Куэйд питался, как король, и слал, как принц. По вечерам, когда они сидели у огня и беседовали, она шила ему зимнюю куртку.
Глория же связала ему носки и варежки. Неделя пролетела незаметно, и Куэйд мог бы остаться подольше, однако он решил, что покинет гостеприимный дом на другой день вечером, когда солнце скроется за горами. По правде говоря, он боялся, что если задержится еще немного, то станет таким же послушным, как когда-то вольный ворон, с радостью подчинявшийся приказаниям Глории Уоррен.
— Маме нравится, — сказала она и, встав рядом, тоже наклонилась так, что ее черные кудри щекотали его руку, а теплое дыхание касалось щеки.
От Глории искусительно пахло жимолостью, и Куэйд, чтобы не поддаться ее чарам, встал с колен и принялся закрывать банки с краской.
— А твоему жениху? — спросил он нарочито грубовато, когда она, восхищаясь, затанцевала вокруг комода.
Глория замерла на месте, и ее брови изумленно поползли вверх.
Куэйд отвел глаза от красок.
— Комод входил в твое приданое, — сказал он. — Вот я и подумал, что жених уже есть.
Глория рассмеялась. Она еще не задумывалась о замужестве. Она даже еще не понимала, что так влекло ее к охотнику и почему она видела его во сне и ей нравилось повторять его имя.
— Нет, — тихо сказала она, — жениха нет.
С мешком, полным подарков от Моди-Лэр, Куэйд покидал дом Уорренов, подгоняемый привычным для охотника азартом. Однако на сей раз он уносил на губах сладостный поцелуй Глории.
Солнце еще не скрылось за горизонтом, и когда он, подойдя к лесу, в последний раз оглянулся на дом, то увидел смотрящих ему вслед двух женщин. И хорошо, что он не мог увидеть слезы на глазах Глории. — Мама, он вернется? Она уже привыкла слышать смех Куэйда и внимать по вечерам его рассказам из охотничьей жизни, и, хотя с первого дня знала, что он не останется, с трудом удержалась, чтобы не броситься ему вслед и не вернуть его назад. Она сама не знала, что с ней творится, но хорошо понимала, что вечерами, сидя с матерью у огня, будет думать только о нем.
Моди-Лэр в отличие от дочери не плакала и не сожалела. Она усмехнулась, словно ей была известна самая главная тайна человеческой жизни.
— Успокойся, доченька, — сказала она, ласково обняв Глорию за плечи. — Он обязательно вернется.
Глава 3
1692
Уильям Кук, которого местные ребятишки в самый добрый час обычно называли придурком, а в припадке злобы как только над ним ни измывались, теперь лежал на спине в пыли. Его руки и ноги, зажатые в колодки, уже давно онемели. Все тело Вилли было заляпано тухлыми яйцами и гнилыми помидорами, которыми осыпали его бессердечные мальчишки. Он лежал так уже много часов, и ни одному человеку в Сили-Гроув не пришло в голову хотя бы принести ему напиться.
Вероятно, наказание не показалось бы ему слишком жестоким, если бы Уильям был наказан за дело. Но ведь это те самые мальчишки, которые теперь забрасывали страдальца тухлятиной, послали его заглянуть в окно Мэри Принс, когда она надевала нижние юбки. Придурковатый Уильям имел обыкновение исполнять все приказания, и когда ему сказали, что благочестивая Мэри позвала его к окну, покорно пошел на зов.
Глория Уоррен, проходившая с матерью мимо, даже не задумалась на тем, виноват он или нет. Она просто не могла не принести воды, чтобы напоить его и не смочить обожженное солнцем лицо подростка.
— Мама, иди без меня, — попросила она мать, — а я сначала посмотрю, что с Уильямом, а потом зайду к Саре. Мальчику, вроде, совсем плохо.
Моди-Лэр взяла у дочери корзинку с травами и лечебными настойками и одобрительно кивнула ей. У нее тоже заныло сердце при виде Уильяма, тем более что, зная его безобидный характер, она тоже усомнилась в справедливости выпавшей на его долю кары.
— Посмотри, чтобы он не пил слишком много, — сказала она. — И пусть завтра приходит к нам ужинать.
Проводив мать глазами, Глория набрала воды в ковш и осторожно понесла его Уильяму, стараясь не расплескать по дороге.
Уильям был всего на год моложе ее, но у него не было ни отца, ни матери. Он был высок ростом и очень силен, но дурашлив с младенчества. Лет с четырнадцати он зарабатывал себе на жизнь всякой тяжелой и грязной работой, да еще был поденщиком у Асы Дугласа, который арендовал поле Уорренов. У Глории защемило сердце, когда она подошла к парню. Он выглядел совсем одиноким и несчастным, как большой ребенок, с которым любимые им люди обошлись слишком жестоко.
Бедняжка Уильям. Он был совсем одинок в этой жизни. Дуглас, правда, не притеснял его, но и не обращал на него особого внимания. Жалость-то какая. Глория не ошиблась, когда решила, что Уильям хотел поиграть с мальчишками, которые довели его до беды.
— Уильям, они жестокие, — Глория дала ему попить. И вода, и ее ласковый голос сделали свое дело. Краска немного сошла с его лица, особенно после того как Глория обтерла его концом передника, смоченного в воде. — Сейчас я найду твою шапку и принесу тебе, — пообещала она в ответ на неуклюжую благодарность Уильяма. — Надо тебе надеть ее, если ты еще долго здесь пробудешь.
Потрескавшиеся губы Уильяма сложились в слабую улыбку.
— Ты добрая, Глория. Ты не мучаешь меня, как другие.
Она тоже улыбнулась ему и от души пожалела беднягу, который хотел всех любить, а в итоге только набивал себе шишки.
— Ты тоже хороший, Уильям, и не заслуживаешь такого обращения. Хорошо было бы, если бы ты не всегда беспрекословно выполнял то, что прикажут тебе другие. Тебе это только пойдет на пользу.
Глория вздохнула, зная, что напрасно говорит все это. По виду Уильям был старше мальчишек, издевавшихся над ним, а вот по уму явно не дотягивал. Он все сделает, что они скажут, чем бы это ни грозило ему самому. Значит, на следующей неделе быть ему опять в колодках или с исполосованной спиной.
Поднявшись с колен, Глория отряхнула пыль с платья. Уильяму было очень плохо. Как же так случилось, что собрание, выносящее приговор, пошло за кучкой негодяев и назвало это безобразие справедливостью? Взволнованная увиденным, она припомнила одного подлеца, которому неплохо было бы побыть на месте Уильяма.
Преподобный Джосия Беллингем стоял неподалеку и одобрительно разглядывал Глорию Уоррен. Девушка необыкновенно красива и, что еще удивительнее, у нее доброе сердце. Он, правда, не сомневался, что Уильям Кук заслужил свое наказание, но его тронуло милосердие Глории Уоррен. Она была словно великолепно ограненный бриллиант между скромными жемчужинами.
Вечно озабоченный тем, как он выглядит со стороны, Беллингем осмотрелся. Никто не обращал на него внимания, и он вновь перевел голодный взгляд на очаровательную девушку, позволяя себе то, на что никогда не решился бы в присутствии паствы.
Глядя на это прекрасное творение природы, Беллингем ничего не упустил из виду. Ни черных, как вороново крыло, волос, блестевших на солнце, ни нежной оливковой кожи, ни румяных щек, говоривших о завидном здоровье Глории. Во время службы он часто замечал, что брови и длинные ресницы у нее такие же черные, как волосы, и такие же густые. Особенно завораживали священника губы Глории, напоминавшие спелые вишни. И он отлично помнил сверкающие голубые глаза, которые не раз уводили его мысли далеко от молитвы к Богу.
При взгляде на ее тонкую талию, пышную грудь под повязанным крест-накрест платком и округлые бедра у священника забурлила в жилах кровь и ему пришлось побороться с самим собой, чтобы никто ничего не заметил. Несомненно, он видел перед собой самую красивую девушку в здешних местах и даже, возможно, в целой колонии.
Беллингем вспомнил, что уже прошел почти год после того, как его жена умерла в родах. Этот год был для него тяжелым. Он не привык жить без женской заботы и тем более без женщины в постели. Если бы не кумушки, ухаживавшие за Эстер и пустившие слух, будто все могло быть в порядке, если бы он не спал с ней чуть ли не до самых родов, он бы уже подыскал себе невесту.
Беллингем тяжело вздохнул. Чего только он ни делал, чтобы замолить свой грех. И постился, и молился, стоя на коленях по многу часов. Откуда ему было знать, что это может ей повредить, ведь это законное право мужа — спать со своей женой. Правда, жена жаловалась на боли, но она жаловалась и раньше, до того как забеременела.
Что было, то прошло. Год он оплакивал Эстер и ребенка, и это был долгий год. Кстати, за это время и кумушки нашли себе другую пищу для разговоров. Теперь их, к счастью, занимали гораздо более волнующие дела. С марта в Сили-Гроув все только и говорили, что о ведьмах в Салеме. Чуть ли не каждую неделю приходили слухи о новых жертвах черной магии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28