А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она была еще далека от женского идеала стройности, модного в то время, но, по крайней мере, она изменилась настолько, что послужило оправданием для полного обновления всего гардероба.
К несчастью мать, снова настояла на ‘желтом, оранжевом и местами красном’.
В этот раз леди Уислдаун написала:
Мисс Пенелопа Физеренгтон (наименее глупая из всех сестер Физеренгтон) была одета в платье желто-лимонного цвета, оставляющего кислый привкус во рту тех, кто ее видел…
По крайней мере, подразумевалось, что она самый умный член ее семьи, хотя комплимент был довольно двусмысленным. Но не одну Пенелопу выделила язвительная сплетница. Темноволосую Кэйт Шеффилд в ее желтом платье сравнили с подпаленным нарциссом, а ведь та собиралась выйти замуж за Энтони Бриджертона, старшего брата Колина, и к тому же виконта!
Так Пенелопа получила надежду.
Ну хорошо, не совсем так.. Она знала, что Колин не собирается жениться на ней, но по крайней мере, он танцевал с ней на каждом балу, смешил ее, и время от времени она смешила его. И она знала, что этого, должно быть, было достаточно для надежды.
А тем временем жизнь Пенелопы продолжалась. Прошел ее тритий Сезон, а затем и четвертый. Две ее старших сестры, Прюденс и Филиппа, в конце концов, вышли замуж и уехали с мужьями. Миссис Физеренгтон все еще надеялась, что Пенелопа найдет мужа. У Прюденс и Филиппы поиск мужа занял пять сезонов, но Пенелопа знала, что ей суждено навсегда остаться старой девой. Было бы несправедливо выйти замуж за кого-то, когда она так отчаянно любит Колина. И где-то в укромных уголках ее мозга, в самом дальнем закоулке, примерно между правилами спряжения французских глаголов, которым она так и не овладела и арифметикой, которой она почти никогда не пользовалась, все еще таился крохотный кусочек надежды.
До того дня.
Даже сейчас, семь лет спустя, она называла его не иначе, как ‘тот день’.
Она пришла в Бриджертон-хаус, как часто делала, чтобы попить чая с Элоизой, ее сестрами и леди Бриджертон. Это было как раз перед тем, как Бенедикт Бриджертон, брат Элоизы женился на Софии. Он единственный не знал, кем она была на самом деле, это, конечно, не имело значения, кроме того, что это был единственный важный секрет за последние десять лет, который не раскопала леди Уислдаун.
Идя через передний зал к выходу из Бриджертон-хауса, Пенелопа прислушивалась к своим шагам по мраморной плитке. Она поправила свое пальто и подготовилась к короткой прогулке к своему дому (который был прямо за углом), когда услышала голоса. Мужские голоса. Мужские голоса семейства Бриджертонов.
Это были три брата: Энтони, Бенедикт и Колин. У них был обычный мужской разговор, они ворчали, смеялись и подшучивали друг над другом. Пенелопе всегда нравилось наблюдать за ними в эти моменты: они вели себя, как дружная семья. Пенелопа могла их видеть через открытую переднюю дверь, но не слышала их разговора до тех пор, пока не достигла порога. В довершение всех несчастий, преследовавших ее всю ее жизнь, первым кого она услышала, был Колин, а его слова были очень неприятные.
—…и, я, конечно, не собираюсь жениться на Пенелопе Физеренгтон!
— Ох! — это слово сорвалось с ее губ прежде, чем она успела подумать, резко и громко пронзило воздух так, словно кто-то неумело свистнул.
Трое Бриджертонов, как по команде, повернули к ней свои испуганные лица, и Пенелопа позже поняла, что это были самые ужасные пять минут в ее жизни.
Она молча стояла, казалось целую вечность, наконец, с достоинством, которое никогда не могла ожидать от себя, повернулась и посмотрела прямо на Колин, и сказала:
— Я никогда не просила вас жениться на мне.
Его щеки из розовых превратились в ярко-красные. Он открыл рот, но ничего не смог выдавить из себя. Это было, подумал Пенелопа с удовлетворением, наверно единственный раз в жизни, когда он потерял дар речи.
— И я никогда, — она судорожно сглотнула, — Я никогда никому не говорила, что хочу, чтобы ты меня об этом попросил.
— Пенелопа, — удалось, наконец, выдавить Колину, — Я так сожалею. Прости.
— Вам совершенно незачем извиняться, — сказала она.
— Нет, — настаивал он, — Есть за что. Я тебя обидел. Я ранил твои чувства, и я —
— Вы не знали, что я здесь.
— И тем не менее…
— Вы не собираетесь жениться на мне, — сказала она, ее голос звучал неестественно и глухо для ее собственных ушей. В этом нет ничего обидного. Я вот не собираюсь выходить замуж за вашего брата Бенедикта.
Бенедикт явно старался не смотреть в их сторону, но на эти слова отреагировал.
Пенелопа уперла свои руки в бока.
— Его же не обижает, когда я говорю ему, что я не собираюсь за него замуж, — она повернулась к Бенедикту, и посмотрела прямо в его глаза, — Не так ли, мистер Бриджертон?
— Конечно, нет, — быстро ответил Бенедикт.
— Значит, договорились, — сказала она, пораженная словами, вылетающими из ее рта, — Никто никого не обидел. А теперь, джентльмены, попрошу меня простить, я должна вернуться домой.
Три джентльмена немедленно расступились, и она прошла мимо них.
— А где твоя горничная? — неожиданно крикнул ей вдогонку Колин.
Пенелопа потрясла головой.
— Я же живу за углом.
— Я знаю, но —
— Я провожу вас, — спокойно сказал Энтони.
— В этом нет, никакой необходимости, милорд.
— Мне будет приятно, — тон его голоса говорил ей, что на самом деле у нее нет выбора.
Она кивнула, и они вдвоем пошли вниз по улице. Когда они прошли три дома, Энтони неожиданно сказал необычайно почтительным голосом: — Он на самом деле, не знал, что вы там были.
Пенелопа почувствовала, как ее губы сжались — не от злости, скорее от чувства неизбежности происходящего.
— Я знаю, — ответила она, — Он не жестокий. Думаю, ваша мама докучает ему с женитьбой.
Энтони кивнул. Стремление леди Бриджертон видеть каждого из ее восьмерых детей женатым, стало в высшем свете почти легендарным.
— Я ей нравлюсь, — сказала Пенелопа, — Вашей маме. Но не более того. Правда в том, что это не поможет, чтобы стать невестой Колина.
— Ну, я бы так не сказал, — задумался Энтони, звуча, не как всеми уважаемый виконт, а как любящий сын. — Я никогда бы не женился на той, которая могла бы, не понравится моей матери, — он потряс головой, выражая почти благоговейный трепет и уважение, — Она как стихийное бедствие.
— Ваша мать или ваша жена?
Он раздумал не больше полсекунды: — Обе.
Они прошли еще немного, и тут Пенелопа выпалила: — Колин должен уехать!
Энтони с любопытством посмотрел на нее.
— Прощу прощения?
— Он должен уехать. Путешествовать. Он не готов жениться, а ваша мать не сможет удержаться и не давить на него. Она хочет ему добра, но…
Пенелопа в ужасе шлепнула себя по губам. Она надеялась, что виконт не подумает, будто она критикует леди Бриджертон. Насколько она знала, в Англии не было леди более влиятельной.
— Моя мать всегда желает добра, — сказал Энтони, снисходительно улыбаясь. — Но может быть, вы правы. Возможно, ему следует уехать. Колину действительно нравится путешествовать. Хотя, он совсем недавно вернулся из Уэллса.
— Недавно вернулся? — вежливо переспросила Пенелопа, притворяясь, будто она не знает, что он ездил в Уэллс.
— Вот мы и на месте, — сказал Энтони, кивая ей в ответ, — Это ваш дом, не так ли?
— Да. Спасибо, что проводили меня до дома.
— Мне было очень приятно, уверяю вас.
Пенелопа проследила, как он ушел, затем вошла внутрь и заплакала.
* * *
На следующий день соответствующая заметка появилась в колонке светской хроники леди Уислдаун:
Ба, какое удивительное событие произошло вчера перед резиденцией леди Бриджертон на Брутон-стрит!
Прежде всего, Пенелопа Физеренгтон была замечена в обществе не одного, не двух, а ТРЕХ братьев Бриджертонов, что является абсолютным подвигом для бедной девушки, до этого не пользующейся таким спросом. К сожалению (хотя, возможно, это было очевидно для всех) мисс Физеренгтон, когда она, наконец, собралась домой, она отправилась туда под руку с виконтом, единственным женатым мужчиной из всей этой троицы.
Если мисс Физеренгтон и удастся организовать ловушку для одного из братьев Бриджертон и притащить того к алтарю, то это определенно будет похоже на конец света, в том виде, в котором мы все его понимаем. В этом случае вашему автору, который честно признается, что не может поверить в вероятность такого события, придется оставить это место и никогда больше не писать.
По-видимому, даже леди Уислдаун поняла всю тщетность чувств Пенелопы к Колину.
* * *
Годы проходили мимо, и как-то не осознавая, Пенелопа из дебютантки перешла в ряды компаньонок. Она наблюдала за своей сестрой Филицией — единственной из сестер Физеренгтон, наделенной как природной красотой, так и обаянием — и наслаждалась своим очередным лондонским Сезоном.
Колин вошел во вкус, и постепенно все больше и больше времени проводил вдали от Лондона; казалось, почти каждые несколько месяцев он срывался с места и уезжал куда-то.
Когда же он бывал в городе, он всегда приберегал для Пенелопы танец и улыбку. И, так или иначе, она притворялась, что между ними ничего не произошло, что он никогда не выражал отвращение к ней на публике, что не он вдребезги разбил все ее мечты.
Когда он был в городе, отношения между ними представлялись спокойной, можно сказать даже крепкой дружбой. Но, на что еще могла надеяться двадцативосьмилетняя старая дева?
Безответная любовь никогда не была легким чувством, но, в конце концов, Пенелопа смирилась с ней.
ГЛАВА 1
Амбициозные мамаши, мечтающие видеть своих дочерей замужем, объединились в своем ликовании — Колин Бриджертон вернулся из Греции!
Для тех благородных (и неосведомленных) читателей, которые недавно появились в городе, и не в курсе всех событий, поясним, что мистер Колин Бриджертон это третий из восьми легендарных отпрысков Бриджертонов (поэтому его имя начинается на К, он идет по порядку после Энтони и Бенедикта, а после него — Дафна, Элоиза, Франческа, Грегори и Гиацинта).
Хотя мистер Колин Бриджертон и не имеет титула, да и вряд ли его унаследует (он седьмой в линии наследования титула виконта Бриджертона после двух сыновей самого виконта, своего брата Бенедикта и трех его сыновей), его все еще рассматривают, как очень неплохую добычу на брачном рынке Сезона благодаря его удаче, внешности, фигуре и обаянию. Довольно трудно предсказать уступит ли Колин Бриджертон чьим-нибудь матримониальным планам на этот Сезон. В его возрасте давно пора жениться (ему тридцать три), но до этого он никогда не выказывал явный интерес к какой-нибудь леди соответствующего происхождения, правда, он усложнял возможность наблюдения за собой, приобретя в последнее время привычку немедленно покидать Лондон, отбывая в каком-нибудь неизвестном и, вероятно, экзотическом направлении.
Светская хроника Леди Уислдаун, 2 апреля 1824
(Anthony, Benedict, Colin, Daphne, Eloise, Francesca, Gregory, Hyacinth — Энтони, Бенедикт, Колин, Дафна, Элоиза, Франческа, Грегори, Гиацинта — A B C D E F G H — прим. переводчика)
— Ты только взгляни на это! — завопила Порция Физеренгтон, — Вернулся Колин Бриджертон!
Пенелопа отвлеклась от своего рукоделия. Ее мать схватилась за последний выпуск Светской хроники леди Уислдаун, так как Пенелопа могла бы схватиться за спасительную соломинку.
— Знаю, — пробормотала она.
Порция нахмурилась. Ей очень не нравилось, когда кто-нибудь, без разницы кто, узнавал сплетни раньше ее.
— Как это тебе удалось заполучить леди Уислдаун до меня? Я велела Бриарли приносить ее мне сразу, и не позволять никому дотрагиваться до нее —
— Я не читала об этом у леди Уислдаун, — Пенелопа перебила мать, не дав той, начать осуждать их бедного дворецкого. — Мне сказала Фелиция. Вчера вечером. А ей сказала Гиацинта Бриджертон.
— Твоя сестра проводит чересчур много времени в Бриджертон-хаусе.
— Как и я, — указала Пенелопа, гадая, в чем же дело.
Порция постучала пальцем себя по подбородку, как делала всегда, когда замышляла какую-нибудь интригу.
— Колин Бриджертон как раз в том возрасте, когда следует искать жену.
Пенелопа с трудом успела моргнуть, и выпучила удивленно глаза.
— Колин Бриджертон не собирается жениться на Фелиции!
Порция пожала плечами.
— И не такое случалось.
— Такого я еще не видела, — пробормотала Пенелопа.
— Энтони Бриджертон женился на Кэйт Шеффилд, а она была в свое время еще менее популярна, чем ты.
Это было не совсем правильно. Пенелопа считала, что они находились тогда на одинаково низкой ступени социальной лестницы. Но было бесполезно говорить об этом матери, возможно, думающей, что она сказала комплимент своей дочери о том, что в тот Сезон Пенелопа была не самой непопулярной девушкой в свете.
Пенелопа почувствовала, как ее губы сердито сжались. Материнские “комплименты” имели привычку жалить так же больно, как оса.
— Не думай, что я тебя критикую, — волнуясь, неожиданно сказала Порция, — По правде говоря, я рада видеть тебя не замужем. Я была одна в этом мире, растя своих дочерей, и мне приятно знать, что одна из них сможет позаботиться обо мне в старости.
У Пенелопы появилось видение своего будущего — будущего, описанного матерью — и почувствовала немедленное желание бежать отсюда и выйти замуж хоть за трубочиста. У нее было много времени поразмыслить о своем будущем, когда она поняла, что ей суждено быть старой девой, но она всегда представляла себя в собственном уютном маленьком домике с террасой. Или в аккуратном коттедже на берегу моря.
Но в последнее время Порция все время сдабривала их беседы упоминанием о своем преклонном возрасте, и как она счастлива, что Пенелопа сможет заботиться о ней. Не стоил упоминания тот факт, что Прюденс и Филиппа вышли замуж за хорошо обеспеченных людей и имели вполне достаточно средств, чтобы обеспечить мать всем мыслимым или немыслимым комфортом. Или тот, что Порция сама была вполне обеспечена; когда ее семья выделила деньги на приданное, четверть была перечислена на ее собственный счет.
Нет, когда Порция говорила о “заботе”, она не ссылалась на деньги. Она хотела, чтобы у нее была своя собственная рабыня.
Пенелопа тяжело вздохнула. Она была чересчур груба по отношения к матери, правда, только в мыслях. Правда, последнее время, это случалось все чаще. Ее мать любит ее. Она знала, что мать ее любит. И в свою очередь любила мать.
Правда, иногда, ей довольно много не нравилось в матери. Она надеялась, что из-за таких мыслей, ее нельзя назвать плохим и бесчувственным человеком. По-правде говоря, ее мать могла вывести из себя самую добрую и отзывчивую дочь, и Пенелопа готова была согласиться, что временами она была немного язвительной.
— Почему ты так уверена, что Колин не жениться на Фелиции? — спросила Порция.
Пенелопа удивленно подняла глаза на мать. Она думала, что они покончили с этой неприятной для нее темой. Следовало помнить, какая мать упрямая.
— Ну-у, — медленно пробормотала она, — начнем с того, что она моложе его на целых двенадцать лет.
— Пф-ф, — фыркнула Порция, махнув рукой, — Это все ерунда, и ты прекрасно знаешь об этом.
Пенелопа нахмурилась, затем неожиданно взвизгнула, случайно уколов палец иголкой.
— Кроме того, — радостным голосом продолжила Порция, — Ему, — тут она снова посмотрела на колонку сплетен Уислдаун, и уточнила его точный возраст, — тридцать три! Как он собирается избежать разницу в двенадцать лет между ним и его женой? Ты же не можешь ожидать от него, что он жениться на какой-нибудь леди твоего возраста?
Пенелопа сунула уколотый палец в рот и пососала его, хотя и знала, что делать так, значит выглядеть безнадежно неотесанной в глазах матери. Но ей просто необходимо было чем-нибудь занять свой рот, не то она точно выскажет что-то ужасное и жутко злобное.
Но все, о чем говорила ее мать, было правдой. На многих свадьбах людей из высшего света — наверно даже можно сказать на большинстве таких свадеб — было видно, что жених на дюжину, а то и более лет был старше невесты. Но все же, разница в возрасте между Колином и Филицией казалась гораздо больше, возможно, потому…
Она не смогла убрать с лица отвращение:
— Она ему как сестра. Как младшая сестренка.
— Неужели, Пенелопа. Я вот твердо уверена в —
— Это почти, как инцест, — тихо пробормотала Пенелопа.
— Что ты сказала?
Пенелопа принялась снова за свое рукоделие. — Ничего.
— Нет, я просто уверена, ты что-то сказала.
Пенелопа покачала головой.
— Я прочищала горло. Возможно, тебе послышалось —.
— Я слышала, как ты что-то пробормотала. Я уверена в этом!
Пенелопа застонала. Предстоящая жизнь вырисовалась перед ней в жутко утомительном свете.
— Мама, — проговорила Пенелопа с благочестивым смирением, если не святой, то, по крайней мере, очень набожной монахини, — Фелиция почти помолвлена с мистером Олбэнсдейлом.
Порция начала в возбуждении потирать руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39