А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– У нас есть общие друзья, – сказал Люсьен.
– Да? И кто же это?
– Финн и Меган Дугласы. Я, как и они, из Нового Орлеана.
– Но у вас совершенно нет южного акцента.
– Мне довелось жить в разных местах.
– Понятно.
– Вы, наверное, придете сегодня вечером на выступление Дугласов?
– Да, обязательно.
– Отлично. Думаю, мы там увидимся.
Смит не выразил особого восторга по этому поводу.
Они простились, и Люсьен вышел из музея, который уже закрывался. Гейл Сойер проводила его испуганным взглядом. Люсьен с улыбкой помахал ей рукой.
Услышав сигнал своего мобильного, Меган взяла телефон и приложила к уху.
– Алло, – рассеянно проговорила она, застегивая блузку.
– Это Майк. Привет, Меган.
– Привет, Майк, как дела?
– Все нормально, спасибо.
– Знаешь, я была сегодня у Энди. Тетя Марта помогла мне пройти к нему в палату, у нее много друзей в больнице.
– Как дела у старого чудака?
– Не так плохо, как кажется на первый взгляд, – ответила Меган и тут же прикусила язык.
Ей не следовало говорить Майку о том, что Энди пытался что-то сказать ей.
– Ну и отлично. – Майк даже не попытался выяснить, что означала ее загадочная фраза. – Ты сейчас одна?
– Одна, – ответила Меган, бросив взгляд на закрытую дверь комнаты. Финн сейчас разговаривает с тетей Мартой в гостиной. – А что?
– Твоему мужу не понравилось бы, что я тебе звоню. И мне не хочется, чтобы он думал, будто я вмешиваюсь в ваши отношения. Сам не знаю, зачем я позвонил тебе… Просто мне вдруг очень захотелось услышать твой голос…
– Что случилось, Майк?
– Ничего особенного. Просто я сегодня познакомился с человеком, который заявил, что он ваш друг и земляк. Не знаю, как это выразить… но у меня от него мурашки побежали по спине. Жуткий тип. Ты прекрасно знаешь, что я не суеверный человек и не верю в сверхъестественные силы, но тут мне действительно стало не по себе. У этого типа невероятно пронзительный взгляд.
– Должно быть, это был Люсьен, – пробормотала Меган.
– Признаюсь, Меган, что именно эта встреча заставила меня позвонить тебе. Я не хочу никого обидеть, но… у тебя и без этого парня масса проблем. Умоляю, будь с ним осторожнее. С этим парнем что-то не так. Ты, наверное, считаешь меня идиотом, но я не мог не предупредить тебя, потому что я твой друг.
– Спасибо, Майк, за заботу, но, уверяю тебя, Люсьен – добрый и порядочный человек. Но все равно я признательна тебе. Обещаю, что буду осторожна и осмотрительна.
– Хорошо. Сегодня вечером я обязательно приду на ваше выступление и буду присматривать за тобой.
– Еще раз спасибо.
Осенью в Новой Англии рано темнеет. Несмотря на полную луну и свет уличных фонарей, реклам и витрин, Салем в этот вечер как будто погрузился во мрак.
В книжном магазине Эдди все еще было много народу. В кассу стояла большая очередь, и Эдди старался побыстрее обслужить покупателей. Он выглядел усталым и часто зевал. Всю неделю, предшествовавшую Хэллоуину, его магазин рано открывался и поздно закрывался.
Заметив вошедшего Люсьена, Эдди улыбнулся и кивнул в сторону подсобного помещения.
Войдя в подсобку, Люсьен увидел, что Джейд все еще изучает древние фолианты и старые журналы. Услышав его шаги, она подняла голову, потянулась и зевнула.
– Все, больше видеть не могу эти книги, – заявила она.
– Может быть, тебе нужна моя помощь?
– Нет, в основном все тексты были на английском языке. Но это какой-то странный английский. Авторы записей путают местоимения или неправильно используют их, и от этого смысл написанного часто ускользает. Кстати, я нашла еще одно упоминание фамилии Дуглас. В нескольких местах говорится также о некоем Меррилле. Меня заинтересовало это, поскольку Меррилл – девичья фамилия Меган. У нее был предок, который открыто выступал против суда над ведьмами и колдунами. Однако он избежал преследования за это, поскольку пользовался большим авторитетом в церковных кругах. Как я поняла из документов, Джекоб Меррилл входил в группу лиц, убивших в ночь накануне Хэллоуина Кабала Торна. И теперь понятно, почему сатанисты выбрали в качестве жертвы именно Меган. Они считают, что Бак-Дал жаждет ее крови. Принеся в жертву молодую женщину, являющуюся потомком Меррилла, они вернут к жизни демона, которого когда-то хотел оживить еще Торн. Как мы видим, Меган действительно находится в опасности.
– Может быть, Дугласам и впрямь лучше уехать, – проворчал Люсьен. – Да и тебе вместе с ними.
– Ясно только одно: если ничего не предпринимать, в ночь накануне Хэллоуина кто-то непременно погибнет, – сказала Джейд.
– Я останусь здесь и сделаю все, что смогу, – решительно заявил Люсьен.
– В твоей практике еще не было подобных случаев – тебе будет трудно справиться с поставленной задачей.
Люсьен пожал плечами:
– Меня тревожит отрывок из рукописи, в котором перечислены компоненты, необходимые для оживления демона. Это волосы и кровь. Но зачем они нужны до начала магического обряда, когда обрядом является жертвоприношение?
– Да, ты прав. И почему волосы и кровь неизвестные взяли не только у Меган, но и у Финна?
– Возможно, по замыслу сатанистов, они оба должны умереть.
Джейд, откинувшись на спинку стула, покачала головой.
– Получается какая-то ерунда. Мне кажется все же, что Меган сразу не убьют. Ее готовят в подарок демону. Помнишь слова Эдди? «Бак-Дал хочет вас». То есть Меган нужна сатанистам живой – демон должен совокупиться с ней, и только потом она умрет. Финн был прав. Его хотят подставить. Сначала сатанисты убили девушку в Бостоне, поскольку им нужна была кровь для предварительных обрядов. С помощью магии они заставили Финна заехать туда, затем устроили гастроли Дугласов в Салеме и рассорили их, добившись, чтобы Меган переселилась к тете Марте. По их замыслу, Финна должны обвинить в убийстве обеих женщин, а они сами так и останутся в тени.
– Может быть, ты права, – задумчиво проговорил Люсьен, рассеянно поигрывая ручкой.
– Во всяком случае, эта версия логична. Правда, у меня есть и другая… А что, если Финн находится в стане злых сил, даже не подозревая об этом? Возможно, Бак-Дал завладел его душой и Финн действительно убил девушку в Бостоне, а потом привез жену в Салем, где ее должны принести в жертву демону.
Люсьен выгнул бровь.
– Я не исключаю такую возможность.
Джейд нахмурилась.
– Значит, ты считаешь, что Финн находится во власти демона или каких-то других черных сил?
– Я же сказал: не исключено.
Джейд захлопнула лежавшую перед ней книгу и покачала головой.
– Ответ на наши вопросы находится где-то здесь, совсем рядом. Но мне не хочется верить, что Финн одержим дьяволом. Он очень любит Меган и готов умереть за нее.
– Люди порой не властны в своих поступках.
– И все же мне хочется надеяться на лучшее, – проговорила Джейд.
– Мне кажется, тебе следует пообщаться с местными жителями. Может быть, тебе удастся что-нибудь разузнать или почувствовать. У меня сегодня ничего не получилось. Люди, с которыми я говорил, или кристально чисты, или находятся под мощным покровительством Бак-Дала. Я не узнал ничего нового, только насторожил и озадачил окружающих.
– И тебе не помогла интуиция?
– Нет, как ни странно. Я в полной растерянности. Мне приходится действовать вслепую. Впервые в жизни я ощущаю собственное бессилие.
– Перестань! О каком бессилии может идти речь, когда ты так сильно воздействуешь на окружающих.
– Завтра наступает Хэллоуин, Джейд, – напомнил Люсьен.
– Я знаю.
– Все, что происходит здесь, кажется мне очень странным… Трудно бороться с ночными кошмарами. Дурные сны – это порождение подсознания людей, которых терзают тайные страхи. Но больше всего меня тревожит синий туман. Никогда не знаешь, что может проступить сквозь него. Давай предположим, что мы действительно имеем дело с происками демона. Какой-то жрец или жрица с помощью ритуалов пытается оживить Бак-Дала. Нам надо добраться до него. Если мы выявим только последователей жреца, это ничего не даст. Когда мы их устраним, их место займут другие.
– И что же делать?
– Прежде всего, нам необходимо знать, как проводится ритуал возрождения демона. Тогда мы лучше поймем суть происходящих здесь событий. Тебе придется еще немного поработать с книгами, а я покину тебя ненадолго.
Джейд встревожилась.
– Куда ты идешь, Люсьен?
– Мне надо кое с кем поговорить. Если я не зайду за тобой через час, отправляйся в отель на выступление Дугласов. Встретимся там.
Люсьен ушел, а Джейд снова склонилась над книгами и рукописями.
– Волосы жертвы… Кровь жертвы… – бормотала она.
Финн Дуглас порезался об острый край фигурки дракона в магазине Морвенны. Меган и Финн потеряли по клоку волос, когда их пряди зацепились за крючковатые пальцы декорации в виде огромного монстра, висевшего в зале.
Джейд глубоко задумалась, кусая ластик на конце карандаша. Ее взгляд упал на сотовый телефон, и она потянулась к нему.
В памяти телефона хранился номер Меган. Джейд набрала его.
– Что случилось? – всполошилась Меган.
– Ничего, Меган, не волнуйтесь. Мне просто нужно задать вам один вопрос. Скажите, у вас в последнее время не было порезов или хотя бы царапин?
Меган ответила не сразу. Пауза затянулась, и Джейд встревожилась.
– Алло, вы меня слышите?
– Да, Джейд, я вас слышу… Я потеряла дар речи от вашего вопроса. Дело в том, что недавно действительно произошло одно очень странное событие. Я не хочу, чтобы Финн знал об этом. Слава Богу, его сейчас нет рядом, а я нахожусь в доме тети Марты. Сегодня ночью мне приснился удивительный сон. Я ходила босиком по лесу, по влажной земле. А когда утром проснулось, то оказалось, что мои подошвы в грязи и налипших листьях. И на левой пятке большая царапина.
У Джейд перехватило дыхание.
– Джейд, вы меня слышите?
– Да-да, Меган, все в порядке.
– Прошу вас, не рассказывайте об этом Финну.
– Обещаю держать в секрете все, что вы мне рассказали. И еще один вопрос. У вас недавно пропадали личные вещи?
– Вроде бы нет… Впрочем, да, действительно пропадали! В самом начале нашего пребывания в Салеме я потеряла браслет. Это был подарок отца.
– А у Финна?
– Насколько я знаю, нет. Но Финн порой очень небрежен, он теряет всякие мелочи. Например, у него часто пропадают медиаторы для гитары, и нам приходится постоянно покупать новые. А почему вы задаете мне все эти вопросы, Джейд?
– Пока сама не знаю. Я пытаюсь докопаться до сути происходящего, и у меня уже есть кое-какие версии, но их надо проверить.
– Как только вы придете к определенным выводам, дайте мне, пожалуйста, знать об этом.
– Конечно! Мы сегодня обязательно приедем на ваше выступление, хотя, наверное, немного опоздаем.
– Хорошо, до встречи.
Джейд нажала на кнопку отбоя. Внезапно ее внимание привлек какой-то шорох у двери. Подняв глаза, она взглянула сквозь стеклянную перегородку в торговый зал. Покупатели рылись в книгах, стоявших на полках. За кассовым аппаратом никого не было.
Но через мгновение она увидела Эдди Мартина. Он шел к кассе от двери в подсобное помещение. Джейд поняла, что он подслушал ее разговор с Меган.
Глава 19
Взяв сумку жены, Финн понес ее в машину. А Меган тем временем зашла в гостиную, чтобы поблагодарить тетю Марту за гостеприимство. Марта была чем-то сильно обеспокоена.
– Дорогая моя, со мной все в порядке, – сказала она, – но я очень беспокоюсь за тебя. Я люблю Финна и вижу, что он дорог тебе. И все же я хотела тебе сказать, что жестокости и насилию нет оправдания.
– Но Финн никогда не был жесток со мной, – возразила Меган и, видя, что тетя не верит ей, продолжила: – До тебя, наверное, дошла история с бутылкой вина. Все это неправда. Мы действительно как-то повздорили, и я ударила его по голове батоном.
– Но ты говорила, что тебе снятся странные сны…
– Самый странный приснился мне сегодня ночью. Я даже решила, что выходила ночью из дома и бродила по окрестностям как лунатик…
– Неужели? – изумилась Марта.
– У меня порез на ступне, – сухо сказала Меган.
– Ты рассказывала об этом Финну?
– Нет, я ничего ему не говорила. Это всего лишь царапина. Марта, не волнуйся из-за меня. У нас с Финном все будет в порядке.
Марта сокрушенно покачала головой:
– Как жаль, что твое пребывание здесь было омрачено ссорой с мужем и странными снами. Поездка в Салем не принесла тебе радости.
– Не переживайте, от этой поездки у меня останутся яркие впечатления.
Марта крепко обняла Меган.
– Может быть, завтра вы с Финном пообедаете у меня, прежде чем ехать на выступление в клуб? – предложила она. – В праздничный день вы вряд ли найдете места в приличном ресторанчике. В городе будет твориться настоящее безумие.
– Мне кажется, безумие уже началось, – пробормотала Меган. – Пора уносить отсюда ноги.
Люсьен предупреждал, чтобы они никому не говорили, что собираются уезжать, но Меган доверяла тете Марте. Марта пристально посмотрела на Меган.
– Гм… Значит, вы решили расторгнуть контракт с Сэмом Тартаном… Вы хорошо подумали о последствиях этого шага, Меган? Вы не боитесь, что от этого может пострадать ваша карьера?
– Все будет хорошо, – сказала Меган, хотя вовсе не была уверена в этом. – Я хочу на всякий случай попрощаться с вами. Возможно, завтра у нас не будет возможности увидеться.
– Ты уверена, что поступаешь правильно, возвращаясь вместе с Финном в Хантингтон-Хаус? Может быть, вам лучше остаться здесь, у меня?
– Все будет в порядке, тетушка, не волнуйтесь, – заверила ее Меган.
В этот момент в комнату вошел Финн.
– Ты готова, Меган? – спросил он и повернулся к Марте: – Спасибо вам за все, вы были очень добры к нам.
– Мы обязательно увидимся завтра, – заявила Марта.
Финн поцеловал ее в щеку.
– Конечно. Ну что, Меган, пошли?
Меган еще раз крепко обняла тетушку.
– Я обожаю вас, – шепнула она.
Выйдя из дома тети Марты, Дугласы сели в машину. Некоторое время они ехали молча.
– У нас есть одна небольшая проблема, – внезапно сказала Меган.
– Какая? – не отрывая глаз от дороги, спросил Финн.
– Нам придется бросить здесь аппаратуру.
Повернув голову, Финн грустно улыбнулся жене.
– Ничто не стоит так дорого, как жизнь и любовь, – изрек он.
Меган кивнула. Мир вокруг все еще лежал во мраке, но ей казалось, что впереди уже забрезжил свет.
Дежурство Доркас закончилось. Ее сменяла симпатичная двадцатилетняя Дженис Мейерлинг, у которой вне стен больницы была бурная личная жизнь.
Дженис не знала, кто такой Энди, поскольку совсем недавно переехала в эти края. Она сразу же согласилась, дежурить в ночь накануне Хэллоуина, надеясь, что завтра вечером повеселится от души на праздничной вечеринке и наверстает упущенное.
– Вас будут осаждать люди, утверждающие, что они ближайшие родственники Энди, но вы никого не должны пускать к нему. У пациента в палате была Марта, вы ее знаете. Она брала Энди за руку, пыталась заговорить с ним, но он так и не пришел в себя. Любая инфекция может убить старика. Я очень надеюсь, что он выкарабкается, и мы должны все сделать для этого. Вы меня поняли?
Дженис надоело слушать нудные наставления коллеги, и она вспылила:
– Я и без ваших инструкций делаю все необходимое для пациентов, находящихся под моим присмотром!
Доркас насупилась.
– Не надо дерзить, Дженис, я только хотела заострить ваше внимание на том, что этот пациент требует особой заботы.
– Мы работаем в отделении интенсивной терапии! У нас все пациенты требуют особой заботы и внимания!
Дженис была бойкой девушкой, но Доркас тоже за словом в карман не лезла.
– Я завтра обязательно приду и проверю, в каком состоянии находится Энди. И горе вам, если оно ухудшится!
Дженис от негодования кусала губы. Она уже хотела высказать все, что думает о Доркас, но тут в конце коридора появилась старшая медсестра. Дженис не хотела при ней ссориться с коллегой.
– Доброй ночи, Доркас, – быстро сказала она и, повернувшись, исчезла в палате.
Когда Доркас наконец ушла, Дженис проверила показания подключенных к пациенту медицинских приборов. Состояние Энди можно было оценить как тяжелое, но стабильное.
Дженис вздохнула. Впереди ее ждала долгая скучная ночь.
Она вернулась на свой пост и, открыв историю болезни, стала знакомиться с назначениями врача.
– Не беспокойся, Доркас, – бормотала она, – со стариком ничего не случится. Завтра ты найдешь его в том же состоянии, в каком оставила.
Внезапно свет в помещении померк, как будто его застлали крылья огромной летучей мыши. Мурашки побежали по спине Дженис. Ей вдруг стало страшно.
– Когда наконец отремонтируют этот чертов кондиционер! – воскликнул подошедший сзади Тоби Уайт и, нагнувшись, обнял хорошенькую медсестру за плечи.
– И систему освещения заодно, – сказала Дженис.
Отложив в сторону бумаги, она встала и направилась в палату, чтобы проведать пациента. Но, не дойдя до нее, медсестра вдруг остановилась как вкопанная.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31