А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Он прекрасно знал, как нужно воздавать почести, и не желал, чтобы ему отдавали приказания. Поцеловав холодный мрамор, он почувствовал, как камень затрепетал, а его самого наполнили сила и энергия.
– Зачем вы позвали меня сюда? – спросил он ледяным тоном. – Нам не нужно встречаться, я и без вас прекрасно знаю, что мне делать, и уже принялся за выполнение своей задачи.
– Ты действуешь недостаточно активно, – резко сказала женщина. – Тебе, конечно, удалось кое-чего добиться, но этого мало. Нам нельзя медлить, у нас осталось всего лишь несколько дней. Чаши должны быть полны к назначенному сроку.
– Я же сказал, что именно этим сейчас и занимаюсь. А в ваши обязанности входит подготовка всех остальных, не забывайте об этом! Когда время придет, ни у кого не должно оставаться сомнений в могуществе нашего господина. Никто не должен колебаться и проявлять малодушие. Число должно быть полным.
– Я знаю свои обязанности, – спокойно сказала женщина. – А тебе следует поторопиться. Больше нельзя медлить, прямо сейчас переходи к активным действиям!
Ее протеже кивнул. Он понимал, какая ответственность лежит на нем. Он снова прижал губы к холодному мрамору и, закрыв глаза, несколько секунд наслаждался ощущением перетекавшей в него от идола силы и мощи. Выпрямившись, он молча повернулся и ушел.
Женщина долго смотрела ему вслед, а потом закрыла глаза. Величие грядущего события будоражило ее воображение. Вытянув руку вперед, она взглянула на нее и улыбнулась. Скоро все вокруг изменится и мир станет другим. Она так долго шла к этому. Время Тьмы надвигалось. Оно уже не за горами.
Вокруг женщины клубился голубой туман, сквозь который светила мутная луна.
Дугласы исполнили уже две композиции. Все шло отлично до тех пор, пока у них не произошла стычка у стойки бара с одним из посетителей.
Морвенна и Джозеф, как всегда, пришли на их выступление. Они громко аплодировали и старались всеми силами поддержать музыкантов.
Даррен Менти пришел на концерт вместе со своими сокурсниками. Лиззи он, конечно, оставил дома.
В этот вечер Меган чувствовала себя замечательно. Финн в костюме, предоставленном магазином Морвенны, выглядел великолепно. На Меган было шелковое платье с рукавами с разрезами, облегающим грудь лифом и широкой юбкой.
Меган не знала, пришел ли Майк Смит на их выступление. Если он и находился здесь, то наверняка был в маскарадном костюме. Вероятно, он не приближался к ней из-за Финна. Ее муж очень невежливо вел себя с ним.
Вздохнув, Меган пригубила стакан воды, который заказала в баре.
– Привет, красотка. Позволь мне купить тебе что-нибудь выпить, – услышала она рядом с собой мужской голос.
Обернувшись, она увидела мужчину среднего роста, одетого в коричневый плащ с капюшоном. Он был в гриме, с накладным носом и огромным лбом. Если бы Меган встретила его завтра на улице, она бы, конечно, не узнала его без грима.
– Спасибо, – сказала Меган. – Но я уже пью воду с лимоном. И передо мной стоит еще один стакан.
Незнакомец подошел ближе.
– Тебе сейчас не помешало бы спиртное, детка. Я закажу тебе что-нибудь.
Меган почувствовала, что сзади к ним подошел Финн.
– Эй, приятель, – услышала она голос мужа, – леди тебе ясно сказала, что ей ничего не надо. Спасибо за предложение, но она не будет пить с тобой.
Финн говорил дружелюбным тоном, но в нем звучали нотки скрытой угрозы.
– Не зарывайся, парень! Похоже, ты считаешь себя важной шишкой только потому, что стоишь с этой красоткой на одной сцене.
– Эта леди моя жена, – все еще сдерживая себя, промолвил Финн.
Мужчина в гриме хотел что-то возразить, но передумал и, пожав плечами, отошел от бара.
Меган окинула взглядом длинную стойку бара и заметила, что подвыпивший мужчина в коричневом плаще пристает к другой девушке. Меган узнала ее. Это была Гейл Сойер, сотрудница музея, в котором работал Майк.
На ней не было маскарадного костюма. Гейл была одета в черное трикотажное платье, облегавшее ее точеную фигуру. В ушах девушки было несколько серег-колечек, в левую бровь была вдета серебряная булавка, а в носу поблескивал крохотный бриллиант. Гейл держала в руке стакан с коктейлем янтарного цвета и болтала со своей подругой, стройной белокурой девушкой, тоже одетой во все черное.
Пьяный встал между ними. Судя по всему, его интересовала только Гейл.
– Допивай свой коктейль, и я куплю тебе другой, – сказал мужчина.
– Мне хватит и этого, – с досадой поморщилась Гейл, недовольная тем, что ее разговор с подругой прервали.
– Я красавец без грима, – хвастался пьяный. – И к тому же очень богат.
– Да пошел ты! – вспылила Гейл. – Я не собираюсь пить с тобой.
Пьяный схватил ее за руку и стащил с табурета. Девушка отчаянно сопротивлялась, пытаясь вырваться, но он, облапив за плечи, прижал ее к себе.
– Я вижу, тебе хочется танцевать! – воскликнул он.
– Немедленно отпусти меня!
Однако пьяный не слушал ее. Он потащил сопротивляющуюся Гейл на танцевальную площадку.
Финн бросился вслед за этой парочкой и, догнав их, схватил пьяного за плечо.
– Послушай, приятель, ты же видишь: девушка хочет, чтобы ее оставили в покое.
Пьяный обернулся. Его грим был немного подпорчен, нос сбился набок.
– Какое тебе до нас дело? – с ухмылкой заявил он. – Или ты из полиции нравов?
– Шел бы ты лучше домой, – посоветовал ему Финн.
– А ты мне не указывай! Это не твоя жена и не твоя девушка, – начал заводиться пьяный.
Он дернул Гейл Сойер за руку, она зашаталась, теряя равновесие, и Финн поддержал ее. В этот момент пьяный попытался ударить его. Финн увернулся от увесистого кулака, но его соперник не унимался. Когда он снова замахнулся, Финн не выдержал и, потеряв самообладание, нанес ему точный удар в челюсть. Мужчина рухнул на пол как подкошенный.
– О, спасибо вам за избавление от этого ублюдка! – воскликнула Гейл Сойер и бросилась на шею Финну.
– Не за что, – пробормотал тот, неловко пытаясь освободиться от объятий.
Повернув голову, он увидел, как к нему сквозь толпу пробирается Сэм Тартан. Он был явно недоволен поведением музыканта, нанятого им для того, чтобы развлекать публику.
– Что здесь происходит, черт возьми? – сердито заговорил он.
– Один из посетителей напал на девушку, – ответила подоспевшая к ним Меган.
Она говорила таким надменным тоном и так высокомерно держалась, что Сэм не сразу нашелся что сказать.
– У нас есть служащие, которые улаживают подобные проблемы, – наконец промолвил он.
– Да, но никто из них не помог мне! – заявила Гейл Сойер, сердито глядя на Сэма Тартана. – Этот человек чуть не изнасиловал меня на глазах у всех!
– Надеюсь, вы не сломали ему челюсть, – сказал Тартан, бросив недовольный взгляд на Финна.
– А я надеюсь, что он сломал ее, – пробормотала Гейл.
К распростертому на полу любителю горячительных напитков подошла дама в высоком напудренном парике и бархатном платье Викторианской эпохи и склонилась над ним.
– Эй, что вам надо? – обратился к ней раздраженный Тартан.
– Я врач, – басом промолвила дама. – С этим парнем все в порядке. У него не останется даже синяка. Просто он пьян в стельку. Кто-нибудь знает его?
В толпе раздался крик, и к пьяному подбежала миниатюрная женщина.
– Это Марти! – воскликнула она, упав рядом с ним на колени, и, подняв глаза, обвела возмущенным взглядом стоявших вокруг нее людей. – Что вы сделали с моим мужем?
– Это ваш муж? – недоверчиво спросила Гейл. – Вы пришли сюда вместе?
– Конечно, вместе! Что здесь произошло?
– Ваш муж нагло вел себя у бара.
– Марти? Не может быть!
– И тем не менее это так, мэм, – подтвердила Меган.
Женщина взглянула на тех, кто сидел у стойки, и презрительно сказала:
– Я уверена, что эти проститутки сами приставали к нему.
– Проститутки?! – возмущенно воскликнула Гейл.
– Ситуация выходит из-под контроля, – пробормотал Тартан. Уголки его губ нервно подергивались. – Доктор, – обратился он к даме в роскошном наряде, – мы можем унести его отсюда?
– Конечно. Он просто пьян, и его можно перемещать.
– Пьян?! – возмутилась женщина. – Но Марти никогда не напивается допьяна!
– Да от него несет спиртным за милю. Понюхайте сами, мэм, – сказал врач.
Однако женщина проигнорировала предложение и, поднявшись, ткнула пальцем в сторону Финна.
– Как вы посмели избить моего мужа?
– Извините, мэм, но ваш супруг нагло вел себя по отношению к моей жене, а потом стал приставать к этой молодой леди…
– Молодая леди! – Женщина фыркнула. – Это не леди, а подзаборная шлюха!
– Я положу вас на лопатки в две секунды, – предостерегла ее Гейл.
– Прошу вас, успокойтесь! – взмолился Тартан.
К ним подошел Адам Спейд. Взглянув на пьяного, лежавшего на полу, он решил взять ситуацию под свой контроль.
– Давайте перенесем его в номер, – сказал он и обратился к жене Марти: – Вы ведь остановились в этом отеле?
– Да, – ответила та. – Мы с Марти живем здесь. Вы можете отнести его в номер, но обещаю, что я так это не оставлю. Я подам на вас в суд. У меня есть свидетели.
– Мэм, все свидетели в один голос заявят, что ваш муж был пьян и приставал в баре к женщинам, – сказала Меган.
– Давайте вызовем полицию, чтобы в дальнейшем не было никаких вопросов и сомнений, – предложил Финн.
– Я служу в полиции, – выходя вперед из толпы, проговорил человек, одетый в костюм Фредди Крюгера, и снял маску. – Сейчас я не на службе, но я видел все, что произошло, и могу быть свидетелем. – Он бросил сочувственный взгляд на жену Марти. – Мне жаль, мэм, но ваш муж действительно перебрал и вел себя самым неподобающим образом в баре.
– Марти почти не пьет! – воскликнула женщина.
– Возможно, все дело именно в этом, – мягко сказал полицейский. – Он против своего обыкновения выпил лишнего, и его развезло с непривычки. Марти наверняка отличный парень, и, имея такую симпатичную жену, ему незачем приставать к другим женщинам. Хотите, я вызову наряд полиции и они составят протокол? Против Марти выдвинут обвинения в…
– Нет! – закричала женщина и обратилась к Тартану: – Пусть его отнесут в номер.
Адам Спейд и полицейский в костюме Фредди Крюгера подняли мертвецки пьяного Марти и, подхватив под руки, поволокли к выходу из зала.
Догнав их, Финн и Меган поблагодарили полицейского за помощь.
– Всегда к вашим услугам, – с улыбкой промолвил коп. – Кстати, меня зовут Тео Мартин. Был рад познакомиться с вами.
Еще раз выразив свою признательность полицейскому, Финн и Меган направились к сцене, чтобы продолжить выступление, но по дороге к ним подбежала Гейл и, бросившись на шею Финну, едва не задушила его в объятиях.
– Огромное спасибо! Все остальные мужчины, в том числе и коп, бездействовали. А вы спасли меня!
– Вы преувеличиваете мои заслуги. Думаю, опасность для вас была не так уж велика, – сказал Финн, стараясь высвободиться из ее объятий.
– Теперь вам ничто не угрожает, – произнесла Меган и стиснула зубы.
Что здесь происходит? Сначала Гейл отталкивала пьяного, который приставал к ней, а потом сама прилипла к Финну на глазах у жены.
– Вы настоящий мачо! – воскликнула Гейл, с обожанием глядя на Финна.
– Этому мачо пора на сцену, – заметила Меган.
Они поднялись на сцену, и Финн, взяв в руки гитару, сел на высокий табурет. Публика разразилась громом аплодисментов.
– Послушайте, парни, – обратился Финн к публике, когда аплодисменты стихли, – я призываю вас к осторожности. У нас здесь довольно весело, но не забывайте, что многим еще предстоит сесть за руль. Постарайтесь не пить много, помните о своей ответственности. Спасибо за понимание… А теперь я вам спою средневековую балладу о любви. Она очень красивая и очень грустная. Надеюсь, вам понравится.
Он изменил программу выступления. Поймав на себе взгляд мужа, Меган снова пожала плечами. Зазвучала медленная грустная мелодия, успокаивавшая возбужденную публику. Меган не могла отвести взгляд от мужа. На мгновение ей показалось, что его глаза утратили свой обычный зеленый цвет и стали золотисто-огненными.
«Какие странные глаза», – подумала она. Они были похожи на глаза черного кота, которого Дугласы чуть не задавили недавно на дороге.
Возможно, все дело в причудливом освещении зала. То тут, то там вспыхивали черные огни, завораживающие, гипнотические. Меган с трудом оторвала взгляд от мужа и устремила его на публику.
Финн вынужден был два раза сыграть вступление, и только тогда Меган начала петь. Шум в зале стих, публика замерла. Официанты остановились. Не слышно было обычного стука тарелок и звона бокалов.
Старинная баллада в аранжировке Финна была очень красивой. Когда она закончилась, Финн, не делая паузы, заиграл танцевальную мелодию. Он правильно выстроил программу. К концу второй части их выступления публика уже забыла о неприятном инциденте у бара.
Однако на этом мучения Меган не закончились. Гейл Сойер буквально преследовала Финна. Как оказалось, она была хорошо знакома с Морвенной и Джозефом. В перерыве Морвенна распорядилась, чтобы официанты составили вместе несколько столиков, и пригласила за образовавшийся большой стол много народу. Среди приглашенных были и ее служащие.
Меган увидела здесь Сару, одетую в зеленый костюм в цветочек, а также Джейми, к которому она всегда хорошо относилась. В этот вечер на нем был странный коричневый плащ с капюшоном, а в руках он держал пластиковый топор, выглядевший как настоящий. Отправившись в туалет, она заметила сидевших за отдельным столиком Брэда и Мэри, постояльцев Хантингтон-Хауса. Они оставили детей на попечение няни и пришли на выступление Дугласов, музыку которых им расхвалили Салли и Джон. Поболтав с ними немного, Меган обещала подарить им компакт-диск и двинулась дальше в сторону туалета.
Когда она вернулась к длинному столу, то обнаружила, что к их компании присоединился Даррен Менти, а ее место рядом с Финном занято – теперь по одну сторону от него сидела Сара, а по другую – Гейл.
Меган не слышала, о чем они говорили. За столом все, кроме нее, пили спиртные напитки, Меган же довольствовалась водой с лимоном. Похоже, что общий шумный разговор раздражал Финна. Он выглядел удрученным. Когда Сара тихо сказала ему что-то, он сильно напрягся. Ему было явно не по себе. Зеленый костюм лесной богини обтягивал стройную фигуру Сары, подчеркивая ее достоинства. В глубокий вырез была видна ложбинка между грудями.
Финн и Меган переглянулись. Они без слов понимали друг друга. Уголки губ Финна дрогнули, он едва заметно усмехнулся. Меган пожала плечами, улыбаясь ему одними глазами.
Наконец Финн встал из-за стола, заявив, что им пора продолжить выступление. Гейл попыталась остановить его, но он даже не заметил этого. Меган была довольна поведением мужа.
Последняя часть их выступления прошла спокойно. Почти все поклонницы Финна уже разъехались по домам.
Адам Спейд помог музыкантам зачехлить аппаратуру, и в час пятнадцать ночи они сели в машину, чтобы вернуться в пансионат.
– Какой странный вечер, – задумчиво произнес Финн, ведя машину по тихим улицам.
– Да, действительно, – согласилась Меган.
– Обычно супруги хорошо знают друг друга, – продолжал Финн, – но этот парень, Марти, и его жена поразили всех. Похоже, она и вправду не могла поверить, что ее муж напился и начал приставать к женщинам в баре.
– У меня тоже создалось такое впечатление. Но кто знает? Может быть, этот Марти ведет двойную жизнь и его жена не в курсе его похождений?
– Вероятно, так оно и есть.
Не отрывая глаз от дороги, Финн обнял жену за плечи.
– Надо же, опять этот туман… – пробормотал он.
– Это Новая Англия, – сказала Меган так, словно ее слова все объясняли.
– И опять я не могу найти место для парковки.
– Ты можешь оставить машину подальше от пансионата. Мы пройдемся пешком.
Голос Меган звучал бодро, но когда они вышли из машины, она пожалела о своем предложении. Меган было не по себе в мутной пелене тумана.
– Что с тобой? – спросил Финн, обняв жену за плечи.
– Здесь как-то… жутковато.
– Ну это же Новая Англия!
Меган натянуто улыбнулась. Хотя Финн был не робкого десятка, она в этот момент не чувствовала себя защищенной. Впрочем, Меган не сомневалась, что муж был готов умереть за нее.
Меган ощущала на себе чей-то чужой взгляд. Кто-то сквозь туман наблюдал за ней. Неожиданно она вспомнила о странном красноватом оттенке, который порой приобретали глаза ее мужа. Такой же огненный цвет глаз был и у чудовища из ее кошмара…
Меган настороженно посмотрела на Финна. Ее испугал собственный страх. Неужели она подсознательно боялась мужа? И тут, к ее ужасу, глаза Финна вспыхнули оранжево-красным огнем. У Меган упало сердце. Теперь ее пугал не туман, а тот человек, что шагал рядом.
Финн улыбнулся ей, и его глаза снова приобрели обычный зеленый цвет. Меган перевела дыхание и попыталась внушить себе, что ей нечего бояться собственного мужа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31