А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Хлопнула дверь.
— Они могут подняться наверх? — спокойно спросил Паша.
Застыв, Трикси молча кивнула.
Застонав, он подумал, что ее челяди не помешало бы знать свое место в господском доме. Его прислуга никогда не рискнула бы вторгаться на его территорию. Паша снял Трикси с колен и стал приводить в порядок свою одежду. Справившись с этим с рекордной скоростью, он повернулся к Трикси, которая никак не могла завязать ленту, и сделал это сам. Затем разгладил на ее юбке складки. Трикси тем временем стянула испачканную нижнюю юбку и сунула под матрас.
Протянув ей щетку и зеркало, Паша помог Трикси надеть туфли.
— Миссис Орд, как мне кажется, рассчитывала, что мы побудем некоторое время наедине, — заметил он, держа перед Трикси зеркало и подавая заколки.
Трикси надула губки.
— Не думаю, что она это имела в виду.
— Мы могли, к примеру, обсуждать план завтрашнего осмотра достопримечательностей. Вполне достойное занятие.
— В спальне?
— Она не станет спрашивать, дорогая. — Паша на расстоянии чуял свах, и миссис Орд, по его мнению, идеально подпадала под эту категорию. — Пойдем, — предложил он, дождавшись, когда Трикси воткнет в волосы последнюю заколку. — Ты выглядишь вполне респектабельно.
Крис заметил их, когда они спускались с лестницы, и, выскочив из гостиной, спросил:
— Где вы были? Я искал вас повсюду!
Последовав за ним, миссис Орд остановилась в дверном проеме.
Трикси покраснела, а Паша непринужденно ответил:
— Твоя мама показывала мне дом.
— Наверху нечего смотреть.
— Из окон открывается красивый вид, — возразил Паша. — Уиллу понравился твой фермерский набор игрушек? Готов биться об заклад, что першеронов в яблоках он никогда не видел.
Ловко направив беседу в нужное русло, Паша вместе с Крисом распростерся на полу гостиной, и они возобновили возведение фермерского двора.
— Хотите чего-нибудь прохладительного? — добродушно поинтересовалась миссис Орд.
Трикси несколько смутилась, уловив в вопросе экономки двусмысленный намек.
— Да, пожалуйста. Все, что сочтете нужным, — ответил вместо нее Паша.
— Как насчет ирландского виски? — справилась — миссис Орд, широко улыбаясь.
— Вы знаете путь к сердцу мужчины, — весело заметил Паша.
— Мисси нашла себе подходящего человека, — констатировала миссис Орд некоторое время спустя, когда вышла на кухню. — Наша дорогая девочка буквально преобразилась.
— Вы полагаете, это любовь? — мечтательно спросила Кейт, склонная к романтическим чувствам.
— Мне ничего насчет этого неизвестно, Кейт. — Миссис Орд более прозаично смотрела на жизнь. — Но он сделал ее счастливой, и для меня это главное. Девочка заслужила счастье.
Следующие дни были исполнены блаженства и протекали в праздной неге и развлечениях, особенно привлекательных для малыша, руководившего их планами. Они плавали в маленьком озерце, спроектированном Кейпебилити Брауном еще в те времена, когда богатство позволяло Говардам удовлетворять свои взыскательные вкусы и совершать всевозможные дорогостоящие безрассудства. Они играли в теннис, устраивали пикники, ловили рыбу в речке, бегущей по лугу, собирали ягоды на ее лесистых берегах. По утрам или в сумерках, когда пение птиц и лавандовые небеса превращают день в вечер, объезжали верхом поля и тропинки значительно урезанного поместья Трикси. А ночами, когда Берли-Хаус погружался в тишину, любовники наконец оставались одни. Они занимались любовью во всем ее бесконечном многообразии — с нежностью, с нетерпеливой страстностью и томным легкомыслием, с дразнящим смехом, а однажды, когда луна залила все вокруг серебристым светом и они сжимали друг друга в объятиях, глаза их наполнились слезами.
И если в нашем несовершенном мире совершенство все же достижимо, то любовники в Берли-Хаус его обрели.
Дни, наполненные играми, отдыхом и детскими забавами, пролетали незаметно в этом кентском раю. Так прошла неделя, за ней вторая.
И вот однажды свежим росистым утром Уилл отправился с ними на ярмарку лошадей в Дентон, где местный люд наконец получил возможность лицезреть гостя Берли-Хаус, который, судя по разговорам, имел рост под два метра и был смуглолицым и черноволосым, как сам дьявол.
Их маленькая процессия медленно двигалась по деревенским улицам. На каждом углу их останавливали любопытные, желавшие раскланяться с высоким иностранцем, сопровождавшим леди Гросвенор.
Паша улыбался и отвечал на тонкие, каверзные или безыскусные вопросы с добродушием и галантностью. Нет, он француз. Да, восстановленная династия Бурбонов представляет определенный интерес. Вот все, что им удалось узнать от сына революционного генерала. При всей своей вежливости он был необычайно сдержан. Да, погода стоит превосходная. Нет, леди Гросвенор — дальняя родственница со стороны его матери. При этих словах Трикси улыбалась и кивала или делала небольшое уточнение относительно тиссайдских Рипонов со стороны своей матери. Раскланиваясь, они продолжали путь сквозь строй любопытных зевак, отвечая на бесконечные расспросы.
Лошади и в самом деле оказались отличные, Паша даже купил трех рысаков для своей конюшни. День выдался яркий, солнечный, благоуханный, и любовники наслаждались обществом друг друга. Даже бестактное и чересчур пристальное внимание местных жителей не испортило им радужного настроения.
По пути домой в открытом ландо, омываемом золотистым светом весеннего солнца, Трикси, держа на руках заснувшего Криса, принесла Паше извинения за все эти взгляды и докучливые вопросы.
— Не волнуйся, — ответил Паша, ловя себя на том, что восхищается, глядя на мать и ребёнка, столь же прекрасных, как весенний полдень. — Я к этому привык. А все эти сплетни и намеки дадут твоим соседям пищу для разговоров на целую неделю. — Он раскинулся на сиденье.
нисколько не смущаясь тем, что находится в центре внимания. — Если только ты сама не устала от жадного любопытства, возбуждаемого моим присутствием.
— Я здесь родилась и выросла, так что тоже к этому приучена, — печально произнесла Трикси.
— Мне кажется, жена дьякона в ближайшее время обязательно к нам наведается, — заметил Паша с веселым блеском в глазах. — Вместе с той круглолицей женщиной в голубом.
— Твое экзотическое очарование не может не привлечь множество гостей.
Трикси не оставила без внимания ни одного женского взгляда, устремленного на Пашу.
— Обещай, что велишь Орди гнать их всех. Я с трудом переношу докучливых людей.
— Орди будет счастлива тебе угодить. Она прониклась к тебе глубокой нежностью.
— А я — к ней. Приготовленная ею говядина тает во рту. Так что она может считать меня преданным другом.
И миссис Орд никого не пускала в дом, справлялась с этой своей обязанностью блестяще, хотя и не всегда тактично. Многие почтенные посетители покидали Берли-Хаус надутыми и разъяренными. Но однажды утром явились три визитера, которых миссис Орд не удалось спровадить.
— Она примет нас прямо сейчас, миссис Орд, потому что в следующий раз мы явимся с судебным исполнителем. Передайте это леди Гросвенор, — холодно заявил маленький сухопарый человечек.
Минуту спустя, когда миссис Орд вошла в малую столовую, Трикси тотчас догадалась, что стряслась беда. Поджатые губы Орди и пунцовые щеки красноречиво свидетельствовали о том, что она едва владеет собой.
— В чем дело? — осведомилась Трикси, отложив вилку.
— Гросвеноры, будь они неладны. — На шее миссис Орд вздулись вены, так была она разъярена.
Трикси побледнела как полотно.
— Снова угрожают вам судебным исполнителем.
— Я позабочусь, чтобы они удалились, — сказал Паша резким тоном и, отодвинув тарелку, быстро встал из-за стола.
— Нет, пожалуйста, не надо. — Комкая на коленях салфетку, Трикси старалась говорить ровным тоном. — Крис, дорогой, пойди с Орди поищи Кейт. — Она улыбнулась сыну. Тот смотрел на Пашу, округлив глаза. — Пришли люди, которых мама должна принять. Думаю, в зале для игр будет удобнее, Орди, — добавила она. — Можешь взять туда с собой котят, милый, — продолжала Трикси, уговаривая мальчика. — Паша, это какое-то недоразумение. Крис, дорогой, сейчас же следуй за Орди. Очень скоро мы тоже придем взглянуть на котят.
— Ты и сам, как эти котятки, — сказала Орди, поняв намек хозяйки, и улыбнулась Крису. — Давай отнесем им миску сливок с маслобойни.
— А вы с Пашей скоро придете? — спросил Крис, переводя взгляд с матери на Пашу.
— Через несколько минут, мой сладкий, — заверила его Трикси. — А теперь ступай с Орди.
Когда Крис и Орди удалились, в комнате воцарилась напряженная тишина.
— Что, черт подери, означает удобнее! — тихо спросил Паша, как только дверь за ними закрылась.
— Гросвеноры неоднократно грозились отобрать у меш Криса, поэтому я стараюсь держать сына от них подальше. — Она тяжело вздохнула. — Они знают, что Крис — не сын Джорджа. Мой муж был еще жив, когда родился Крис, так что…
— Вопрос касается наследства, — догадался Паша.
— Сколько раз я им говорила, что мне ничего от них не нужно.
— Но закон утверждает обратное.
— Они злые и жадные, вся семья, — с горечью констатировала Трикси. — После смерти Джорджа я в письменной форме отказалась от наследства. Думала, этого достаточно, но они никак не могут успокоиться. К тому же они обладают здесь значительной властью, — закончила она. — Извини. Я должна с ними встретиться.
— Позволь мне пойти с тобой.
— Господи, нет. Это только осложнит дело. Я буду чувствовать себя спокойнее, если вместе с Кейт и Орди ты позаботишься о безопасности Криса. — Поднявшись, Трикси добавила: — Это не займет много времени.
— Может, все же стоит припугнуть их? — спросил Паша. Трикси, несмотря на серьезность положения, улыбнулась.
— Гросвеноров не испугаешь. — Она пожала плечами. — Они состоят в родственных отношениях с могущественным герцогом Бекингемом.
Отец Паши несколько раз одерживал победу над объединенными силами русской и австрийской армий, так что слово «могущественный» в семье Дюра утратило свое значение. «А с герцогом Бекингемом, — подумал Паша, — всегда можно договориться».
— Я мог бы выступить в качестве твоего поверенного, — заявил он.
— Только не после вчерашнего, милый. Теперь все в округе о тебе знают. Я и сама справлюсь, — не без бравады заявила Трикси.
Однако Паша, убедившись, что Крис в безопасности, вернулся в дом, не желая оставлять Трикси одну. Он приблизился к малой гостиной и, передвигаясь с чрезвычайной осторожностью, подошел к двери, решив, что если его помощь Трикси не понадобится, то, когда Гросвеноры выйдут, он укроется за оконными шторами. Если же они попытаются причинить ей зло, то жестоко пожалеют об этом.
— Теперь, когда ты вернулась домой, Клуары хотят знать твои намерения, — ледяным тоном произнес Гарри Тросвенор. — Я здесь нахожусь в качестве их эмиссара.
— Они с вами связались?
В голосе Трикси прозвучало нескрываемое удивление. Брат Джорджа и его две злобные незамужние сестры сначала с пристрастием расспросили ее о Паше. На их вопросы она отвечала уклончиво. Но тот факт, что семья Клуар следует за ней по пятам, в значительной степени лишил ее присутствия духа.
— Твой ребенок не дает покоя ни им, ни нам, — объявила леди Лидия без обиняков. — Мы, естественно, заинтересованы быть в курсе событий.
— Клуары знали, что я еду в Париж?
— Мы сочли своим долгом сообщить им об этом, — сказала вторая сестра, сложив губы в отвратительную хищную улыбку.
«Выходит, Ланжелье не случайно появился в тот день в конторе адвоката», — подумала Трикси, и по спине у нее побежали мурашки. Он вел двойную игру, рассчитывая получить деньги от Клуаров и от нее, если бы ей удалось выиграть дело. Останься он жив, по сей день держал бы ее в заточении.
— Мое возвращение, похоже, вас огорчило, — тихо обронила она.
— Мы были удивлены, — холодно заметил Гарри. — И пришли довести до твоего сведения, что Клуары предприняли кое-какие действия против тебя во французских судах Если ты еще когда-нибудь объявишься во Франции, тебя арестуют.
— На каком основании? — воскликнула она ошеломленно.
— Не имею представления. — Лицо Гарри Гросвенора исказила улыбка, до невероятности похожая на улыбку его брата. — Их адвокат, по всей видимости, нашел нужное решение, чтобы отклонить твои требования.
— Вопреки завещанию Тео? — удивилась Трикси. Убедившись, что непосредственной угрозы для Криса нет, он; немного успокоилась. — Оно законно.
— Возможно. А твой сын — нет, — выпалила Сесили; Гросвенор.
— Слава Богу, что он не сын Джорджа, — в тон ей ответила Трикси. — Чему я бесконечно рада. А теперь, если не возражаете, давайте закончим обмен оскорблениями. — Она направилась к дверям.
— Имей в виду, мы можем забрать мальчишку, — холодно изрек Гарри.
Побледнев, Трикси повернулась к ним.
— Его следует поместить в приют, — вкрадчиво произнесла леди Лидия. — Мы должны были позаботиться об этом еще три года назад.
— Зачем вам это нужно? — едва слышно прошептала Трикси. — Я никогда не причиняла вам зла, никогда ни о чем не просила…
— Твой сын представляет для нас потенциальную проблему. А после твоей необдуманной поездки в Париж — двойную.
Гарри Гросвенор, похожий на гнома, сидел на диване рядом со своими сестрами. Облаченные во все черное, как будто пришли на похороны, все трое были слеплены словно по одному шаблону. В их глазах светилась нескрываемая ненависть.
Трикси знала, что они могут забрать у нее Криса, если объявят его сыном Джорджа. Закон на их стороне. Поэтому старалась держать себя в руках.
— Даю вам слово, — голос ее дрогнул, — я не стану вас беспокоить и Клуаров тоже.
— Как будто слову шлюхи можно доверять, — усмехнулась леди Лидия.
В этот момент дверь распахнулась, с силой ударившись о стену. На пол посыпалась штукатурка.
— Ваш визит закончен, — рявкнул Паша, заполнив своей рослой фигурой дверной проем. — Никто не посмеет отнять Кристофера у его матери. — Три пары округлившихся глаз изумленно уставились на него. — А теперь убирайтесь, — прорычал он, ворвавшись в комнату, — или я вышвырну вас вон.
Уверенный в собственной важности в этом уголке Кента, Гарри Гросвенор быстро оправился от шока.
— Как вы смеете? — выпалил он, вскочив на ноги. — Да вы знаете, кто мы такие?
— Гнусные подонки, вознамерившиеся запугать даму. Немедленно убирайтесь отсюда.
— Паша, пожалуйста, — вмешалась Трикси, встревожившись за безопасность сына.
— Твой новый ухажер совершает большую ошибку, — предупредила леди Лидия, переметнув холодный взгляд с Паши на Трикси, и поднялась с места. Прошуршав юбками, она встала рядом с братом. — У нас в этом мире обширные связи!
— Возможно, в Кенте, — сухо парировал Паша, — но уж никак не в мире, уверяю вас. Считаю необходимым предупредить вас, что я действительно обладаю в этом мире связями, так что вам вместе с вашими приспешниками лучше держаться от меня подальше.
— Скажи ему, Гарри, что он не смеет так обращаться с нами, — запальчиво обратилась Сесилия к брату. — Скажи ему, что мы — Гросвеноры!
— Да кем бы вы ни были, мне на вас наплевать! — проревел Паша. Сабля его отца заставляла трепетать императоров, а смелость передалась ему по наследству. — Я требую, чтобы вы оставили леди Гросвенор и ее сына в покое.
«Как может Паша спасти меня от них?» — подумала Трикси. Его рыцарское благородство ее очаровало, но она ясно сознавала, что у нее он надолго не задержится.
— Ты об этом пожалеешь, — пробурчал Гарри Гросвенор. сверля Трикси взглядом. — Помяни мое слово.
Паша угрожающе двинулся на непрошеных гостей и в считанные шаги преодолел разделявшее их расстояние. Схватив Гарри за грудки, он, как пушинку, оторвал его от пола, поднял до уровня своих глаз и чуть слышно прошептал:
— Сейчас же извинитесь перед леди.
Гарри Гросвенор мешкал, беспомощно водя глазами из стороны в сторону, словно искал подмогу.
— Никто тебя не спасет. Мне не составит труда свернут!
твою хлипкую шею, — вкрадчиво заметил Паша. — А теперь извиняйся, да с чувством.
Он повернул Гарри лицом к Трикси и повелительно кивнул.
— Прошу прощения, — промямлил тот. Паша резко его встряхнул:
— Громче. Леди тебя не слышит.
— Прошу прощения, — прохрипел Гарри, побагровев. Фрак и ворот рубашки плотной удавкой охватывали шею.
— Это все, на что ты способен? — справился Паша, склонив голову набок.
— Прости меня! — задыхаясь, выкрикнул Гарри.
— Вот так-то лучше, — обронил Паша, с брезгливостью выпустив Гарри из рук. — А теперь живо убирайтесь отсюда.
Хватая ртом воздух, Гарри поднялся с пола и, пошатываясь, двинулся к выходу. Колыхая юбками и полями шляп, сестры торопливо засеменили следом.
— Тебе не нужно было этого делать, но все равно спасибо, — сказала Трикси и широко улыбнулась, заново переживая в памяти восхитительную сцену мщения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33