А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вместо этого она устремила взгляд прямо на Ардмора, – на губах ее заиграла легкая улыбка.Взъерошенные темно-рыжие волосы и словно изваянные из камня плечи делали его похожим на средневекового рыцаря. Говоря по правде, она была бы не прочь увидеть, как он оттягивает назад стрелу во время стрельбы из лука…Походка Ардмора не имела ничего общего с плавной, изысканной поступью Россетера. Ардмор зашагал сквозь толпу прямо к ней, даже не отрывая взгляда от ее глаз.– Вы помните, что я вам о нем говорила? – пискнула рядом с ней Гризелда. – Это не тот человек, которым можно играть!Скосив глаза в сторону, Аннабел улыбнулась своей дуэнье:– Я не собираюсь играть, Гризелда. Он мой земляк, и я полагаю, мы можем быть друзьями. Я просто хочу попросить его сопроводить меня к навесу для стрельбы из лука.– Ах, стрельба из лука! – Гризелда смотрела, как Ардмор идет в их сторону. – Мне очень нравится, когда у мужчины широкие плечи.Краем глаза Аннабел заметила, что Россетер увидел, кто приближается к ним. Вне всяких сомнений, теперь-то он закончит свою беседу с герцогом. Повинуясь порыву, она поднялась и двинулась навстречу Ардмору. Он был поистине полной противоположностью ее избраннику. Каждый дюйм его тела говорил о том, что он шотландец: от крепких, мускулистых ног до волевого подбородка и острых скул. Она без труда вообразила его древним пиктом, разукрашенным голубой краской и одетым в одну лишь…Нет! Она поспешно вернула свое воображение туда, где ему надлежало быть. Мужчина, направлявшийся к ней, был, по-видимому, человеком того же сорта, что и ее отец. В сущности, если окажется, что у него есть коллекция скаковых лошадей, в которых он вкладывает все деньги в доме до последнего пенни, то сходство будет полным.Глаза его улыбались вместо губ.– Я наблюдал за рыцарским поединком. Я начинаю представлять себя в доспехах, – сказал он. Глаза его лучились смехом.– А я тут представляла вас пиктом. Бровь его взлетела вверх.– Одним из моих нагих и кровожадных предков?– И моих, – обольстительно молвила она.– В таком случае почему бы нам не испытать нашу ловкость в обращении с луком и стрелами? – вопросил он, сыграв прямо ей на руку.Она оглянулась через плечо и обнаружила, что Россетер неторопливо отвешивает поклон Гризелде, очевидно, извиняясь за то, что послал лимонад со слугой вместо того, чтобы поднести его своей собственной рукой. Она немного повернулась, так чтобы Россетер мог видеть ее лицо, и улыбнулась Ардмору.Бровь его снова поползла вверх. Хорошо, что ей никогда даже в голову не могла бы прийти мысль выйти за него замуж, потому что эта выразительная бровь может стать настоящим раздражителем во время долгой совместной жизни. Слава Богу, в Россетере не было ничего, что вызывало бы у нее раздражение.Если бы у Ардмора была хоть чуточка мозгов, то он бы в точности понял, что она делает, нему, как ее земляку, следовало бы поддержать ее.Так оно и вышло.– Вы желаете, чтобы я шел помедленнее, чтобы он мог нас нагнать? – осведомился Ардмор. Голос его искрился смехом. По всей видимости, он решил ей помочь.– Нет, – невозмутимо ответила она. – Полагаю, с этой задачей справится демонстрация искусства стрельбы из лука.– Я понимаю, что вы хотите сказать, – молвил он. – Англичане имеют прискорбно хрупкое телосложение, не так ли? Почти худосочное. Но вам нет нужды тревожиться о ваших детях, – прибавил он. – В конце концов, у вас в роду присутствуют один-два пикта. Весьма вероятно, что мальчики получатся не слишком худосочными.– Мои дети не будут худосочными! В любом случае, как вам известно, женщинам не нравится, когда мужчины слишком возвышаются над ними.– Никогда этого не замечал, – сказал он, и она с раздражением подумала обо всех тех шотландских женщинах, которые возвели его самоуверенность на такие небывалые высоты.Они остановились подле навеса для стрельбы из лука. Легкий ветерок колыхал шелковый навес, принося с собой запах апрельских цветов. В углу навеса была навалена куча луков. Распорядитель бросил всего один взгляд на Ардмора и протянул ему лук, который, казалось, был сделан из половины молодого дерева.Ардмор, прищурившись, посмотрел на мишени: столбы с нарисованными на них кругами. Они были украшены шелковыми флажками, надо думать, большей частью для того, чтобы придать им античный вид, и расположены каждый на все большем расстоянии.После этого он снял с себя сюртук. На нем была белая рубаха из тонкого льна. Аннабел была вынуждена признать, что она не была поношенной и даже, похоже, была сшита из отменной материи, – возможно, ее выткали в его поместье. Он натянул тетиву, пробуя лук. Огромные мускулы взбугрились на его спине и стали отчетливо видны сквозь обтягивавший их лен. Ардмор повернулся к распорядителю и взял у него стрелы. Он протянул ей все, кроме одной, и одарил ее ленивой улыбкой:– На тот случай, если вы еще не заметили – ваш избранник приближается. И похоже, он нашел себе спутницу.Аннабел огляделась.– О, это моя дуэнья, леди Гризелда. Вы встречались с ней вчера вечером, когда мы впервые были представлены друг другу.– Я же говорил вам, что не запоминаю имена. – Тут он моргнул. – Вы сказали, леди Гризелда?Она кивнула.Эван обернулся. Гризелда болтала с Россетером и выглядела слишком прелестно и молодо для того, чтобы быть вдовой. Говоря по правде, если бы Аннабел не любила ее так сильно, то она бы позавидовала ее безупречным локонам и роскошной фигуре. Внешний вид ее в точности соответствовал ее сущности: веселой, любящей посплетничать, очаровательной леди.Аннабел взглянула на средневекового рыцаря подле нее, который стоял, почти разинув рот.– Сестра графа Мейна? – спросил он.Гризелда с Россетером вышли на залитый солнечным светом островок земли. Волосы ее заблестели, точно пресловутое золото.– Вы знакомы с Мейном? – спросила Аннабел.– Я встречался с ним прошлой ночью, – пробормотал Ардмор. Он отвернулся и снова натянул тетиву, но не стал вкладывать стрелу.В этот момент к ним подошла Гризелда с сияющей улыбкой на лице. Россетер поклонился со всей сдержанной невозмутимостью раздраженного англичанина. Ардмор, казалось, пребывал в превосходном расположении духа. Он снова согнул лук – теперь Аннабел была совершенно уверена, что он делает это только для того, чтобы показать свои мускулы, и к тому же не ради ее выгоды.Распахни Гризелда свои голубые глаза еще шире, они скорее всего вывалились бы у нее из глазниц.– Не устроить ли нам дружеское состязание? – предложил Ардмор Россетеру.– Я не питаю интереса к спорту, – спокойно молвил Россетер. Что характерно, в тоне его не было ни тени пренебрежения или чего-то, в чем можно было усмотреть оскорбление.– В таком случае как насчет состязания между земляками? – спросил Ардмор у Аннабел.Гризелда рассмеялась. Россетер перенес вес тела с одной ноги на другую. Он ничего не сказал, но Аннабел почувствовала его неодобрение.– Хорошо, – ответила Аннабел. Она обернулась к распорядителю и одарила его томной улыбкой. Паренек порылся в куче и протянул ей лук. Он был из ясеня, с изящным изгибом, но ни на что не годным. Аннабел повнимательнее посмотрела на луки.– Я попробую вот этот, из тиса, – сказала она.У него был приятный изгиб. Она оттянула назад тетиву, пробуя лук. По счастью, маленькие рукава платья никоим образом не сковывали движения ее рук.Теперь Ардмор ухмылялся, очевидно, сознавая неодобрение Россетера также, как и она. А Гризелда смеялась. Тут Ардмор снова натянул тетиву своего огромного лука – – сквозь ткань рубашки проступили его напрягшиеся мускулы.Аннабел посмотрела в сторону и встретилась взглядом с Россетером. На лице его она прочитала одобрение: Россетер подумал, что она избегает демонстрации грубой мужской силы, предпочитая смотреть на него вместо Ардмора.Она подняла свой лук, и Россетер положил свою затянутую в перчатку руку на ее плечо.– Вам не нужно этого делать, – сказал он.– Мне нравится стрельба из лука, – уклончиво ответила она, повернувшись так, что его рука соскользнула с ее плеча. Распорядитель протянул ей пучок стрел.Россетер понизил голос:– Нет надобности ставить шотландца на место. Предоставьте ему заниматься этим нелепым позерством: похоже, леди Гризелде это нравится.Аннабел оглянулась, и действительно: ямочки на щеках Гризелды играли вовсю. Она протягивала Ардмору стрелы, а он одну за другой запускал их в мишень.– Любезно с ее стороны, – заметил Россетер. – Уверен, они даже не заметят, если мы пойдем прогуляемся. – На сей раз он положил руку на ее лук.– Это будет невежливо, – молвила она голосом, идеально гармонировавшим с его невыразительным тоном.– Возможно, – сказал он.Она истолковала это как согласие с ней, хотя она в нем не нуждалась. Ардмор повернулся кругом и спросил:– Итак, мисс Эссекс, каковы условия нашего состязания? Она подошла к нему, рассматривая мишени.– По три стрелы каждому. Вы идете к той дальней мишени, а я выбираю ту, что посередине, – с красным флажком.– Ступайте к синей: она ближе, – великодушно предложил он.Аннабел подняла глаза и увидела, что он рассчитывает выиграть. Улыбка тронула ее губы.– Центр мишени, конечно же, вон та черная точка, – сообщила она ему.– Мне это известно.– Хорошо, – приторно-любезным тоном молвила она. – Я просто хотела убедиться в этом, учитывая то, что вы, похоже, испытывали некоторые затруднения с попаданием в нее во время вашей разминки.Его лицо медленно расплылось в ухмылке.– Но если вы хотите, чтобы состязание было настоящим, мисс Эссекс, то должны быть фанты.Россетер вмешался:– Конечно же, никаких фантов не будет. Это придаст состязанию грубый дух публичного представления.– Но видите ли, – сказал Ардмор, – мы, шотландцы, довольно грубый народ.Аннабел бросила на него хмурый взгляд. Россетер явно не был очарован ее шотландским происхождением, поэтому ей не хотелось лишний раз напоминать ему об этом.– Фангом будет просьба, – сказал Ардмор. – Услуга, которая может быть потребована в любое время и должна быть оказана без вопросов.– Мисс Аннабел нет совершенно никакой надобности просить вас об услуге, – молвил Россетер, и на сей раз она различила легкое пренебрежение, скрывавшееся за его любезным тоном.– Как знать, – ответил Ардмор, выбирая стрелу. – Она уже несколько раз обращалась ко мне с просьбой, и я, конечно же, всегда рад помочь своей соотечественнице.Аннабел прилаживалась к своему луку. Гризелда, посмеиваясь, помогала Ардмору натянуть перчатку лучника, которую ему вручили. Естественно, Россетер стоял в сторонке, пока Аннабел натягивала свою перчатку.Внезапно воздух наполнился звуками высоких, изогнутых дугой труб, столь любимых леди Митфорд.– Состязание! – выкрикнул трубач. – Сейчас начнется состязание лучников!Тонкие ноздри Россетера раздулись, и он шагнул назад. Аннабел поняла, что теперь он гневается по-настоящему. В сущности, если она не откажется от участия в состязании, то он может просто неспешно уйти прочь в своей элегантной полосатой визитке и даже отказаться от мысли жениться на ней. Скорее всего именно так – из-за обидчивости он все эти годы и оставался холостым.Через мгновение у них появились зрители: кружок дам в трепещущих бело-розовых платьях и горстка джентльменов с восхищенными глазами. Ардмор натянул тетиву и выпустил стрелу. Аннабел внезапно осознала, что если она натянет тетиву, то ее грудь вызывающе выпятится вперед. Она взглянула на Россетера. Он по-прежнему стоял на своем месте, ожидая, когда она примет решение. Разве то, что им обоим не нужно обмениваться словами, чтобы понять, что думает другой, не хорошее предзнаменование для их брака?Она двинулась вперед, собираясь сделать выстрел.– Похоже, вы не совсем попали в цель, – сказала она шотландцу, позволив лишь капле сожаления омрачить ее голос.Он покосился на столб.– Мне кажется, это хороший выстрел.– Хм-м…Она натянула тетиву и замерла на мгновение, ища черное пятнышко в центре своей мишени. Она выпустила стрелу, и та полетела, точно птица к своему гнезду. Аннабел улыбнулась и подняла глаза на своего противника. Но он смотрел не на мишень, а на нее, и вид у него был несколько смущенный. Аннабел глянула вниз. Она почувствовала, как ткань платья обтянула ее грудь, когда она натягивала тетиву: в конце концов, такая легкая ткань не была предназначена для спортивных занятий.Россетер по-прежнему стоял на том же месте – губы его от отвращения превратились в тонкую полоску. По всей видимости, он решил дать ей второй шанс.Распорядитель поспешил к мишеням – желтые чулки его сверкали на солнце. Он нагнулся над ее мишенью, а потом выпрямился.– Мисс Эссекс выигрывает! – выкрикнул он.– Вторая попытка, – сказал Ардмор, снова натянув тетиву лука.То был хороший выстрел – Аннабел была вынуждена отдать ему должное. Но он направил лук в воздух всего на долю дюйма выше, чем было нужно. Так оно и было: на ее взгляд, стрела слегка отклонилась от цели, хотя он обернулся к ней с улыбкой, которая наводила на мысль, что он думает, что попадание было точным.– Я слышала, что очки могут оказаться весьма полезными, когда человек становится старше, – приторно-любезным тоном сказала ему она и, натянув тетиву, тотчас выпустила стрелу. Воистину она выбрала слишком легкую мишень.Зрители порядком оживились, когда распорядитель объявил победителя этого раунда.Но когда мисс Эссекс взглянула на Ардмора, рассчитывая увидеть на его лице напряжение, вызванное соревнованием, или хотя бы вспышку духа соперничества, то обнаружила, что он смеется.– Как бы ни сложилась следующая попытка, вы выиграли мой фант. Полагаю, моя ошибка заключалась в том, что я не уступил вам право первого выстрела.– Это было бы более вежливо, – встрял Россетер. Поклонившись, Ардмор сделал ей знак рукой. Аннабел шагнула вперед, сознавая, что на нее устремлены взгляды двух мужчин. Она тряхнула головой, откинув кудри с плеч: они могли ей помешать. После чего оттянула назад тетиву – медленно, очень медленно. Она почувствовала, как грудь ее движется вперед и вздымается, выпирая из лифа ее муслинового платья. Наконец она ощутила, как стрела выскользнула из ее пальцев и воспарила к своему месту. Она немного отклонилась от цели, потому что Аннабел слишком долго держала стрелу.Ардмор занял ее место. Он оттянул тетиву лука также медленно, как и она, – мускулы заиграли на его широких плечах. Он метнул в нее взгляд. Его глаза были почти – почти – бесхитростными, но не совсем. Она едва не разразилась смехом, но вместо этого одарила его улыбкой – одной из своих самых чарующих. На мгновение у него сделался такой вид, будто его ударили копытом в лоб. Она отступила назад. Если только она не ошиблась, то он слишком долго держал стрелу, и локоть его опять был поднят чересчур высоко.Так оно и было: он вообще не попал в мишень. Вдруг откуда ни возьмись перед ними, лучась счастьем, возникла леди Митфорд.– Я так люблю, когда мои гости проникаются духом эпохи! – грассируя, произнесла она. – Так вот, мы с лордом Митфордом приготовили для вас премилый сюрприз!Она бешено замахала рукой, и их взору предстала повозка для пони, которую тащили два несчастного вида осла. Цветы были вплетены в их гривы и заткнуты за уши, цветами были украшены и бока повозки.– Вы будете королем и королевой майского праздника! – довольно провозгласила леди Митфорд. – Конечно, сейчас не совсем май, но мы подумали, что это так подходит к нашему торжеству! Мы с лордом Митфордом намеревались сами быть королем и королевой, но коль скоро вы оба столь глубоко прониклись духом этого дня, то мы посмотрели друг на друга и единодушно решили короновать вас вместо себя.Гризелда смеялась и хлопала в ладоши – должно быть, предложение леди Митфорд было приемлемым с точки зрения дуэньи. Аннабел заколебалась, но Ардмор все решил за нее. Не тратя времени на то, чтобы спросить ее мнение, он положил руки ей на талию и забросил в повозку. Она охнула, но в следующую секунду он уже сидел рядом с ней, и снова зазвучали трубы. Леди Митфорд протянула им венок из цветов.– Вы должны это надеть, – вполголоса сказал ей Ардмор. – Взгляните, какую радость ей это доставляет.И действительно, леди Митфорд смеялась от счастья.– Хотя что-то здесь не так, – молвил Ардмор. Он прищурил глаза. – Вы выглядите не совсем так, как нужно.Внезапно он выбросил вперед руку и одним точным движением вытащил из ее волос три шпильки.Аннабел ахнула. Волосы рассыпались по плечам завитками мягких, золотистых кудрей, над которыми горничная трудилась битый час, подкалывая их к затылку.– Как вы смеете! – воскликнула она, подняв на него глаза. Но он водрузил венок из белых цветов ей на голову.– Ш-ш-ш, – сказал он. – Вы королева.Его бедро коснулось ее бедра, когда ослы резко тронулись в путь вокруг сада.– Это неприлично! – прошипела она ему.Но он ухмылялся во весь рот. Они начали круг почета по саду:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34