А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мэри Френсис в своем монастыре будет в полной безопасности. Мэгги и Скай отправятся с матерью в мой летний дом в Хадсон-Вэлли.
Джаррет мысленно пересчитал девушек. Кого-то не хватало.
— А Ренни будет проводить медовый месяц со своим новым мужем.
Вот оно что — Ренни! Почему же он, Джаррет, так беспокоится, вспоминая Ренни? И почему Джей Мак колеблется, не спеша подтвердить предположение Этана?
— Ренни представляет собой некоторую проблему, — осторожно сказал Джей Мак. — Я не очень уверен, что она согласится покинуть город, если узнает, что вы здесь.
Джаррет проигнорировал намек.
— Очевидно, ее муж имеет свое мнение на этот счет, — сказал он, отгоняя клубы сизого дыма, витавшие перед ним. В его словах звучал не вопрос, а утверждение.
— Холлис Бэнкс? — насмешливо фыркнул Джей Мак. — Да у него не хватит духу спорить с Ренни. Он сделает так, как она скажет.
Этан говорил об этом, но Джаррет до конца ему все же не верил.
— Разве у вас нет дочерей, которые делают то, что им говорят?
— Ни одной. — Мак воздел руки к небу, но в его голосе не чувствовалось особого огорчения. — Боюсь, Мойра воспитала их по своему образу и подобию.
Джаррет подумал, что вряд ли дело только в этом. Наверняка не последнюю роль сыграло влияние самого Джея Мака.
— Тогда что делать? Джей Мак допил свой бокал.
— Я надеялся, что эта история с Хьюстоном будет иметь и положительную сторону. Я думал, удастся отложить замужество Ренни. — Он вновь водрузил на нос очки и посмотрел на часы. — Всего час назад я просил у Бога, чтобы она не выходила замуж за этого сосунка.
Джаррет ухмыльнулся, всем своим видом показывая, как он наслаждается сигарой.
— Если бы у вас был еще какой-нибудь порок, я уверен, вы заключили бы еще одну сделку с Богом.
От такого нахальства Джей Мак заморгал, затем коротко рассмеялся.
— Вы совершенно правы, мистер Салливан, совершенно нравы.
Этан встал. Свадьба Ренни его не беспокоила.
— Джаррет останется с матерью и сестрами Майкл в Хадсон-Вэлли. Если вы абсолютно уверены, что Мэри Френсис будет в безопасности, беспокоиться о ней не придется. Если вы не доверяете будущему мужу Ренни, я предложил бы нанять кого-нибудь для ее охраны. Я буду с Майкл.
Джаррет поставил бокал на край стола и последовал примеру Этана.
— Тогда мы, очевидно, встретим их всех на бракосочетании. Правда, мы одеты не слишком празднично. «Как и Джей Мак», — подумал он про себя. — Нам следовать за вами?
Воцарилась мертвая тишина. Джаррет с запозданием понял, что своим вопросом коснулся темы, которую затрагивать не следовало.
Джей Мак обошел стол, достал из среднего ящика бумагу и ручку и стал набрасывать схему. Из-за быстрого движения руки по бумаге было почти незаметно, что пальцы его дрожат. Когда Уорт заговорил, голос его был ровным и уверенным. Только в зеленых глазах отражалась боль.
— Я не буду присутствовать на церемонии, — сказал Джей Мак, — как и провожать Ренни. Боюсь, это часть цены, которую приходится платить, когда производишь на свет незаконнорожденных дочерей. — Его улыбка была полна насмешки над самим собой.
— Может, это и к лучшему. Мне не доведется увидеть, как она совершает самую большую ошибку в своей жизни.
Чтобы быстрее высохли чернила, Уорт подул на бумагу, затем сложил ее вчетверо и передал Этану.
— Бракосочетание состоится в церкви св. Григория здесь, на Манхэттене. Я прощусь с Мойрой и девочками утром, когда они отправятся в летний дом, Я уже нанял охрану, так что мистер Салливан нам не понадобится.
Джаррет кивнул. Это его вполне устраивало. Он хотел находиться в городе в то время, когда Хьюстон и Ди себя проявят.
— Тогда я буду держаться поближе к тебе, Этан.
Джей Мак покачал головой.
— Мне кажется, будет гораздо лучше, если вы станете держаться поближе к Ренни.
Оживление покинуло лицо Джаррета.
— В ее медовый месяц — спросил он, погасив сигару в пепельнице.
— Поскольку я сомневаюсь, что она согласится уехать, ей нужна такая же охрана, как и Майкл.
— Но почему? — в один голос спросили Джаррет и Этан.
Джей Мак Уорт склонил голову набок и сдвинул брови.
На его лице было написано удивление.
— Неужели вы действительно не знаете? Майкл ни когда не говорила вам о Ренни?
Джаррет взглянул на Этана. Что, черт возьми, происходит?
— Я не понимаю, что вы имеете в виду, — ответил Этан.
— Это очень на нее похоже, — сказал Джей Мак.
Уорт, обращаясь скорее к самому себе, чем к гостям. — И Ренни может поступить так же. Они играли в подобные игры еще в детстве. Можно было бы предположить, что сейчас, когда им по двадцать четыре года, это уже не будет доставлять им удовольствия, но, очевидно, некоторые вещи не меняются. Один Бог знает, когда она додумалась бы вам об этом сказать.
— Сказать мне о чем? — с беспокойством спросил Этан.
— Майкл и Ренни — близнецы.
Джаррет присвистнул.
— Близнецы! Подумать только! — Черные брови Салливана слегка приподнялись, когда он представил себе все возможные последствия. — Хьюстон и Ди могут ошибиться, перепутав сестер.
— Именно так. И этот дурак Холлис Бэнкс не сможет ее защитить. Правда, я уверен, что этого вообще никто не сможет сделать, — тут Джей Мак многозначительно взглянул на Джаррета, — если Ренни решит для спасения Майкл привлечь внимание к себе. А подобную блажь, джентльмены, Ренни вполне могла вбить себе в голову.
Он встал, снял очки и спрятал в нагрудный карман.
— Я заплатил бы десять тысяч долларов, чтобы остановить эту свадьбу.
— Я не хочу ваших денег, мистер Уорт, — повторил Этан. Он подал руку Джею Маку и повернулся, чтобы уйти.
Джаррет Салливан последовал за ним, но на пороге остановился. Улыбка чуть тронула его губы.
— Меня могут весьма заинтересовать эти десять тысяч долларов, — сказал он.
Глава 1
Новобрачная покраснела не от смущения. Краска на ее щеках была результатом крайнего раздражения. Зеленые глаза сверкали, но не от сладостного ожидания. Линия полного рта соответствовала серьезному, даже неприступному выражению лица. Узкие плечи и вся стройная фигура выражали настороженность. Даже всегда распущенные каштановые волосы были собраны в косы. В общем, у невесты был вид женщины, приготовившейся к бою, а не к прогулке в церковь.
Вокруг нее все бегали и суетились. Ренни закрыла глаза и с радостью погрузилась в наступившую благословенную темноту. Она старалась не думать о том, что вскоре должна была сказать, но это оказалось невозможно. Ренни снова и снова представляла, как она стоит перед десятками гостей в соборе, повторяя за священником слова клятвы.
И она их произнесет, думала Ренни. Отступать теперь поздно, даже если она этого захочет. А она и не хочет. Холлис Бэнкс — идеальный партнер.
«Партнер, но не муж».
Она не удивилась подобной мысли. Ее брак был сделкой, в чем Ренни могла признаться самой себе, хотя гордость и здравый смысл никогда не позволили бы ей сказать об этом вслух.
Ренни открыла глаза. Суета вокруг продолжалась. Но на этот раз она улыбнулась.
Скай Деннехи стояла на коленях перед сестрой, подгоняя на Ренни платье. Маленькое овальное лицо пылало, огненно-рыжие волосы свесились набок. С полным ртом булавок она что-то бормотала, но на это никто не обращал ни малейшего внимания.
Мэгги колдовала над букетом, вновь и вновь переставляла оранжевые цветы, пытаясь найти наилучшее их сочетание. Она была вся поглощена своей работой, изящные черты лица стали напряженными, рот забавно скривился.
Мэри Френсис, чье красивое лицо оттенялось монашеским одеянием, занималась волосами Ренни, закрепляя их в нужных местах булавками и поправляя фату. Во время работы она еле слышно напевала мелодию, которую играет органист в соборе, и тем самым невольно напоминала Ренни, что времени осталось совсем немного.
Мать новобрачной разглаживала атласные рукава платья. Руки Мойры слегка дрожали, лицо было хмурым. Время от времени она озабоченно поглядывала на Ренни.
— Поминки, пожалуй, проходят веселее, — заметила Майкл. Она стояла на коленях рядом со Скай, вдевая нитку в иголку.
— Майкл! — предостерегла мать.
— Ну да, — без всякого сожаления сказала Майкл. Она передала Скай иголку с ниткой и осторожно вытащила у нее изо рта булавки. — Глядя на нас, можно подумать, что ирландцы только и умеют, что веселиться на поминках.
Вся эта суета происходит оттого, что Ренни споткнулась на ступеньках, испачкав платье и раньше времени бросив букет. Если б я была хоть чуточку суеверна, то сказала бы, что свадьбе не бывать.
Ренни взглянула на сестру, ее рот недовольно скривился.
— Я буду благодарна, если ты станешь держать подобные мысли при себе. Не сомневаюсь в твоих добрых намерениях, но я уже выслушала от тебя насчет моей свадьбы с Холлисом Бэнксом все что хотела.
Теперь, когда рот Скай был свободен от булавок, она, решила поддержать Майкл. Ее юное лицо было серьезным.
— Нельзя сказать, что нам не нравится Холлис. Но еще больше нельзя сказать, что он нам нравится.
— Скайлер! — Мойра в отчаянии покачала головой. И где только ее дочери научились так грубо разговаривать? Это влияние Джея Мака, подумала она. Жаль, его здесь нет, чтобы полюбоваться на плоды своих трудов. — Она не это хотела сказать, Ренни.
— Нет, именно это! — заявила Скай. — Я думаю, Холлис вполне хорош, но это не тот мужчина, за которого, как мне представлялось, ты выйдешь замуж.
Ренни энергична, независима, откровенна; Скай сомневалась, что Холлис оценит эти качества. Скорее он будет страдать от них.
Ренни слабо фыркнула.
— Я могу только гадать, до чего ты додумалась. Холлис мне прекрасно подходит. Он добрый, мягкий, умный и…
— Ему нужны твои деньги, — со спокойной уверенностью сказала Мэри Френсис.
Услышав замечание старшей дочери. Мойра вздрогнула.
— Действительно, — сказала Мэгги, помахивая букетом перед Ренни, — ему нужны деньги Джея Мака, и он считает, что ты именно та Деннехи, которая может ему их принести. Скай слишком молода, я недостаточно красива, Мэри Френсис — монахиня, а Майкл — на восьмом месяце беременности.
Мойра обмахивалась веером. Она с удовольствием упала бы в обморок прямо сейчас. Дочери пока что ее полностью игнорировали.
— Сейчас самое время говорить мне то, что ты думаешь, — огрызнулась Ренни.
Майкл воткнула булавки в подушечку.
— Мы все это тебе уже говорили. Ты не желала слушать.
— Вы должны меня сейчас поддержать. Если вы же лаете мне добра, то должны радоваться за меня.
Ренни стала высвобождаться, чувствуя себя так, будто ее растягивают сразу в пяти направлениях. Она была не очень убеждена, что ее слова пристыдили сестер и заставили сожалеть о своей бесчувственности. Но тут, несмотря на всю кипящую вокруг нее деятельность, внимание Ренни отвлекло кое-что происходящее в стороне.
На пороге церкви стояли двое мужчин, держа в руках шляпы. В запыленной и помятой одежде, они явно чувствовали себя неудобно. У каждого кобура пистолета была вызывающе выставлена напоказ. Один из вошедших переминался с ноги на ногу, как бы собираясь с духом. Другой стоял, небрежно привалившись к дверной раме, и спокойно наблюдал за происходящим.
Ренни похолодела. Она подняла голову, переводя взгляд с одного незнакомца на другого. Затем безотчетно сделала шаг по направлению к Майкл, как бы стремясь защитить ее.
— Можем ли мы что-нибудь сделать для вас? — спросила она.
Как заметил про себя Джаррет, ее голос был холодным и резким, подобно водовороту в горной речке. Вызывающе вздернутый подбородок и суровый взгляд не сулили ничего хорошего. На лице Салливана появилась улыбка. Бедный Холлис Банке! Джаррет подумал, что кандидат в новобрачные будет только благодарен ему за вмешательство.
Едва скрываемое веселое настроение незнакомца было неприятно Ренни. Она посмотрела на его спутника. Тот скользнул взглядом по озабоченному лицу матери, по нервно сжимающим букет пальцам Мэгги, по огненно-рыжей шевелюре юной Скай и остановился на профиле Майкл. И тогда Ренни поняла, кто он такой.
— Меня зовут Этан Стоун, — тихо сказал незнакомец. — Я пришел за Майкл.
«Какой ужас!» — подумала Ренни. Подобрав свое белое атласное платье, она протиснулась к Этану, не удостоив взглядом его спутника. Остановившись, она заговорила еще более резким и холодным тоном.
— Начальник полиции Стоун? — спросила Ренни. — Тот, который похитил мою сестру?
Глаза Джаррета были устремлены на Ренни. Все остальные смотрели на Этана.
— Да, — твердо сказал Этан. — Человек, который похитил вашу сестру.
Ответ Ренни последовал без промедления. Ее рука описала широкую дугу и остановилась всего в каком-то сантиметре от лица Этана. Ее остановил не Этан, а Джаррет. Он оттащил Ренни в сторону, завернул ей руки за спину и рывком приподнял, прижав к себе. Ренни застыла в абсолютной неподвижности, как и все вокруг.
На целых пять секунд.
Майкл положила руку на плечо Скайлер и встала, развернувшись лицом к Этану и уперев руки в бока. Ее светло-голубая блузка туго натянулась, ясно обозначив несомненное свидетельство беременности. Этан отвел взгляд от лица Майкл и посмотрел на ее живот. Она с воинственным видом вышла вперед, выпрямив плечи и выпятив подбородок — так, как совсем недавно сделала Ренни. Майкл твердо взглянула на Этана:
— Скажи этому человеку, чтобы он опустил мою сестру на пол.
Джаррет не стал дожидаться директив Этана, с запозданием поняв, что действительно оторвал Ренни на несколько сантиметров от пола.
— Меня зовут Джаррет Салливан, мисс Деннехи, — вежливо сказал он, осторожно ставя Ренни на пол, но не отпуская ее. Протиснувшись дальше в комнату, Джаррет ногой закрыл за собой дверь. Взгляд его темно-синих глаз также задержался на животе Майкл. Этан стоял, лишившись дара речи.
— Он этого не знал, — прошептал Джаррет.
— Ну конечно, не знал, — раздраженно прошептала Ренни. Она попыталась высвободиться, но Джаррет в ответ только сжал ее крепче.
Мэри Френсис нашла для матери стул и усадила ее. Мойра выглядела так, будто вот-вот упадет в обморок. Френсис вытащила из-за ее пояса белый шелковый китайский веер и принялась обмахивать Мойру. Она внимательно следила за Этаном, оценивая его реакцию на беременность Майкл. Френсис уже несколько месяцев назад предлагала Майкл сообщить Этану о своем состоянии, но та отказалась. Этан ее не любит, сказала она. Мэри Френсис тогда подумала, что сестра ошибается. Теперь она окончательно уверилась в этом.
Нервные пальцы Мэгги доламывали свадебный букет. Опустив глаза, она наконец увидела, что наделала, вздохнула и, прицелившись, запустила цветы в Этана. Снаряд проскочил мимо цели и попал в плечо Джаррета, не причинив никакого вреда. Низкий смех Салливана пробудил ярость Ренни.
— Мэгги! — закричала она, возобновив попытки освободиться. — Это мои цветы!
Говоря это, она чувствовала, как Джаррет трясется от еле сдерживаемого смеха, и ощущала теплоту его дыхания. Ренни повернула голову и свирепо посмотрела на него. Джаррет не отреагировал.
Скай вскочила на ноги, подняла злополучный букет и угрожающе взмахнула им перед Этаном.
— Ну, теперь кое-кто должен что-то сделать… кое-что сказать. — Она испытующе взглянула на Этана.
Джаррет покачал головой. Дочери Джона Маккензи Уорта оказались свирепыми как львицы. Он не слишком высоко оценивал шансы Этана на выживание. Однако его друг, казалось, не обращал внимание на происходящее. Он смотрел только на Майкл.
— Это конченый человек, — сказал Джаррет, обращаясь скорее к самому себе.
Ренни что-то проворчала в ответ.
— Может быть, поговорим? — спросил Этан у Майкл. Он огляделся. — Наедине, — добавил он много значительно.
— Я не хочу с тобой разговаривать, — твердо сказала Майкл. — Наедине или при свидетелях, сейчас или потом. Я знаю, почему ты здесь, и это не имеет никакого отношения ко мне или к моему ребенку. Это связано с побегом Хьюстона и Ди. Тебе придется искать их самому, начальник полиции Стоун, потому что я не собираюсь тебе помогать!
— Майкл! — Пять голосов с одинаковым ужасом хором произнесли ее имя.
— Разве он предал вашу сестру? — прошептал Джаррет на ухо Ренни.
У Ренни был такой вид, будто она его сейчас укусит. Ее зеленые глаза сверкали.
— Вы ничего об этом не знаете, — прошептала она.
Майкл смотрела на Этана примерно так же.
— Как ты нас нашел? — спросила она.
— Сегодня я уже говорил с твоим отцом.
— И он послал тебя сюда?
— Да, он направил меня сюда, но не сказал, чего можно ожидать. Он предоставил мне возможность узнать это самому. Как ты могла, Майкл? Почему ты мне ничего не сказала?
Она покраснела.
— Я не могу говорить об этом в присутствии моей семьи!
— Ну тогда давай поговорим наедине.
— Я не хочу оставаться с тобой наедине!
— Ну тогда поговорим сейчас!
— Этан! Мы ведь находимся на бракосочетании моей сестры!
Скайлер вертела головой, глядя то на одного, то на другого участника сражения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45