А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Его зовут Джон Уинкотт. Тебе стоит поговорить с ним.— Только не давите на него, — вмешалась Риган. — Пусть он просто делает свою работу.Братья повернулись к ней. Риган смотрела на них и вдруг подумала, какие они оба красивые. Странно, что она не замечала этого раньше. И они ужасно похожи. Хмурятся совершенно одинаково. Сейчас они просто как близнецы.— Они ведь так ничего и не нашли, — полувопросительно — полуутвердительно сказал Спенсер.— Поговори с Уинкоттом, — отозвался Эйден.— Ладно. — Спенсер задумчиво взъерошил волосы на затылке и неуверенно предложил: — Может, нам еще увеличить штат службы безопасности? Временно, пока мы здесь.— О, прошу вас, это нужно прекратить, — вмешалась Риган. — Я уже спотыкаюсь о телохранителей на каждом шагу. В этом нет смысла. Пообещай мне, Эйден, что не станешь нанимать новых людей.— Я стремлюсь обеспечить твою безопасность и сделаю то, что покажется мне целесообразным.— Конечно, — подхватил Спенсер. — Ты наша младшая сестренка, и кто, как не мы, будет присматривать за тобой?— Мы прекрасно понимаем, что в обычной жизни ты сама можешь о себе позаботиться, — сказал Эйден. — Но сейчас обстоятельства далеки от нормальных.— Так что лучше нанять еще охрану, — продолжил Спенсер. — Мысль о том, что где-то неподалеку бродит на свободе убийца, поджидая подходящую возможность… Слушай, мы тут с Эйденом подумали… — Он заколебался.— И что?— Мы думаем, что в Мельбурне ты была бы в большей безопасности.Вот опять, устало подумала Риган. Тактика не меняется. Братья будут давить и давить до тех пор, пока она не измучается, не устанет от сопротивления и не сдастся. Им всегда удавалось добиться желаемого именно таким образом. Но так было раньше. Теперь все будет по-другому. Она изменилась, и такая тактика больше не принесет успеха. Братья просто еще не знают об этом.Что ж, придется их просветить.— Значит, вы считаете, что в Мельбурне мне ничто не будет угрожать? — медленно переспросила она.— Конечно! — обрадовано воскликнул Спенсер. — Мы полетим вместе, и ты поселишься в каком-нибудь укромном местечке, где тебя никто не найдет.— То есть ты считаешь, что убийца ничего не знает про такую штуку, как самолет? — спросила она, улыбаясь.— Твой сарказм неуместен, — заметил Спенсер.— Почему ты не скажешь правду, Спенс. Ты ведь уже нашел то укромное местечко, куда собираешься меня спрятать?— Ну, честно говоря, да.— Я никуда не поеду.Прежде чем кто-то из них успел возразить, она повернулась к Эйдену:— Почему ты решил, что можешь распоряжаться моими вещами? Кто дал тебе право забрать у меня машину?— Разве он не купил тебе «БМВ»? — вмешался Спенсер.— Не лезь, Спенс, — мягко посоветовала Риган.— Ты держалась за эту рухлядь только для того, чтобы злить меня, — сказал Эйден. — Разве не так, Риган? Если бы ты последовала моему совету и купила новую машину, то у тебя была бы кнопка аварийного включения сигнализации на брелоке. Или просто тревожная кнопка. И возможно, кто-нибудь пришел бы тебе на помощь, когда маньяк гнался за тобой.— Как ты могла быть такой небрежной. — Спенсер укоризненно качал головой. — Ты же знаешь, как много ты значишь для нас. А если с тобой что-нибудь случилось бы?— И колено — ты навредила себе, когда бежала под дождем, — продолжал Эйден.— То есть мне не стоило убегать?— Не строй из себя… — начал было Спенсер, но осекся.— Ты легла в больницу на операцию и не сочла нужным поставить нас в известность. — Эйден методично перечислял ее грехи.— Всего-то легкое вмешательство, — пробормотала Риган. — Я даже Софи и Корди не стала говорить. Не хотела делать из этого проблему.— Мы твоя семья, — торжественно заявил Спенсер. — И нам ты должна была сказать.— Слушай, Риган, мы все знаем, что ты любишь быть независимой, но нельзя доводить это до крайностей.Спенсер плюхнулся обратно на диван, но Эйден по-прежнему стоял у стола. Было похоже, что он собирается что-то сказать, но не знает, как лучше это сделать.— Если ты про машину… — начала Риган.— Мы закончили обсуждать все, связанное с машиной, — твердо ответил брат.В прежние времена она отступила бы и оставила последнее слово за ним. Но не теперь.— Нет, не закончили. Я только начала. И прежде всего хочу признать, что вела себя глупо и по-детски. Да, я знала, что моя развалюшка злит тебя, и именно поэтому так за нее цеплялась. Ты все угадал правильно. Но я не собираюсь делать вид, что мне понравилось то, как ты обошелся с моей машиной. С моей вещью. Ты должен был спросить моего разрешения.— Ты сказала бы «нет».— Но ты не имел права…— А я согласен с Эйденом, — подал голос Спенсер.— Ничего нового ты не сказал. Ты всегда с ним согласен, — резко ответила Риган.Спенсер выглядел ошеломленным.— Когда я не согласен с Эйденом, я так и говорю, — пробормотал он.— Полагаю, нам стоит закрыть эту тему, — сказал Эйден.— Точно, есть вопросы и поважнее, — подхватил Спенсер.— Думаю, нам будет удобнее в комнате для совещаний. — Эйден собрал бумаги и положил их в папку.— Ты хочешь провести ежегодное совещание прямо сейчас? — удивилась Риган.— Да вообще-то мы с Эйденом уже посовещались. — Спенсер встал и потянулся.— Когда? — Ярость потихоньку закипала внутри.— С утра пораньше. У тебя сейчас столько проблем, что мы решили не тревожить тебя текучкой. Все материалы на столе — вон, видишь, черная папка. Найдется время — просмотри.— Хорошо, — спокойно ответила Риган. На самом деле она кипела и не удивилась бы, если у нее из ушей пошел бы дым. Ай да братцы!Спенсер ничего не заметил. Улыбка его выражала облегчение.— Вы рассмотрели вопрос о фондах? — спросила Риган.— Конечно!— И каков мой бюджет?— Как в прошлом году.— Нет.— Что значит «нет»? — удивился Спенсер. — Все уже решено.— Ничего подобного. Мы должны обсудить этот вопрос. Я хочу, чтобы вы утроили бюджет благотворительного фонда.Не слушая восклицаний Спенсера, Риган перевела взгляд на старшего брата и внятно и кратко изложила свои требования.— Это невозможно, — холодно отозвался он. — Мы и так участвуем едва ли не в каждом благотворительном мероприятии этого города, спонсируем кучу программ. И все потому, что тебе этого хочется.— Вы делаете это, потому что так нужно, — резко сказала Риган. — Это ваш долг.— Что ж, может, и так. Нов этом году — в этом финансовом году — мы не сможем сделать больше.— Нам нужно получить прибыль, понимаешь? — вмешался Спенсер.— Ты ее получаешь.— Бюджет утвержден. Кроме того, мы обязаны думать о новом отеле. Это требует определенных вложений.— А, новый отель, — протянула Риган. — В Мельбурне.— Точно! И у нас уже готов бизнес-проект для следующего, — радостно заявил Спенсер. — Остались кое-какие мелочи.— О! И где будет очередной?— В Сиднее.— Я первый раз слышу об этом.— Ну вот я тебя и просветил. Мы надеемся начать строительство через полгода. График очень плотный, и нужно закончить проект в Мельбурне. Запустить его как можно скорее, чтобы не разрываться надвое.— А Уокер проголосовал за это?— Конечно. Ты же знаешь Уокера. Пока мы не мешаем ему заниматься гонками, он не мешает нам заниматься делами.Риган села за стол. Взяла карандаш и принялась крутить его в пальцах.— Похоже, я не самое важное звено в нашей компании, да? — негромко сказала она. — Никто из вас ни разу не поговорил со мной о планах расширения.— Но ты сейчас переживаешь такой стресс, — сказал Спенсер.— Ах да, стресс.— Что на тебя нашло? — удивленно спросил брат. — Ты раньше никогда не возражала.— У меня было время подумать. Много времени. И я о многом подумала.Риган замолчала, ожидая, что кто-нибудь из них спросит, о чем именно она размышляла и что надумала. Но они не спросили. Она даже не была уверена, что Эйден слушает, о чем идет речь. Он читал очередные документы. Она сжала руки, и карандаш отлетел в сторону, приземлившись на ковер у ног Эйдена. Риган схватила новый, обернулась и увидела Генри. Что он делает на работе в воскресенье? Странно. Молодой человек должен развлекаться, а не торчать на рабочем месте по выходным. Похоже, он с кем-то разговаривает. Но человека не было видно, и она не могла понять с кем.— С чего ты сегодня такая взвинченная? — спросил Спенсер.— С чего ты взял, что я взвинчена?Он взглянул на карандаш, пляшущий в ее руках. Усилием воли Риган заставила себя успокоиться.Эйден поднял с пола карандаш, вернул его на стол и раскрыл папку, лежащую перед Риган.— Я хочу, чтобы ты взглянула на сметы, которые прислал Сэм. Здесь также контракты и…— На новый отель?— Да.— Если контракты прошли согласование с юристом, значит, все это планировалось довольно давно. Странно, что никто из вас и не подумал поставить меня в известность о происходящем.— Неужели тебе это было бы интересно? — спросил Спенсер.— Да. Мне интересно.— Не верю. У нас с тобой разные философии, — сказал Спенсер нетерпеливо. — Мы с Эйденом зарабатываем деньги, а ты их раздаешь.— Не все. — Она улыбнулась. — Лишь небольшую часть.— Не понимаю, как это вообще могло случиться. — Спенсер отошел к столу и налил себе воды. — Казалось бы, мы выросли в одном доме, в одной семье.— Ты прав. Я пыталась походить на вас, но мне это не удается. Нет во мне капиталистической жилки.— Это точно.— Я думала об этом, — медленно продолжала Риган, — и пришла к кое-каким выводам.— Например?— Я всегда думала, что должна непрерывно завоевывать вашу любовь. Глупо, но я действительно боялась, что, если не буду с вами соглашаться, вы перестанете меня любить.— Откуда такая чушь пришла тебе в голову? — фыркнул Спенсер.— Это мама, — неожиданно подал голос Эйден. — Она таким образом манипулировала нами. Хочешь, чтобы я любила тебя, — делай, как я говорю.— Она и с тобой так обращалась? — Риган удивленно смотрела на брата.— Конечно. — Он кивнул. — Она вела себя так со всеми.— Но мы же не такие, Риган, — сказал расстроенный Спенсер.— Наверное. — Риган вздохнула. — Я пытаюсь объяснить вот что: полжизни я боялась, что вы не будете меня любить, если я стану поступать по-своему. И ужасно от этого устала. Я подумала, что раз я ваша сестра, то вы должны любить меня такой, какая я есть на самом деле… даже если вас это временами бесит.— Прекрасно! Я рад, что мы с этим разобрались, — бодро сказал Эйден. — Теперь посмотри сюда, пожалуйста… У меня не так много времени…— Я не закончила, — сказала Риган, поворачиваясь и пристально глядя на него. — Я не виновата в том, Эйден, что тебе пришлось быть отцом мне и мальчикам. Это тяжело, но не моя вина в том, что наша мама не слишком увлекалась ролью родительницы. И я искренне благодарна тебе за ту роль, которую ты сыграл в моей жизни.На глазах ее блеснули слезы, и Спенсер поспешно воскликнул:— Только не это! Не надо давить на нас эмоционально.— Не буду.— Ты ведь знаешь, что мы тебя любим?— Да.— Ну и замечательно. Что у нас дальше?Как и Эйден, Спенс всегда чувствовал себя ужасно неловко, если речь заходила о чувствах, эмоциях и прочем. А уж если приходилось их проявлять, ему делалось и вовсе не по себе.— Хорошо, — поспешно сказала Риган. — Давайте поговорим о вашей утренней встрече. Вы решили начать строительство нового отеля и определили бюджет на будущий год. Может, вы приняли еще какие-то решения, о которых мне стоит узнать сейчас?— Да нет…Риган кивнула и потянулась к бумагам. Спенс вздохнул и сказал:— Впрочем, есть еще один момент.— Какой же?— Мы обсудили это с Сэмом, и он одобрил наше решение. Я знаю, что тебе это не понравится, но мы решили выплатить Эмерсону определенную сумму, чтобы избавиться от него.— Нет! — Это был скорее крик, чем ответ.— Тогда нам придется отдать ему дом, — неумолимо продолжал Спенсер. — Недвижимость сейчас так быстро растет в цене, что лучше обойтись деньгами. Он освободит дом на следующей неделе и тогда получит чек.— Нет! — Риган яростно качала головой.— Это решенное дело, — подал голос Эйден.— Как ты можешь? — крикнула она. — Этот человек был мужем нашей матери и безбожно обманывал ее!Эйден неожиданно утратил часть своего самообладания. Он встал, оперся на стол и, склонившись к сестре, резко спросил:— А она? Что она, по-твоему, делала?— Она страдала!— Ха! Страдала, как же! — фыркнул Спенсер. Его тон привел Риган в негодование.— Что ты хочешь сказать?— Господи, Риган, да повзрослей же наконец. Наша мама так же изменяла Эмерсону, как и он ей. Они были не самой верной парой.— Ты не можешь… ты не знаешь!— Еще как знаю, — презрительно отозвался Спенсер.— Она без конца путешествовала, — подхватил Эйден. — Ты что думаешь — в одиночестве?— Неужели ты не понимала, что происходило у тебя под носом?Теперь они со Спенсером кричали друг на друга в полный голос. Аргументы в конце концов подошли к концу, и брат сказал, что если ей угодно жить в вымышленном мире — так дело ее. А Риган твердо заявила, что не верит его словам, потому что невозможно так часто влюбляться и так быстро забывать очередную любовь.— Любовь? — Спенсер фыркнул. — А кто тут говорил о любви? Мы все больше о другом.Риган с удивлением подумала, что впервые устроила братьям сцену. Она позволила себе кричать, плакать и ругаться, но никто из них не ушел. Эйден выглядел не слишком довольным, но не более того. Ни следов гнева, ни раздражения она не увидела на его привлекательном лице с правильными фамильными чертами.— Тебе пора повзрослеть и взглянуть в лицо фактам, — назидательно сказал Спенсер.— И в чем, по-твоему, должно заключаться мое взросление? В том, чтобы назвать свою мать шлюхой?— Если это правда… — Он пожал плечами.— Вы пытаетесь мне сказать, что раз мама изменяла мужу направо и налево, то и Эмерсон имел моральное право делать то же самое? Зачем они вообще тогда поженились? К чему все эти красивые и торжественные слова в церкви? Или клятвы у алтаря ничего не значат теперь? И верности нет больше?— Конечно, нет, — рявкнул Спенс. — Глупости все это!— И не к чему устраивать из этого драму, — подал голос Эйден. — Нам просто нужно решить очередную финансовую проблему.— И мы уже нашли оптимальный способ, — поддержал его Спенсер. Он сунул руки в карманы и хмуро воззрился на Риган. — Так нам обойдется дешевле.— И вы не передумаете, что бы я ни сказала?— Прости, Риган. — Братья покачали головами.— Нам придется играть жестко, — добавил Спенсер.— Ну и ладно. — Она улыбнулась.Они заулыбались в ответ, не скрывая облегчения. Но когда Риган направилась к двери, улыбки сменились удивлением.— Эй, — окликнул сестру Спенсер. — Ты забыла подписать бумаги.У двери Риган остановилась и сказала:— Если я правильно помню расклад, без моей подписи все ваши документы недействительны, да? Раз вы решили играть жестко, то вот вам подача: я подпишу бумаги после того, как узнаю, что вы утроили мой бюджет. Глава 38 — Я никогда не слышал, чтобы вы так разговаривали, — смущенно заметил Генри. У него был ошарашенный вид. Видимо, беседа Риган с братьями произвела на молодого человека большое впечатление.— Я решила четко обозначить свою позицию.Генри заметил, что Спенсер идет к ним, и понизил голос:— Но вы кричали, когда обозначали эту самую позицию. Честно сказать, я прежде ни разу не слышал, чтобы вы повышали голос. И Спенсера и Эйдена такими… шумными я никогда не видел, — добавил он потрясенно. — Ну, только во время футбольных матчей. Болеет-то Спенсер в полный голос.Риган удивилась было, что Генри не упомянул Уокера, но потом вспомнила, что он видел его всего пару раз. Точно — первый раз, еще когда проходил практику, а второй — на открытии Конрад-парка два года назад. Что свидетельствует о том, что Уокер нечасто появляется рядом с остальными членами семьи.Спенсер прошел мимо них к выходу. Он дернул сестру за волосы и подмигнул Генри. Минутой позже из кабинета показался Эйден. Он подошел поговорить с Генри и заметил фотографию семьи Гамильтон, которую тот вставил в рамочку и повесил на стену.— Как это мило, — сказал он и двинулся было к двери, потом задержался. — Я в курсе, что вы прекрасно справляетесь со своими обязанностями, — сказал он молодому человеку. — Пол Гринфилд, старший управляющий, держит меня в курсе. Если вы решите заняться делом и захотите зарабатывать деньги, вместо того чтобы раздавать их, приходите ко мне. Я всегда найду для вас место.— Спасибо, сэр. Но я хочу делать то, что умею хорошо… Кроме того, мне нравится моя работа, и я жду повышения. Когда-нибудь я перееду в тот кабинет. — Он кивнул в сторону комнаты Риган.Эйден рассмеялся:— Неужели ваши мечты не распространяются дальше более просторного офиса? А что вы скажете насчет управления отелем?— Прекрати сманивать моего сотрудника, — сказала Риган. Эйден сделал вид, что не расслышал:— Неужели это действительно предел ваших мечтаний?— Да, сэр. Кроме того, я никогда не смогу работать с… э-э…— С Мегерой? Разве вы не так зовете мою Эмили?— Что ж, вы правы. — Генри не выглядел смущенным или растерянным. — Большую часть времени мы зовем ее именно так. Впрочем, я придумал еще пару прозвищ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41