А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Конолли поприветствовал Алека, потом взгляд его упал на Риган, и теперь Конолли следил за ней как завороженный.— А что тут у вас? — спросил он.— Сам увидишь, если соизволишь взглянуть на экран компьютера, — буркнул Алек. — Здравствуй, Мелисса.Она проворчала что-то нечленораздельное, ну да девушка всегда была слабовата по части политеса.— Это и есть та развалюха, которую я должна разобрать?— Это единственный компьютер в комнате, — не удержался Конолли. — Неужели у тебя есть сомнения по поводу того, чем бы заняться? Или ты умеешь варить кофе?— Пошел ты, Конолли…Алек представил вновь прибывшим хозяйку кабинета. Конолли кивнул и расплылся в улыбке, но Мелисса проигнорировала Риган. Они оба уставились на монитор. Женщина не выказала никаких эмоций, а детектив Конолли заметно побледнел.— Черт, кому пришло в голову вешать сукина сына, да еще голым, — пробормотал он. — Это чересчур по отношению к выжившим. Того и гляди кошмары будут по ночам сниться.— А вы правда собираетесь разобрать мой компьютер? — опасливо спросила Риган. — Может, как-то по-другому получится?Мелисса молча устроилась перед монитором, и вот уже пальцы ее запорхали над клавиатурой.— Если для дела будет нужно его разобрать — раскручу на винтики. А теперь пойдите и посидите где-нибудь в сторонке, вы мне мешаете.Риган была шокирована подобной грубостью и бесцеремонностью: в конце концов, это ее компьютер, и никто не имеет права вот так взять и испортить чужое имущество.— Послушайте, — сказала она. — В этом компьютере находятся результаты всех моих трудов за… не знаю за сколько времени. Все файлы и информация…— Все в порядке. — Алек вклинился между ней и Мелиссой. — Не волнуйтесь, наш специалист ничего не испортит. Она прекрасно понимает, что не имеет права прикасаться к чему-либо без вашего разрешения, и помнит о последствиях нарушения установленных правил. Не правда ли, Мелисса?— Пошел бы ты… — начала Мелисса скучным голосом, но потом глаза ее встретили взгляд Бьюкенена, и она осеклась. Мелисса вдруг вспомнила, сколько всего слышала про этого человека. Он крут, и, пожалуй, не стоило лезть на рожон без надобности. Да и глазки у него поблескивают недобро…— Ты прав, я помню правила, — нехотя выдавила она и тут же поспешила повысить голос: — Если вы соизволите оставить меня в покое, я проберусь через защиту.— Давайте не будем мешать, — сказал Алек.Но Риган просто-напросто проигнорировала его попытки увести ее от Мелиссы и компьютера. Она сделала шаг в сторону, чтобы обойти детектива, протянула руку свирепо взирающей на нее женщине. Повторила свое имя. Мелиссе не хотелось знакомиться или разговаривать, но оказалось как-то трудно проигнорировать протянутую для приветствия ладонь. Она оторвалась от клавиш и быстро пожала руку Риган. Алек успел заметить то, на что раньше почему-то не обращал внимания, — ногти специалиста по компьютерам были обкусаны. Нервы, сочувственно подумал он.— Вроде уже знакомы, — буркнула Мелисса. — Можно мне теперь приступить к работе?Риган сделала вид, что не слышала вопроса.— А что вы имели в виду под защитой? — спросила она.— Тот, кто послал это письмо по е-мэйлу, далеко не дурак. Он разбирается в компьютерах. Он создал специальную защиту, чтобы нельзя было выяснить, откуда отправлена почта. Но я узнаю. Нет такой защиты, которую я не могла бы взломать.— Даже если у вас под рукой всего лишь «развалина»? — улыбаясь, спросила Риган.— Помнится, я сказала «развалюха». — Мелисса хмыкнула. — Но могу признать, что погорячилась. Вполне приличный ящик… Несколько устарел, конечно. Надо бы сделать апгрейд.Алек в немом изумлении слушал разговор: никогда прежде Мелисса не снисходила до болтовни с гражданским лицом. А уж то, что она способна улыбаться и хихикать, ему и в голову не приходило. Однако мисс Риган молодец — она легко прошла сквозь защиту специалиста по компьютерам.На экране опять возникло фото детектива Суини.Мелисса ткнула пальцем в монитор и сказала:— Так они его и нашли.— Простите? — Риган нахмурилась.— Я слышала, что его так и нашли, повешенным, в каком-то подвале. Мальчики говорили, картина еще та… так и есть. У Суини было много врагов, — задумчиво продолжала она. — Говорят, он тянул денежки с дилеров. Вы знаете, почему Вам послали эту фотографию?— Нет, — покачала головой Риган. — Но она ужасна.— Я видала и похуже, — похвасталась Мелисса.— Это ты про фото своего бывшего дружка? — спросил Конолли.— Пошел ты, Конолли…Риган отошла, чтобы не видеть ужасный снимок, и дрожащим голосом спросила:— А можно узнать, получил ли еще кто-нибудь такие же фотографии? Илия единственная…— Я вошла! — рявкнула Мелисса, и в голосе ее звучало нескрываемое торжество.— Куда вошла-то? — Конолли напряженно вглядывался в мерцающий экран. В этот момент у него в кармане зазвонил сотовый, и он, чертыхнувшись, быстро скрылся за дверью, на ходу доставая трубку.— Фотографию послали с мобильного, — объявила Мелисса. Она быстро напечатала номер, а Алек опять достал свой растрепанный блокнот.— Бог мой, — прошептала Риган, вглядываясь в цифры.— Что такое? — Бьюкенен устремил тяжелый взгляд на побледневшее лицо девушки. — Что с этим номером?— Ничего. Просто он мой… это номер моего мобильного. Глава 18 Ее теория трещала по швам. Если Шилдс действительно виновен в смерти Суини, то как у него оказался ее мобильный телефон? Может, она все же ошиблась и доктор тут ни при чем? Риган напряженно думала. А детектив Бьюкенен терпеливо ждал, пока она объяснит ему, каким образом эта фотография могла быть сделана камерой на ее сотовом. Риган этот вопрос тоже интересовал, но ответа пока не находилось.— Значит, это номер вашего мобильного телефона?— Да, но… но я совершенно точно ничего подобного не фотографировала.На пороге кабинета возник Конолли:— Дело разваливается, и я должен быть в суде через десять минут. Так что я ухожу, и прямо сейчас. Эй, Бьюкенен, если хочешь, я звякну в участок, попрошу прислать кого-нибудь вместо меня.— Не стоит, — отозвался Алек. — Я справлюсь.— Кстати, лейтенант мечтает поговорить с тобой с глазу на глаз в кабинете, немедленно как вернешься в участок, — жизнерадостно добавил Конолли.Эта новость не сильно порадовала Алека. Он молча дождался, пока за детективом закрылась дверь, и повернулся к Риган.— Расскажите мне про телефон, — сказал он.Риган решила, что он хочет знать марку и технические характеристики. Она не помнила ни номер модели, ни параметров, которые были написаны в техническом паспорте. Поэтому просто принялась описывать телефон:— У него имеется встроенная камера и большая телефонная книга. Там у меня много телефонов, как личных, так и деловых. Ну, и электронные адреса, конечно. Его можно подключать сразу к сети.— А где вы его потеряли? Не помните?— Нет. — Она печально покачала головой. — Вообще-то я была уверена, что оставила его в машине, но Генри искал тщательно и ничего не нашел. Ума не приложу, что с ним сталось.Генри услышал разговор и тут же решил вмешаться:— Точно, так и было. Вы можете спросить у ребят из гаража. Они меня видели, и я говорил им, что ищу. Они даже не удивились… Не обижайтесь, Риган, но ведь вы их постоянно теряете. Видите ли, — он повернулся к Алеку, — телефончик маленький и иногда просто выпадает из сумочки. Однажды я нашел его между сиденьем и обшивкой. Думал, он и в этот раз куда-нибудь завалился. Обыскал все, но безрезультатно. — Он поколебался секунду, потом придвинулся к Риган, словно пытаясь прикрыть ее, и спросил: — У нее ведь не будет неприятностей из-за того, что какой-то ненормальный воспользовался ее телефоном? Вы не собираетесь предъявить ей обвинение или что-то в этом роде?Алек вздохнул: верность мальчика своему боссу достойна восхищения, но сейчас он просто-напросто мешает вести расследование.— Последний раз, когда я заглядывал в Уголовный кодекс, потеря телефона не относилась к разряду правонарушений, — пробурчал он. — Скажи-ка, Генри, у тебя что, работы нет?Обиженный Генри ушел. Когда дверь за ним закрылась, Риган прошептала:— Он всегда слишком много волнуется. Сейчас еще получше, а уж что было в самом начале работы — страшно вспомнить. Но он все же стал более спокойным и уверенным.Со стороны компьютера послышалось ворчание. Все невольно взглянули в сторону Мелиссы, но она была поглощена делом и не замечала, что время от времени издает странные звуки. Пальцы ее летали над клавиатурой, глаза не отрывались от монитора.Голова Генри просунулась в дверь.— Я могу позвонить в телефонную компанию и сообщить, что телефон потерян. Или заблокировать его.— Нет. Этого нельзя делать, — решительно сказал Бьюкенен. — Вдруг нам повезет, и он опять использует его для выхода на связь?— Не станет он его использовать, — сказала вдруг Мелисса. — Он разбирается в компьютерах, а значит, понимает, что ее телефон можно выследить. Это письмо было отправлено пять дней назад, и с тех пор он больше ничего не посылал. — Она вдруг убрала руки с клавиш. — Ну вот, я все переправила на свой компьютер, а также распечатала фото Суини, чтобы забрать его с собой. В дальнейшем все письма, направленные на ее адрес, будут автоматически попадать и ко мне тоже. И так вплоть до особого распоряжения. Думаю, так будет лучше.Риган стояла у окна и смотрела, как поток машин движется по Мичиган-авеню. Разговора она почти не слышала, лихорадочно пытаясь припомнить, когда же она последний раз пользовалась мобильным. Девушка понимала, что детектив может запросить список входящих и исходящих звонков в телефонной компании. Он наверняка так и сделает, но на это нужно время. Если она вспомнит сейчас, то, возможно, ускорит расследование. Дело осложнялось тем, что с момента операции на колене она не заполняла свой блокнот. Обычно там все было очень четко — даты, время встреч, иногда даже звонков. Но вот именно эти несколько дней после выхода из больницы слились воедино, и она никак не могла разобраться в случившемся. Кроме того, ее мучило постоянно возникающее перед глазами лицо Суини. Никогда Риган не думала, что смерть может быть столь ужасна и столь гротескна.Погруженная в свои мысли, она не услышала приближения Генри и едва не подпрыгнула, когда он коснулся ее плеча.— Простите, — прошептал он. — Я не хотел вас пугать. — Молодой человек кинул быстрый взгляд в сторону детектива и убедился, что Бьюкенен занят разговором с Мелиссой. — Я еще раз проверил мой компьютер, — продолжал Генри быстрым шепотом.— Но зачем?— Хотел посмотреть, может, мне тоже отправили фото это го убитого полицейского. Думаю, было бы лучше, если бы toi тип послал его на все адреса, какие смог найти в вашем телефоне. Это было бы ужасно, но для вас гораздо лучше. Однако я ничего не нашел в своей почте. Так что, думаю, он отправил фото только вам.— Я знаю.— Умный негодяй, да? И сделал все так, словно отправлял почту с моего компьютера.— Да… я никогда не открыла бы приложение, если бы не твой адрес. Думаю, он прекрасно это понимал и не хотел рисковать, что я удалю информацию прежде, чем увижу…— Видимо, он чего-то от вас хочет, — прошептал Генри. — Но чего?Это нам и предстоит выяснить. — Алек уже стоял за спиной молодого человека и расслышал последние слова.Он шарил по карманам в поисках визитной карточки, которую намеревался вручить Риган. Зазвонил мобильный. Бьюкенен сжал зубы: это третий раз за пятнадцать минут. Звонил дежурный и каждый раз повторял, что детективу надлежит как можно скорее явиться в участок, так как лейтенант желает говорить с ним немедленно. Алек, напротив, не имел ни малейшего желания приближать беседу. Должно быть, Льюис исходит злобой, так как обнаружил, что Алек обратился к вышестоящему начальству напрямую, чтобы сохранить работу тому мальчишке-полицейскому…— Разве вы не собираетесь ответить на звонок? — с любопытством спросила Риган.— Придется, — буркнул он. Открыл телефон и, послушав несколько секунд, холодно ответил: — Я приеду, когда закончу с делами.Он отключился прежде, чем дежурный смог возразить. Наконец в одном из карманов нашлись визитки, и он протянул одну из них Риган Мэдисон, получив взамен благодарную улыбку. Алек вздохнул. Подумать только, какая потрясающая женщина! Невероятно красивая и сексуальная. Неглупая. В другое время и при других обстоятельствах он непременно попытался бы приударить за ней, пригласил бы на свидание… Но сейчас это невозможно. Более неподходящий момент для начала каких-либо отношений трудно придумать. Идет расследование — раз. А во-вторых, он собирается уехать из города. Да, Алек вдруг понял, что он все решил окончательно. Не важно, получит он работу в ФБР или нет, он уедет из Чикаго через месяц-другой. Не имеет смысла затевать что-то и заводить роман с женщиной, если ты уже фактически сидишь на чемоданах. Ну если только женщина согласится на ни к чему не обязывающий секс с малознакомым человеком. Он пробыл с мисс Мэдисон в одной комнате не более получаса, но почему-то твердо знал, что это не ее стиль. Так что не будем и пытаться.Алек постарался мысленно встряхнуться. Не ко времени такие мысли. И что только на него нашло. Может, не так уж далек от истины братец Дилан, который вечно обзывает его извращенцем?— Расследованием убийства детектива Суини занимается детектив Уинкотт, — сказал он Риган. — Я ему помогаю, но он возглавляет расследование. Он скоро приедет и обязательно захочет побеседовать с вами. Я прошу вас не покидать отель.— Я понимаю.— Ну а если вы что-то вспомните или в голову придут новые мысли… — он кивнул на свою визитку, которую Риган по-прежнему сжимала в руке, — у вас есть мой номер — звоните.— Вообще-то у меня назначена встреча с физиотерапевтом через час. Он помогает мне делать специальные упражнения после операции на колене… но я могу отменить занятие.— А-а, я так и подумал, что этот шрам совсем свежий. И когда я встретил вас впервые, его не было. А что случилось с вашим коленом?Риган искренне удивилась подобной наблюдательности. Да, кожа подле шрама еще была слишком розовой, но ведь сама отметина совсем небольшая. От удивления она выпалила вслух то, что думала:— Неужели вы правда заметили, что его раньше не было? Вы, должно быть, невероятно внимательны к мелочам.«Не особо, — подумал Алек. — Просто в тот момент я не мог отказать себе в удовольствии рассмотреть такие прекрасные ноги. И вообще — надо быть евнухом, чтобы их не заметить».Он неохотно перевел взгляд со шрама — с коленок — на ее лицо и вопросительно приподнял брови.— Я вывихнула ногу прошлым летом, когда играла в бейсбол, — пояснила Риган.— Вот как? Вы играете в бейсбол? — Честно сказать, ему трудновато оказалось представить ее на поле да еще с битой. Это слишком жесткий спорт для столь нежной девушки.— А что в этом такого? Я, само собой, не профессионал, но это был благотворительный матч, и я неплохо справлялась.— А почему вы решились на операцию только сейчас, если повредили ногу еще в прошлом году?— О, обычная трусость. Я все тянула и откладывала, не чувствуя себя готовой к операции. Но потом я снова подвернула ногу… Ах! — Она вдруг осеклась и выпалила: — Какая же я идиотка!— Простите?— Понимаете, я вспомнила! — Теперь она так торопилась объяснить, что тараторила и была не слишком последовательна: — Я знаю, у кого мой телефон! Ну то есть я почти уверена. Как я не подумала об этом раньше, не понимаю! Я тогда уронила сумочку, все из нее высыпалось, и он, должно быть, потерялся… было темно. Простите, я не всегда такая бестолковая. Так, надо рассказать толком. Там был человек. Он преследовал меня до машины…— Минутку, — теперь Алек был само внимание, — давайте не спешите и рассказывайте, пожалуйста, с самого начала.— Да, конечно. Сейчас… Это случилось неделю назад вечером. Была пятница. Теперь я уверена, что именно в тот день я пользовалась телефоном последний раз.Бьюкенен опять извлек блокнот и теперь усиленно шарил по карманам в поисках ручки.— А где вы были в ту пятницу? — спросил он.— На приеме.— Вы говорите так, словно я должен знать, о каком приеме речь.— Ой, простите, мне кажется, я рассказывала об этом мероприятии, когда пыталась установить связь между Шилдсом и Суини.— Расскажите еще раз и поподробнее.Риган вздохнула. Она корила себя за глупость. Как можно было забыть о том происшествии в парке? Должно быть, это результат стресса, что неудивительно, если учесть, сколько сегодня выпало на ее долю: это ужасное письмо, знакомство со сногсшибательным детективом Бьюкененом, потом строптивая Мелисса и еще детектив Конолли.Риган собралась с мыслями и внятно рассказала о приеме, который она и подруги посетили тем вечером.— Софи подписалась на семинар, который длился все выходные… И я совершенно точно говорила вам, что Шилдс проводит в Чикаго два семинара в год.— А зачем вам вообще понадобилось туда идти?— После посещения полицейского участка стало очевидно, что детектив Суини не собирается вести расследование.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41