А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Прижав трубку к уху, она зажала свободной рукой второе, чтобы сообразить, кто звонит, но так ничего и не поняла. Пришлось зайти в кладовую. Оказалось, что из больницы звонит Черри Уотерсон. Женщина истерически всхлипывала, и Мишель, отчаявшись разобраться, что к чему, наконец потребовала, чтобы к телефону подошла медсестра.Выслушав последнюю и отдав необходимые приказания, Мишель повесила трубку и побежала к Ноэ.— Нужно немедленно ехать в больницу.Ноэ даже не позаботился услышать подробности: судя по лицу Мишель, ситуация была достаточно серьезной.Он уронил полотенце, присвистнул и знаком подозвал Джона Поля, Все трое пошли на кухню.— Что стряслось? — осведомился брат.— Мне нужны твои ключи от машины, — сообщил Ноэ.— Джон Патрик ухитрился попасть под летящий дротик. Наконечник засел в его груди, — выпалила она, открывая заднюю дверь. — Пора ехать.Джон Поль бросил Ноэ ключи. Мишель схватила телефон Ноэ и на ходу позвонила в радиологию. Закрывая дверь, Ноэ крикнул Джону Полю:— Позвони Тео! Он уже едет сюда. Скажи, куда мы отправились!Престон протолкнулся сквозь толпу и сейчас отирался возле Джейка Ренара, притворяясь, будто изучает вывешенный на стене список участников, и поэтому сумел услышать все, что рассказал отцу Джон Поль. Узнав, что Мишель едет в больницу, а Джон Поль собирается позвонить Тео и сказать, чтобы встретил девушку там, Престон поставил стакан на стойку и бросился к двери.На другом конце зала один из стариков рассказывал Монку очередную рыбацкую байку. Он пригласил Монка присесть за свой столик, где устроилась веселая компания, но тот отказался, поскольку со своего места мог наблюдать за стоянкой через переднее окно.— Я и так целый день сижу за компьютером, — отговаривался он. — Так что вы там говорили насчет пятнистой форели?Старик покачал головой, заметив, что Монк вовсе его не слушает, но послушно стал пересказывать все с самого начала. Монк кивал с крайне заинтересованным видом, но, увидев, как Ноэ и Мишель садятся в старый пикап, сорвался с места. Старик что-то закричал ему вслед, но Монк, не обращая внимания, сунул руку в карман жилета и продолжал идти.Престон уже шагал к своей машине, предусмотрительно опустив голову, на случай если Мишель или фэбээровец вздумают оглянуться. Монк легко догнал его.— Куда это они спешат?— В больницу, — пояснил Престон. — И Бьюкенен уже в пути. Если Клейборн подвезет докторшу и отчалит, мы захватим и ее, и Бьюкенена прямо в больнице. По ночам там, должно быть, народу никого! Большинство хирургов оперируют по утрам.Выслушав Престона, Джон наспех изменил план.— Мы с Даллас подождем в машине на больничной стоянке и схватим Бьюкенена, когда он появится. Если он успеет раньше нас, Даллас зайдет внутрь и выманит его. Вы с Монком не выпускайте из виду докторшу. Как только она останется одна, действуйте. Встретимся на условленном месте, — объявил он.— Черта с два! — заорал Престон. — Ее брат сказал, что она собирается оперировать какого-то пацаненка! Нужно брать ее прямо там. А если фэбээровец будет мешать, возьмем и его.Джои скрипнул зубами.— Ты что, спятил? Знаешь, сколько людей будет рядом? Ради Бога, думай хоть немного головой, а не другим местом! Мы хотим, чтобы все выглядело как заказное убийство Бьюкенена, забыл? Пусть полиция и ФБР считают, что она просто не вовремя оказалась рядом.— А как насчет Клейборна? Немного подумав, Джон решил:— Если агент подвернется под руку, придется и его прикончить.— Господи Боже, если кто-то нас услышит!.. — взорвалась Даллас.— Заткнись! — рявкнул Джон и снова обратился к Престону:— В какой машине уехала докторша?— Старый красный грузовичок-пикап.Джон отключился и бросил телефон себе на колени.— Сбавь скорость, — пробормотала Даллас. — Больница прямо за углом.Сообразив, что нажимает на акселератор, Джон последовал совету Даллас.— О чем Престон спорил с тобой? — спросила она.— Хотел ворваться в больницу и расстрелять докторшу.— Да что же это творится? В какой момент все пошло наперекосяк? Ты так спокойно толкуешь об убийстве двух, а то и трех человек, и я не собираюсь этому потворствовать.— У нас нет выбора.— Ошибаешься, есть! Мы можем сложить вещи и вылететь на Каймановы острова. Снять со счета деньги, поделить и исчезнуть.— Для этого нужно иметь свидетельство о смерти Камерона.— Монк нам его привезет.— Почему это, когда речь идет о чужих людях, тебя совесть замучила, а вот убить Камерона — это раз плюнуть?— Камерон становится опасной помехой.— Совершенно верно, — кивнул Джон. — Как Бьюкенен и его друзья. Давай закончим все сегодня.— Думаю, тебе нужно отменить свои распоряжения.— Нет! — завопил Джон.— Все это вышло из-под контроля! — заорала в ответ Даллас. — И по твоей вине, ублюдок несчастный.Джон стиснул пистолет, борясь с почти непреодолимым желанием приставить дуло к виску Даллас и нажать курок.— Не смей раскисать, — велел он. — Смотри, вот машина Престона. Он и Монк, должно быть, уже в больнице.— Стоянка почти пуста. Это хорошо.Джон вытянул шею, чтобы получше разглядеть места для докторских машин.— Бот и пикап, — улыбнулся он.— Клейборн, очевидно, не захотел ее оставлять и возвращаться в «Лебедь». Наверное, он где-то рядом.— Тогда и он в игре.— Остановись рядом с фиолетовым фургоном, за теми деревьями.Джон поставил машину в указанном месте, опустил стекло и выключил двигатель.Даллас надела черную ветровку, валявшуюся на заднем сиденье. В кармане лежал небольшой полуавтоматический пистолет.— Я пытаюсь прокрутить все возможные варианты, — заметила она. — С Бьюкененом и докторшей проблем не будет. А вот Клейборн — твердый орешек. Он прошел хорошую школу и все время начеку. Если все пойдет не так, как задумано, и мы с Монком и Престоном попытаемся убить его в больнице, он начнет стрелять на поражение.— Тогда нужно вывести его из строя первым. Помни, ты должна застать его врасплох. Все пройдет легче, если он ничего не заподозрит.— Но у него наверняка неплохая интуиция.— Ты просто обязана выманить Бьюкенена.— Я только хочу сказать, что если что-то…— Слушай, — нетерпеливо перебил Джои, — Монк наверняка придерживается того же мнения. Поэтому вместе вы скорее всего сумеете сделать Клейборна.— Сволочь ты! Вместо того чтобы идти с нами, будешь тут отсиживаться!— Докторша знает меня в лицо. Это слишком рискованно. Если она окажется в вестибюле, сразу же меня засечет. Нет, я буду здесь.Даллас перегнулась через него и вытащила ключ из зажигания.— Как! Думаешь, что я собрался сбежать? — оскорбленно прошипел Джон.— Вполне вероятно. Если услышишь стрельбу. Джон поднял руки.— Прекрасно. Бери ключи, только держи там, где до них можно будет сразу добраться.Но тут он заметил свет фар приближавшейся машины и, хотя деревья скрывали их из виду, все же поспешно пригнулся. Машина подъехала ближе. С того места, где они находились, все было прекрасно видно, особенно вход в приемное отделение. Бьюкенен припаркует свою машину либо на месте для посетителей, либо рядом с пикапом доктора. Так или иначе, ни Даллас, ни Джона он не заметит.— Если мне придется войти сразу вслед за ним, все провалится, встревожилась Даллас.— Думай о деньгах, — вкрадчиво, мягким как бархат тоном, прошептал Джон. — Думай о деньгах.Скорчившись на сиденьях, они молча выжидали. Глава 40 Прежде чем направиться в больницу, Тео сделал еще одну остановку, у магазина канцелярских принадлежностей, скопировал бумаги, взятые у Розы, и прямо оттуда позвонил своему начальству в Бостон и рассказал, о случившемся. Перед этим он попросил одного из служащих переправить факсом бумаги боссу.Следующий звонок был в местное отделение ФБР. Узнав номер их факса, он отправил бумаги и туда. И должно быть, потому, что слишком устал и чувствовал приближение паранойи, заодно отправил один экземпляр к себе домой.К тому времени как он добрался до окраин Сент-Кпера, сигнальный индикатор на сотовом погас: очевидно, телефон требовал подзарядки. Он хотел связаться с Беном, попросить его приехать в больницу и отдать копии. Шеф местной полиции тоже должен участвовать в расследовании!Но это может подождать. Ничего страшного, если позвонить ему из больницы.Остановившись на красный свет, он сложил бумаги и сунул в бардачок.Похоже, что он не упустил из виду ничего: босс собирался переправить бумаги своему другу в Службу внутренних доходов. Тео еще раз перебрал в памяти беседу с Розой Винчетти. Бедняжка смертельно боялась полиции, и, судя по тому, что ей пришлось перенести, вряд ли можно ее в этом винить. Взломали ее дверь посреди ночи и с пистолетами на изготовку обыскали весь дом, вытащили сына из постели, надели наручники и увезли. С той самой ночи Роза жила в постоянном ужасе, что это может повториться.— А Кэтрин знала о вашем страхе перед полицией? — спросил он.— Знала, — кивнула Роза. — Я все ей рассказала. Мы были очень близки, почти как сестры. Она во всем на меня полагалась.Тео уже собирался уходить, когда Роза сказала, что постоянно ждет появления газетных статей об аресте Джона, поскольку Кэтрин уверяла, будто копии, сделанные с файлов мужа, помогут посадить его за решетку на всю оставшуюся жизнь.— А что вы собирались делать с вашими копиями? — осведомился Тео.— Не знаю. Она велела хранить их в надежном месте. Я молилась… и ждала.— Чего именно?— Чтобы Господь указал мне, как быть, — объяснила она.Заверив, что у него бумаги будут в полной безопасности, Тео поблагодарил ее и распрощался.Он уже был всего в двух кварталах от больницы и, случайно взглянув на приборную доску, заметил время. Четверть десятого. Ничего не скажешь, время проходит быстро. Неудивительно, что в животе урчит, а сам он каждую минуту зевает. Ему необходимы еда и кофеин. Может, после того как он повидается с Мишель и потолкует с Ноэ, удастся перехватить что-нибудь в больничном кафетерии.Он подъехал к больнице, заметил, что под навесом у приемного отделения нет никаких автомобилей, остановился прямо под табличкой «Парковка запрещена» и припарковался на месте, зарезервированном для патрульных машин. Из здания как раз выходил фельдшер и, увидев Тео, окликнул;— Эй, приятель, здесь нельзя ставить машины! Заработаешь штрафную квитанцию!— Транспорт ФБР, — откликнулся Тео.— Дьявол, — пробормотал Джон, увидев, что Бьюкенен поставил автомобиль у самого здания и уже успел войти.Даллас открыла дверцу.— Звони Престону и Монку. Пусть встретят меня у лестницы, на северной стороне. Я хочу подгадать все так, чтобы Бьюкенен не успел наделать беды.Едва Даллас захлопнула дверцу и бросилась бежать, Джон схватил сотовый. Разъединившись, он потянулся к заднему сиденью и переложил лэптоп на переднее. Потом открыл бардачок, вынул другой комплект ключей, который потребовал заранее, когда брал машину напрокат, и сунул ключ в зажигание.Даллас только сейчас начинает сомневаться в нем. При этой мысли Джон улыбнулся. Все они, даже циничный, выдохшийся, перегоревший Камерон, несмотря па блестящие мошеннические операции и нелегальные делишки, оказывались совершенно наивными во всем, где дело касалось Джона и его возможностей. Они искренне верили, что один он не сможет получить деньги! И что еще забавнее, эти пчелки трудовые воображали, будто он собирается поделиться с ними! Ах, доверие! Какое изумительное оружие!Он развалился на сиденье и стал ждать. Какая чудесная теплая ночь! Может, все и сработает, и ему не придется прибегать к запасному плану. Однако Престон окончательно слетел с катушек. Джон был почти уверен, что Престон не сумеет сдержаться и затеет стрельбу. Тогда дело плохо. Вполне вероятно, вся эта троица погибнет. А вот это можно будет назвать настоящим везением!Тео собирался подняться на второй этаж, но не успел добраться до лестницы, как услышал крик Эллиота Уотерсопа:— Тренер? Мои родители наверху!Парень стоял в открытом лифте, придерживая дверь. Он, очевидно, решил, будто Тео приехал посидеть с Черри и Дарилом, пока идет операция.— Ну как ты, Эллиот? — спросил Тео, подходя. Подросток тут же разрыдался. Выглядел он так, словно вернулся с поля боя: глаза заплыли, нос красный, а вид измученный и виноватый.— Слышали, что я сделал со своим младшим братом? — прошептал он, повесив голову и начиная всхлипывать. — Я ранил его, тренер! Сильно ранил!— Уверен, что ты не нарочно, Эллиот.Тео знал, что Мишель пришлось срочно мчаться в госпиталь оперировать Джона Патрика, того малыша, который просил его пристрелить аллигатора. Но брат Мишель в телефонном разговоре не вдавался в подробности ни о тяжести ранения, ни о том, как все вышло. Все же Тео понимал, что Эллиот никогда не причинил бы боли брату намеренно. Порядочный парень из любящей дружной семьи на такое не способен.— Я знаю, что ты не хотел ранить Джона Патрика.— Но во всем виноват я, и теперь он умрет!Эллиот так стремительно бросился к Тео, что едва не сбил с ног, и зарыдал еще безутешнее, уткнувшись головой в плечо «тренера». Этот здоровяк, весивший больше Тео фунтов на тридцать, все еще был ребенком, нуждавшимся в утешении.— Давай найдем твою маму, — предложил Тео.— Мне бы в голову не пришло… я не хотел… — бессвязно бормотал Эллиот. Сердце Тео ныло за мальчишку. Он обнял Эллиота и похлопал по спине.— Все будет хорошо, — вырвалось у него, словно молитва. — Ты должен надеяться, Эллиот. — И тут он сообразил, что лифт стоит на месте. Кое-как дотянувшись, он нажал кнопку. — Расскажи, что произошло?— Мама не велела мне покупать ему доску для игры в дротики. Сказала, что он слишком мал и может порезаться о дротики, но Джон Патрик уж очень хотел получить ее на день рождения, и я все-таки купил. Мама ужасно на меня разозлилась. Мне следовало бы отнести ее назад, а я… Привязал к доске веревку и повесил на сучок большого дерева во дворе. Спустил пониже, чтобы Джон Патрик мог играть, а когда стемнело, он устал и, как всегда, взобрался на дерево. А я взял дротики и стал их метать. Отошел как можно дальше и швырял со всех сил.Тео сморщился, уже понимая, что будет дальше. Эллиот был слишком расстроен, чтобы продолжать.Двери лифта открылись, и Тео потащил мальчика за собой.Напротив, у стены, стоял Ноэ, не сводя глаз с лифтов. Увидев Эллиота вместе с Тео, он немедленно отправился за родителями мальчика.— Джон Патрик спрыгнул с дерева, как раз когда я бросил дротик, — рыдал Эллиот. — Я попал ему в грудь… может, даже в сердце… но он не заплакал. Только лицо сделалось такое удивленное! Я закричал «нет» и бросился к нему… уже понял, что он задумал. Попытался выдернуть дротик… но он не выходил… только перышки… а брат… закрыл глаза и упал… Сложился, как кукла… и рухнул…. Я думал, что он мертвый. Папа тоже все видел. Он как раз вышел из фургона и поднимался на крыльцо. Джон Патрик умрет, правда, тренер? Я знаю, знаю!Что сказать? Как успокоить мальчика? Тео откашлялся и решительно сказал:— Пойдем. Нужно найти твою маму.На стене напротив лифта висели таблички. Операционная находилась налево и вниз по длинному коридору. Ноэ свернул направо, "и Тео повел Эллиота в том же направлении. Из открытой двери выступил Ноэ и посторонился, давая дорогу Черри и Дарилу.Увидев мать, Эллиот отпустил руку Тео и метнулся к ней. Черри обняла сына.— Мне очень жаль, — сказал Тео Дарилу. Тот выглядел так, словно с их первой встречи постарел лет на десять.— Знаю, — кивнул он.— Такой славный малыш! — вскрикнула Черри.— Но он сильный, — возразил Дарил. — И вынесет все.— Давно идет операция? — спросил Тео.— С полчаса.— Никаких новостей? Как там дела?Эллиот встал рядом с матерью и стиснул ее пальцы. Черри ошеломленно тряхнула головой.— Доктор Майк несколько минут назад присылала медсестру сказать, что все идет хорошо, — ответил Дарил. — Разве ты не слышал, Эллиот? А, ты как раз спустился вниз, чтобы поискать священника, когда пришла сестра. Доктор Майк передала, что ангел-хранитель Джона Патрика, должно быть, стоял на страже, потому что дротик прошел чуть в стороне от артерии. Но все обошлось. Сестра посчитала, что пройдет еще не меньше часа, прежде чем закончится операция.— А вдруг понадобится переливание? — вмешалась Черри.— Поэтому мы думаем, что лучше пойти в лабораторию и сдать кровь, — добавил Дарил, — на случай, если Джону Патрику это будет нужно.— Твоя кровь ни к чему, Дарил, особенно после недавней операции, — возразила Черри.— Но я все равно спрошу.— Я тоже дам кровь, — вызвался Эллиот и, отступив от матери, выпрямился и вытер глаза рукой.— А где твои братья? — спросил Тео.— В кафетерии, — пояснила Черри. — Мне следовало бы посмотреть, что с ними. Генри, должно быть, уже капризничает. Ему давно пора спать, а я не догадалась захватить маленькое одеяльце, в которое он любит уткнуться носом, когда сосет большой палец.Она снова заплакала. Дарил обнял жену.— С Генри все в порядке. Жена преподобного отца пообещала отвезти малышей домой и уложить в постель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40