А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Откуда-то из глубины ее существа поднималась теплая волна наслаждения и радости. Сбросив полностью одеяло, она двинулась дальше и не смогла удержаться от восторга, явственно ощутив реакцию Рено. Его безразличие было простым притворством! Он безумно желал ее, но, дав обещание не трогать, не мог нарушить его.Элиз поняла: самое худшее, что она может ему сделать, — это уйти. Уйти сейчас, сию минуту, немедленно. Оставить его желание неудовлетворенным. Почему-то ей было трудно решиться на это.И все-таки она это сделала.Рено не сразу понял ее намерение, когда она на прощание прошлась волосами по всей длине его тела в последней нежной ласке. А когда понял, было уже поздно. Его взгляд едва успел поймать грациозное движение ее бедер перед тем, как она приподняла край материи, закрывавшей вход, и вышла прочь. Он рванулся было за ней, но огромным усилием воли заставил себя остановиться. Откинувшись на шкуры и обхватив голову руками, Рено повторял про себя одно и то же: «Что я наделал, заключив эту дьявольскую сделку с вдовой Лаффонт?! Что я наделал…»
— Эй, полукровка, ты сбился с пути! — окликнул Рено Паскаль.То, что они отклонились на север, первым заметил Генри. Какое-то время он молчал, решив, что ошибся. Однако на привале он поделился своими сомнениями с остальными, и когда они все вместе проверили курс по заходящему солнцу, выяснилось, что Рено ведет их прямо на север, тогда как раньше они шли на северо-запад.— Ты слышишь меня? — повторил Паскаль. Рено ушел далеко вперед, но замедлил шаг, поджидая остальных.— Да, слышу, — спокойно ответил он.— Ну и что же?— Ты ошибаешься.Его подчеркнутое равнодушие еще больше рассердило Паскаля. Подбоченившись, торговец мрачно уставился на Рено.— Хотя мы и не очень хорошие ходоки, однако север от юга отличить можем. Ты ведешь нас в глушь лесов.— Нет, не в глушь. Я веду вас к себе домой.— К себе домой?! — воскликнул Сан-Амант. — Но, мой друг, мы же условились идти в форт на Красной реке!— Мы и пойдем туда — позже.— Да, но мы поняли это по-другому…— Кто понял? Вы попросили меня проводить вас, и я что-то не припомню, чтобы мне ставили при этом какие-то условия.— Мы должны попасть в форт, — твердо сказал Сан-Амант. — Люди там не знают о восстании индейцев и о резне. Кое-кто из них, вероятно, лишился родственников. Им нужно рассказать обо всем.— Пусть их счастливое неведение продлится подольше.— Но зачем нам этот крюк в пути?— Мне нужно попасть домой и как следует подготовиться, прежде чем идти в форт.— Ты не сделаешь этого! — крикнул Паскаль.— Что же, по-твоему, может мне помешать? — усмехнулся Рено.Наблюдая за спорящими мужчинами, Элиз испытывала нечто среднее между страхом и гневом. Неужели Рено делает это из-за нее? Может быть, это ответ на ее утверждение, что теперь они сами смогут найти дорогу? Неужели он хочет завести их поглубже в лес, в места, знакомые только индейцам? Но тогда они будут полностью в его власти!Рено обернулся и насмешливо прищурился, встретившись взглядом с Элиз.— А что делать нам, пока ты будешь готовиться к дальнейшему пути? — спросил Сан-Амант.— Делайте что хотите. Можете пойти со мной и быть моими гостями, можете остаться здесь и ждать моего возвращения Можете, наконец, продолжить путь сами, без меня.Все молчали. Сан-Амант переводил взгляд с Паскаля на Элиз, Паскаль стоял нахмурившись, Элиз пыталась успокоить плачущую мадам Дусе.Тогда вперед выступил Генри и произнес дрожащим от волнения голосом:— Шевалье, вы просто мерзавец! Мы вынуждены подчиниться вашим требованиям, иначе мы просто погибнем. Но вы бросаете нам вызов, играя нашими судьбами и душами, и я много отдал бы за возможность расправиться с вами прямо здесь, сейчас!— Я ничуть не сомневаюсь в этом, но не могу доставить вам подобного удовольствия, — с преувеличенной почтительностью произнес Рено. — Кроме того, на вас лежит забота о бедной мадам Дусе.Все посмотрели на Элиз, надеясь на ее помощь. Осознав это, она вступила в разговор:— Месье Рено, может быть, вы пересмотрите свое решение? Ведь если мы задержимся в пути, люди еще долго не смогут узнать правду, и это принесет им ненужные страдания. Кроме того, мы должны как можно скорее предстать перед губернатором Нового Орлеана, чтобы нам компенсировали потерянное имущество.— Имущество? — с усмешкой спросил Рено.— Конечно! Ведь мы потеряли все, что имели, лишившись крова и безопасности.— Ваша безопасность зависит только от вас самих.Элиз вспыхнула.— Если вы имеете в виду меня, мое тело… — начала она голосом, полным гнева.— Нет, — отрезал Рено, сделав энергичный жест рукой.Элиз нечего было возразить. Она верила ему, но понимала, что дальнейшие уговоры бесполезны.Прокашлявшись, Сан-Амант предложил:— Давайте проголосуем.— Я считаю, что нам нужно идти с месье Шевалье, — сказала Мари Дусе.Элиз удивленно взглянула на нее: судя по всему, мадам Дусе соображала лучше, чем они думали.После небольшого замешательства Сан-Амант согласился. Паскаль и Генри хотели идти в форт. Элиз колебалась, не зная, что ей предпринять.— Последнее слово за вами, мадам Лаффонт.Элиз посмотрела на Рено и увидела в его серых глазах мрачное торжество победы. Она уже было открыла рот, чтобы ответить, но тут вмешался Паскаль:— Все это ерунда. У женщин нет права голоса.— Так же, как и у юноши-подростка. А это значит, что голосовали только двое: вы и Сан-Амант. Значит ли это, что последнее слово за мной? Или все-таки предоставим его леди?Элиз сначала решила взять сторону Генри и Паскаля, однако, поразмыслив, пришла к выводу, что глупо так рисковать своей жизнью. Лучше позволить Шевалье упиваться победой, чем сгинуть в этой глуши навсегда.— Ладно, хватит разговоров, — проворчал Паскаль. — Где находится твой дом, Шевалье? Далеко ли он отсюда?— Если идти так, как вы идете сейчас, то до него еще два, а то и три дня пути.— Тогда давайте трогаться в путь, и чем скорее, тем лучше.Рено был недоволен тем, что так и не узнал мнения Элиз. Взвалив на плечи поклажу, он двинулся вперед и вскоре так намного обогнал французов, что встретился с ними только на привале перед заходом солнца. Выйдя на сигнальный огонь костра, они увидели Рено, сидевшего на берегу реки, — в том месте, которое он выбрал для ночлега. Глава 5 Луна медленно поднималась над горизонтом — огромный желто-оранжевый диск в голубом ореоле. Стояла прохладная ночь, в листве деревьев шелестел легкий ветерок. Вздохнув, Элиз подумала, что скоро наступят холода и грянут морозы, но сейчас еще тянулись последние теплые деньки бабьего лета.Паскаль ушел спать, мадам Дусе тоже спала. Сан-Амант и Генри сидели у огня, негромко беседуя. Рено вскоре после ужина исчез и так и не возвращался. Элиз не хотелось спать, несмотря на усталость. Греясь у огня, она не участвовала в разговоре мужчин, но слышала, как Сан-Амант в беседе то и дело упоминал Рено, и это почему-то раздражало ее. Генри же смотрел на нее так по-собачьи преданно, что ей становилось не по себе.Элиз снова вздохнула при мысли о том, как нелегко людям уживаться с себе подобными. Они постоянно кого-то осуждали, ссорились и убивали друг друга. А ведь все могли бы процветать, если бы проявляли к своим собратьям терпимость и миролюбие.Созданные богом мужчины и женщины греховны, однако у кого-то хватает ума, чтобы понять, что корысть и измена, как в случае с начезами, приводят только к ненависти и мести. Сколько времени пройдет, прежде чем французы снова смогут жить в мире со своими бывшими индейскими союзниками? Разве они не видят, что побежденные всегда стараются взять реванш, развязывая, таким образом, беспрерывную кровавую бойню?А впрочем, она и сама хороша. Из-за обиды, нанесенной ей в прошлом, она сегодня тоже совершила свою маленькую вендетту по отношению к человеку, отказавшемуся защищаться. Рено, возможно, и заслуживал мщения за то, что заставил ее разделить его ложе. Но, обнаружив ее нежелание вступить с ним в любовные отношения, он проявил столько такта и терпения, что с ее стороны было несправедливо так обижать его. Элиз сознавала, что поступила нечестно по отношению к Рено Шевалье, воспользовавшись своим преимуществом, и теперь испытывала угрызения совести. Ведь он не мог ответить ей тем же, поскольку дал слово, и она верила, что он сдержит его.Верить… Это слово звучало странно в отношении человека, который требовал ее благосклонности как должного, который заставлял ее каждую ночь ложиться рядом с ним, использовал бессовестный шантаж для того, чтобы покорить ее своей воле. И тем не менее она не могла отрицать, что верит ему. Верит, что он сдержит клятву, не тронет ее и даже в гневе не поднимет на нее руки.Он избавил ее от страха!Элиз боялась многого: бури, змей, мышей и других подобных вещей. Но все это было ничто в сравнении с одним-единственным главным страхом: тайным ужасом перед мужчиной, его недюжинной силой и необузданными желаниями. Она боролась с этим страхом, боролась с мужчинами, которые могли относиться к ней подобным образом, однако все было напрасно: он, этот страх, всегда был с ней. И только Рено Шевалье всего несколькими словами и железной волей, управляющей каждым его поступком, помог ей избавиться от этого страха.Элиз руководствовалась в жизни своим кодексом чести. Она выработала его за те три года, прошедшие со дня смерти мужа, когда ей приходилось самой общаться с мужчинами и вращаться в их обществе. Главным в этом кодексе была честность. Она отмеряла продукцию своей фермы полной мерой и ждала того же взамен. Платила за товар хорошую цену, отказываясь, однако, дать на пиастр больше. Продавала только здоровых животных, и если ей пытались подсунуть больных, нещадно отчитывала обманщиков. Дав обещание, она выполняла его, ожидая того же от других.В случае с Рено она это обещание не выполнила и поэтому понимала, что ей каким-то образом нужно исправить положение. Это, однако, не означало, что она должна сознаться в своей ошибке. Пожалуй, будет достаточно, если она окажет ему какую-либо услугу — просто так, не объясняя причин.Решив, что это было бы справедливой компенсацией, Элиз немного приободрилась. Однако где же Рено? Пока она сидела, размышляя, Сан-Амант и Генри погасили костер и ушли спать. Она знала, что Рено перед сном имел обыкновение обходить лагерь; возможно, сейчас он как раз это и делает. А может быть, он пошел к реке, чтобы искупаться…Элиз встала, разминая затекшие ноги, и огляделась. Их лагерь потонул в лунном свете. Леса, окружавшие его, жили своей тихой жизнью, давая приют вышедшим на ночную охоту животным. Слышались только храп Паскаля и негромкие стенания мадам Дусе.Внезапно до Элиз донесся всплеск воды. Не задумываясь, она пошла на звук и, выйдя из леса, увидела залитую лунным светом реку. Она текла так медленно, что казалось, вода стоит на месте. Деревья росли по самому краю берега, отбрасывая на воду большие черные тени, и Элиз не сразу заметила Рено. Он плыл быстро и бесшумно, рассекая воду мощными взмахами рук.Улыбнувшись при мысли, что нашла-таки его, Элиз подошла к краю воды. Она спугнула лягушку, и та с шумом плюхнулась в воду. Рено перевернулся на бок и посмотрел туда, откуда донесся шум. Увидев в тени Элиз, он поднял руку, потом сильными, уверенными движениями стал грести к ней.— Что-нибудь случилось? — спросил он, подплыв поближе.— Нет, просто мне было интересно, где ты.Недалеко от Элиз была косая отмель, по которой животные ходили на водопой. Рено поплыл к ней. Достигнув дна, он встал и пошел по отмели. Его мокрое тело отливало медью при свете луны, превращая Рено из человека в какое-то языческое божество. Далекое, дикое и великолепное в своей наготе.Он снова был обнаженным! Элиз надеялась, что на нем хотя бы набедренная повязка… Она отвернулась и услышала, как он засмеялся. Украдкой она наблюдала за тем, как он нагнулся, подбирая одежду. Она уже видела его нагим и тем не менее вздохнула с облегчением, когда он облачился в набедренную повязку.— Тебе не холодно? — спросила она. — Ночь довольно прохладная, а ты мокрый.— Нет. Я всегда согреваюсь, когда плаваю.— Мне кажется, что начезы вообще понимают толк в плавании.— Они, несомненно, делают это лучше напудренных и надушенных французов, облаченных в узкие бархатные платья.Это было напоминанием о том оскорблении, которое она нанесла ему.— Я хочу извиниться перед тобой за то, что сказала тогда у коменданта Шепара. Я имела в виду совсем другое… Я знаю, что это неправда, — отрывисто произнесла Элиз.— Великолепный жест! Я принимаю извинение.
Элиз не понравился его насмешливый тон.— Ты мне не веришь?— Мне кажется, ты не совсем прочувствовала то, о чем говоришь.— Надеюсь, ты не меня имел в виду, когда говорил о бархатной одежде французов? Мне и самой надоело мое платье, но у меня нет выбора.— Ты ведь можешь одеваться как женщины из племени начезов.— Нет уж, покорнейше благодарю.Женщины начезов обматывали куском тканой материи нижнюю часть тела, завязав ее узлом на бедре. Грудь у них оставалась голой. В холода они набрасывали на себя короткую тканую накидку или мех.— Она подойдет тебе, а главное, облегчит твои движения. Я могу соорудить для тебя этот наряд из того, что мы имеем.— Ты, должно быть, шутишь.— Почему бы не расслабиться и сделать так, чтобы тебе было удобно?Элиз с радостью скинула бы свое платье и больше никогда не надела бы его, но это было невозможно.— Может быть, наряд ваших женщин и удобен, только я всегда удивлялась, как они, да и мужчины тоже, не замерзают в нем.— В нем иногда прохладно, — шутливо признался Рено. — Но ведь здесь никогда не бывает по-настоящему холодно. Кроме того, мы купаемся в любую погоду, а это прекрасная закалка.— Мне кажется, что начезы более неприхотливы в одежде, чем другие племена. Не так ли?— Да, пожалуй. Это традиция — ведь они пришли сюда с юга.— Неужели? — рассеянно спросила Элиз, глядя, как вода ручейками стекает с его волос на грудь.— Начезы не похожи ни на чокто, ни на чикасо. Разница между ними в том, что начезы выше ростом, у них более высокие лбы, но главное — в традициях. Начезы — часть некогда большого племени, жившего на огромных территориях. Существует легенда, что племя начезов пришло сюда с юга, с земель, которые теперь принадлежат Испании. Именно предки начезов строили там знаменитые ритуальные пирамиды. А здесь они появились двести-триста лет тому назад.Элиз нахмурилась.— Насколько я помню уроки истории, которые давали нам сестры-монахини, это было, когда путешественник Кортес завоевал ацтеков.— Совершенно верно. А до этого начезы вели войну с каким-то большим племенем. Когда пришли белые люди — как гласит легенда, они приплыли в деревянных домах, — начезы объединились с ними в борьбе против своего врага. Когда же враг начезов был повержен, а их вожди мертвы, белые люди принялись воевать с самими начезами. Индейцы вынуждены были бежать и наконец осели здесь. Не имея возможности строить свои ритуальные пирамиды из-за отсутствия камня, они стали сооружать курганы. Не знаю, что здесь правда, а что вымысел: древние не оставили ни имен белых людей, ни имен их индейских врагов. Неизвестно даже, почему начезы до сих пор поклоняются солнцу, — ведь этого уже не делает никто по всей долине реки Миссисипи.— Да, начезы отличаются от других племен, — задумчиво произнесла Элиз. — Обычно у индейцев множество богов, а они поклоняются одному высшему существу, которое у них олицетворяет солнце. Власть у них передается по наследству, онм прослеживают свое родство по женской линии, допуская главенство женщины. Начезы красноречивы, принимают гостей с почестями и очень нежны с детьми. Короче говоря, они более цивилизованны, чем другие племена и даже многие европейцы. И однако они до сих пор хоронят жен и слуг вместе с умершим вождем, мучают и убивают пленных, и если их разозлить, то поднимают восстание и уничтожают сотни людей.Какое-то время Рено молчал.— Я вижу, ты изучала жизнь людей моей матери.— Это и неудивительно: ведь мы живем так близко друг к другу.— Другие не придают этому значения.— Мне было интересно. Многим я восхищалась до… дня святого Андрея.— Начезами можно восхищаться и сейчас, но кто знает, как долго?— Что ты имеешь в виду?— Неужели ты сомневаешься в том, что французы возьмут реванш? К ним обязательно присоединятся другие племена, лишенные по ошибке своей части добычи.— Наверное, так и будет…Они замолчали. Первым заговорил Рено:— Если ты хочешь искупаться, я постою на карауле.— Я не умею плавать.— В этом нет необходимости. Вода у берега не доходит до шеи.Элиз очень хотелось освежиться. Дома она принимала ванну не реже двух раз в неделю, а летом и чаще.— Только ты отвернешься, — наконец произнесла она.— Как тебе будет угодно.Сделав несколько шагов в сторону, Рено остановился. Убедившись, что он не смотрит на нее, Элиз стала быстро раздеваться. Побросав верхнюю одежду на ковер из листьев, она в нижнем белье поспешила к реке и окунулась в воду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38