А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

она злилась на Тайри и при каждом удобном случае при всех и каждому по отдельности объявляла, что ненавидит его. И все же ей не хотелось, чтобы им завладела Рэйчел Хэллоран.Сидя в одиночестве у себя дома, Аннабелла не сводила невидящего взора с незажженного камина – ее прекрасный лоб был нахмурен, что свидетельствовало о напряженной работе мысли.Ее соглашение с Тайри расторгнуто, а это значит, что она вольна поступать с Хэллораном как ей угодно. Время честных игр прошло. Но прежде чем приняться за Хэллорана, следовало избавиться от Тайри. Ведь он обещал до нее добраться, если она нанесет вред Хэллоранам. И это, она уверена, не было пустыми словами, с этим нельзя было не считаться. Если она нанесет ущерб, повредит Рэйчел или ее отцу, Тайри заставит ее заплатить за это.Прищурившись, Аннабелла машинально потерла щеку, вспоминая боль и унижение, которые она испытала, когда Тайри отвесил ей оплеуху. В тот же день он покинул ее. И она поклялась, что он за это заплатит, и заплатит дорого…
Клинт Уэсли наблюдал за приготовлениями к свадьбе Рэйчел с гневом и ревностью. Он более двух лет наносил ей визиты, ухаживал за ней на свой манер – робко и застенчиво, и надеялся, что наступит день, когда она согласится стать его женой. Он провожал ее в церковь, на вечера, танцы. Они гуляли при лунном свете. Он по крайней мере раз в неделю обедал на ранчо Хэллоранов, но их отношения будто застыли на мертвой точке. И вот на сцене появился Тайри. Черт бы его побрал!Глядя на улицу из окна тюремного здания, Уэсли нахмурился, и его рука невольно погладила рукоять револьвера, торчащую из кобуры. Он уже несколько месяцев практиковался в стрельбе и теперь достаточно стремительно выхватывал свой «кольт» из кобуры, и движения стали ровными и быстрыми.Но достаточно ли быстрыми? Вот в чем вопрос. Глава 18 Весеннего бала горожане ждали с большим волнением, чем любого другого торжества. Обычно на него приглашали всех жителей долины, и все они непременно являлись. На одну эту ночь забывали старые обиды и вражду, прощали мелкие разногласия и ссоры, ни словом не упоминали о долгах, главное было как следует повеселиться.Одеваясь на бал, Рэйчел тихонько мурлыкала себе под нос песенку. Хорошо чувствовать себя молодой и влюбленной! Вертясь перед зеркалом, Рэйчел с радостью убедилась, что этот цвет действительно ей очень идет. Темно-сиреневый волшебно оттенял и подчеркивал ее кремовую кожу, и она сияла и светилась, а глаза казались фиалковыми.Набросив на обнаженные плечи светлую шерстяную шаль, Рэйчел поплыла вниз, по ступенькам. У подножия лестницы ее ждал Тайри. Его длинные ноги казались еще стройнее в плотно облегающих коричневых брюках, сюртук из бордового тонкого сукна очень шел к его смуглому лицу. Он улыбнулся ей, и Рэйчел немедленно почувствовала охватывающее ее только в его присутствии волнение и с готовностью подставила ему лицо для поцелуя.Несколькими минутами позже в комнату вошел Джон Хэллоран.– Готовы? – спросил он бодро, и все трое, дружески болтая, вышли из дома.Когда они прибыли в помещение школы, где был устроен бал, танцы уже начались. Парты убрали, с потолка свисали цветные ленты и лампы. Вдоль площадки, отведенной для танцев, расставили длинные столы. На них теснились сладости, кофе, пунш, пироги и печенье. На площадке кружились пары, слышалась болтовня и смех, музыканты играли вальс, польку и рил. Рил – быстрый шотландский танец.

В эту ночь мужчины не уходили от своих дам, чтобы между собой поболтать о скоте, урожаях и все растущих ценах на землю, но были непривычно галантны, щедры на комплименты и окружали своих дам вниманием. А женщины в ответ смеялись и напропалую флиртовали со своими мужьями и поклонниками.Время проходило на редкость приятно. Еды и напитков было вдоволь. Скрипач играл без остановки и не зная усталости: то быстро, то медленно, то задавая танцорам отчаянный темп, то надрывая душу тягучим, протяжным напевом. Рэйчел не уставала удивляться количеству известных музыканту мелодий.Короткий перерыв ознаменовался явлением Аннабеллы Уэлш под руку с высоким темноволосым мужчиной. Аннабелла выглядела поистине восхитительно. Французское платье из блестящего зеленого шелка плотно облегало ее. Корсаж прилегал к пышной груди, как вторая кожа, не оставляя простора для фантазии – тут все было на виду. При ходьбе пышная юбка мягко покачивалась в такт ее движениям. Волосы ее были зачесаны наверх, и только один длинный рыжий локон спускался на левое плечо. Ее ножки плотно обтягивали туфельки зеленого атласа.Тайри нахмурился, заметив, что единственным украшением Аннабеллы был рубиновый кулон, который он подарил ей на Рождество.Несколькими минутами позже вошел Клинт Уэсли. Шерифская звезда сияла, приколотая к карману его темно-синего сюртука. Пожалуй, сегодня не придется скучать, кисло подумал Тайри.Вокруг Аннабеллы столпились холостяки, молодые и старые, оспаривая друг у друга ее внимание и поминутно ссорясь из-за того, кто из них будет танцевать с ней следующий танец. Уэсли стоял у стены. Его на этот раз угрюмые голубые глаза следили за Рэйчел, танцующей с Тайри.Черт возьми, думал при этом шериф. Почему же он не сделал ей предложения? Почему он вообразил, что Рэйчел будет ждать, пока он накопит денег? Отчего не схватил ее и не потащил к священнику, пока еще не было поздно? Но, как и все остальные, он считал само собой разумеющимся, что Рэйчел за него выйдет. А теперь он ее потерял. А может быть, еще не поздно? Возможно, если он сейчас скажет ей о своих чувствах, она передумает? Конечно, вероятность этого была ничтожно мала, но все-таки она существовала.Расправив плечи, Клинт отважно зашагал на площадку для танцев и положил руку на плечо Тайри.Брови Тайри удивленно приподнялись, и он отпустил Рэйчел. Можно было просто послать Уэсли к черту, но Рэйчел это рассердило бы. А ему вовсе не хотелось сердить ее.– Добрый вечер, Клинт, – сказала Рэйчел, нежно улыбаясь Клинту. – Приятный вечер, да?– Приятный, – согласился Клинт. – Рэйчел, я хотел сказать, что люблю тебя больше всего на свете. И хочу на тебе жениться. Я знаю, я был дураком, что не заговорил об этом раньше, но мне хотелось отложить побольше денег, чтобы купить собственный дом. Мне хотелось дать тебе все, что ты захочешь, баловать и нежить тебя. Я… ты должна знать об этом. Мне казалось, что и ты чувствуешь то же самое.Рэйчел не сводила с него глаз: ее так удивил этот взрыв чувств. Почему именно сегодняшний вечер он выбрал, чтобы открыть ей душу? И что она могла теперь ему ответить?– Рэйчел? – прошептал Клинт, и глаза его были полны любви.– Клинт, я… очень хорошо к тебе отношусь, но я не влюблена в тебя. Если бы у тебя было много денег, это ничего бы не изменило. И если бы ты предложил мне выйти за тебя замуж несколько месяцев назад, результат был бы тот же. Я люблю Тайри. Не знаю, как это случилось, но я люблю его всем сердцем.Клинт кивнул – на это ему нечего было сказать.Стоя возле наскоро сооруженного бара в глубине зала, Тайри уголком глаза заметил, что Аннабелла направляется к нему. Он тихонько выругался.– Добрый вечер, Тайри, – промурлыкала Аннабелла.– Добрый вечер, мисс Уэлш, – ответил он вежливо, но сухо.– Прелестную музыку они играют, – заметила Аннабелла. – Я всегда любила эту мелодию.– Если хочешь танцевать, то прямо скажи об этом, – проворчал Тайри, раздраженный ее жеманством.– Да, я хочу танцевать.Хмурясь, Тайри повел ее на площадку для танцев и слегка обнял. С таким же успехом, думал Тайри, он мог бы обнимать змею. Но, пожалуй, даже гремучая змея была не опаснее этой зеленоглазой ведьмы, смотревшей сейчас на него из-под темной занавеси ресниц.– Как ты живешь, Тайри? – спросила Аннабелла, поглаживая его левое плечо.– Прекрасно. А ты?– Замечательно. Мой новый ковбой Рикардо очень славный. И гораздо покладистее тебя.– Так почему бы тебе не потанцевать с ним?– Он танцует как слон, – отвечала Аннабелла, кокетливо посмеиваясь. – Немногие крупные мужчины могут танцевать так легко, как ты.– Не надо лести.– Рэйчел кажется вполне довольной, танцуя с шерифом, ты не находишь? Они прекрасно выглядят вместе. Такая привлекательная молодая пара.– Да. Благодарю за танец.Как только закончилась музыка, Тайри оставил Аннабеллу и быстро пересек площадку, направляясь к Рэйчел и Уэсли… Не произнося ни слова, он взял Рэйчел за руку и повел к столу, где возвышалась чаша с пуншем.– Тайри, мне больно, – запротестовала Рэйчел, слегка отстраняясь. – Какая муха вас укусила? Вы выглядите так, будто сейчас взорветесь.– Думаю, это ревность, – чувствуя себя несколько поглупевшим, признался Тайри.– Вы ревнивы! – воскликнула Рэйчел. – И каково, вы полагаете, мне видеть вас с Аннабеллой, когда я знаю, что вы… были друзьями.– Рэйчел, я никогда не спал с Аннабеллой.– Никогда? Неужели правда? О пожалуйста, пусть это будет правдой!– Никогда, – усмехнулся Тайри, глядя Рэйчел в глаза. Теперь его хорошее расположение духа восстановилось. – Поедем домой, – предложил он, бросая на Рэйчел заговорщический взгляд.– Тайри, но мы ведь решили подождать до свадьбы!– Я передумал, – прошептал он.– Тайри, ведите себя прилично, – пожурила его Рэйчел, при этом чувствуя себя польщенной. Как пьянило сознание, что она ему желанна! Рэйчел уже почти сожалела, что они решили не позволять себе вольностей, пока не повенчаются.
Не обращая внимания на любопытные взгляды, Тайри обнял Рэйчел и поцеловал при всем честном народе так, что у нее перехватило дух.– Вы, конечно, не измените своего решения? – спросил он.– Боюсь, что нет, – сказала Рэйчел с сожалением. – Как бы то ни было, мы не можем оставить здесь отца без экипажа.– Ну думаю, он не будет без нас скучать, – сказал Тайри, ткнув пальцем в ту сторону, где находился Хэллоран, – он ни на шаг не отходит от своей дамы. Вероятно, она будет признательна, если мы предоставим Джона ей на всю ночь в ее распоряжение и дадим им возможность познакомиться поближе.– Тайри! – Рэйчел вспыхнула, шокированная даже мыслью о том, что ее отец и Клер Уайтинг могли бы позволить себе какие-то вольности.– Ладно, ладно. Пошли танцевать.Глядя на танцующую пару, Клинт Уэсли почувствовал острый угол ревности. Она просто раздирала его сердце на части. Любым способом, не важно, честным или нет, он должен избавиться от Логана Тайри и добиться любви Рэйчел!Глаза Аннабеллы, в свою очередь, засверкали темной и свирепой яростью: Тайри кружил Рэйчел в танце, забыв обо всем на свете. Лицо Рэйчел сияло, глаза ее были полны нежности и преданности и не отрывались от лица Тайри. А Тайри! Он никогда ей так не улыбался! В янтарных глазах горело желание и, как ни печально это было признать Аннабелле, любовь. Любовь к этой девчонке, к этому ничтожеству, которое он держал в объятиях! Внезапно по лицу Аннабеллы расплылась улыбка: она заметила у противоположной стены шерифа.Уэсли был поражен и не сумел скрыть своего удивления, когда увидел, что к нему направляется Аннабелла Уэлш. Он никогда раньше не встречался и не разговаривал с этой женщиной и не мог теперь не признать, что красота ее безупречна. К тому же она была чертовски богата.– Шериф Уэсли, – сказала Аннабелла, протягивая ему руку. – Кажется, нас официально не представляли друг другу.– Нет, – ответил Клинт, принимая протянутую руку. – Чем могу служить?– Я не знаю, имею ли право претендовать на несколько минут вашего времени…– Сейчас?– Да, если вы не против.– Вовсе нет.– Может быть, выйдем из зала?– Конечно, – ответил Клинт, чувствуя себя пажом, взятым в свиту королевы.Он взял Аннабеллу под руку и повел ее к краю танцевальной площадки и дальше, к двери.Тайри глубоко вздохнул, заметив, как эти двое покинули помещение. Он безошибочно чувствовал, что назревают крупные неприятности, в этом не было ни малейших сомнений. Он прекрасно знал, каким мастером по этой части была Аннабелла.Когда они вышли на воздух, Аннабелла улыбнулась шерифу и взяла его руку в свою.– Я должна вам кое-что сообщить, – доверительно сказала она своим низким завораживающим голосом. – Нечто очень важное, но…Она бросила взгляд через плечо, как бы боясь, что за ними следят.– Можете говорить, – заверил Клинт. – Не бойтесь.Несколько раз для пущей убедительности взмахнув ресницами, Аннабелла придвинулась к шерифу, будто его близость придавала ей отваги.– Я имею доказательство того, что Логан Тайри убил моего брата!– Доказательство! – воскликнул Клиент. – Где оно? И какого рода?– Подписанное им признание.– О черт возьми! Простите меня, мисс Уэлш, но как вы раздобыли его?– Этого мне не хотелось бы разглашать, – пробормотала Аннабелла. – Но, уверяю вас, признание подлинное.Уэсли широко улыбнулся. Наконец-то! Теперь Логан Тайри у него в руках, в его власти. Подписанное им признание! Это было хорошо, это было так замечательно, что он об этом и мечтать не смел.– Этот документ, – сказал он с жаром, – он здесь, при вас?– Нет, в моем сейфе на ранчо, – улыбнулась Аннабелла. – Но если вы приедете ко мне завтра после полудня, я буду рада ознакомить вас с ним.– Я непременно буду, – уверил ее Клинт. – Можете на меня рассчитывать.– Около полудня? – спросила Аннабелла.– Ровно в полдень.Едва в силах сдерживать распиравшую его радость, Уэсли проводил Аннабеллу в здание школы и поспешил в свою контору. Менее чем через две недели в город прибудет окружной судья. Если в качестве доказательства будет представлено признание, подписанное Тайри, суд станет всего лишь формальностью, а потом убийцу повесят без проволочки. И тогда-то наконец Логан Тайри уйдет из его жизни и жизни Рэйчел навсегда. Глава 19 На следующее утро Тайри и Рэйчел неторопливо пили на кухне кофе.Тайри как раз гадал, какой пакости ему следует ожидать от Аннабеллы и что она затевает на пару с шерифом, когда в его мысли вторгся голос Рэйчел.– Что ты собираешься делать после свадьбы, Тайри? – спросила Рэйчел с очаровательной улыбкой. – Чем думаешь заняться?– После свадьбы? – Он вопросительно поднял бровь. – Да тем же, чем занимаются молодожены в подобных случаях. Так я полагаю.Под его жадным взглядом Рэйчел залилась краской.– Я не об этом. Как ты собираешься проводить время? Может быть, ты захочешь перебраться в другое место и построить дом по своему вкусу? Хочешь ли ты завести детей?Тайри тихонько рассмеялся:– Разве большинство женщин не спрашивают об этом до того, как дать согласие на брак?– Наверное. Но ведь у нас было все не так, как у всех.Тайри кивнул, выражение его лица смягчилось и засветилось нежностью.– Право же, мне хотелось бы это знать, – сказала Рэйчел. – Мы никогда не говорили о будущем, никогда не строили планов. Иногда мне кажется, что я почти тебя и не знаю.– И ты испугалась?– Конечно, нет.Взгляд Тайри устремился мимо Рэйчел, к окну. С минуту он смотрел в окно, потом снова взглянул на Рэйчел.– Я никогда не тратил время на то, чтобы строить планы на будущее. Думаю, потому, что у меня никогда его не было.Рэйчел кивнула:– Понимаю, но теперь все изменилось.– Да.Рэйчел наклонила голову и пытливо взглянула на своего будущего мужа.– Ты еще не ответил на мои вопросы.– Да. Но сначала я хочу задать вопрос тебе. Ты хотела бы уехать отсюда и построить свой собственный дом в другом месте?– Вовсе нет. Мне здесь нравится.– Я так и думал. И если твой старик не будет против, давай здесь и останемся.– Вот и хорошо, – сказала Рэйчел, она перегнулась через стол и сжала руки Тайри. – Не думаю, что я была бы в силах покинуть наше ранчо. Я провела здесь всю свою жизнь.– На том и порешим. Что же касается детей, – сказал Тайри с улыбкой, – думаю, я не отказался бы от девяти или десяти.– Девять или десять! – воскликнула Рэйчел, удивленно моргая. – Да ты шутишь!– Нет. Но, пожалуй, меня удовлетворят даже три или четыре. Сколько захочешь ты сама, при условии, что все девочки будут такими же красивыми, как их мать.– Я хочу, чтоб у нас были мальчики, – заметила Рэйчел. – Много мальчиков с черными волосами и синими глазами.– От мальчиков не дождешься ничего, кроме неприятностей, – возразил Тайри спокойно. – И я тому свидетельство.– Глупости! Ты самое лучшее, что когда-либо было в моей жизни.– Неужто? – Глаза Тайри недоуменно распахнулись, и вдруг Рэйчел поняла, что, несмотря на всю его самоуверенность и надменность, глубоко внутри Тайри запрятан маленький мальчик, жаждущий любви и привязанности, мальчик, столь долго остававшийся одиноким и потерявший надежду, что кто-то полюбит его.– Истинная правда, – искренне ответила Рэйчел. Тайри улыбнулся. Потом, встав, потянул ее со стула, обнял и с силой запечатлел на ее губах победный поцелуй.– Пора идти, – отрывисто бросил Тайри. – Ведь теперь я фермер. Там, на пастбищах, скот, который надо накормить, так-то, женщина. Надо вспахать землю и починить упряжь. Но я вернусь к обеду.
На следующий день Тайри сидел на переднем крыльце и чинил уздечку серого, когда во двор въехал Клинт Уэсли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35