А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Надеюсь, я могу рассчитывать на вас в том случае, если… – его голос перешел в шепот, и Элис поняла, что речь идет о ней.
– До свидания, мисс Элис.
– До свидания, – Элис даже не повернулась к констеблю. – Надеюсь, вы найдете убийцу очень скоро.
– Приложим все усилия.
Она издала вздох облегчения, когда дверь библиотеки захлопнулась за ним.
– Как он смеет! Представьте себе, мой рассказ ему явно показался неправдоподобным!
Роберта закашлялась.
– Должна тебе прямо сказать: как бы его поиски истины не привели к тому, что будет открыто дело против тебя!
Элисон резко повернулась, готовая к стычке.
– Какие же у меня могли быть мотивы?
Роберта потупила красные от слез глаза.
– Признайся, обстоятельства довольно странные…
– Что ты имеешь в виду?
Роберта помолчала, собираясь с мыслями. Вопросы констебля кое-что подсказали, но надо быть очень осторожной, чтобы не возбудить у падчерицы никаких подозрений.
Дело в том, что покойный муж Роберты – Фредерик, почти до самой кончины не доверял своей жене. Он много раз попрекал ее тем, что она вышла за него замуж лишь из-за денег. Он и завещание составил так, что единственной владелицей Брайархерста оказывалась Элисон – при условии, что она будет жить в нем, не отлучаясь, больше чем на шесть месяцев, Роберта надеялась, что Элисон вряд ли поняла как следует смысл завещания: после похорон отца, когда было зачитано завещание, она была слишком не в себе, чтобы разобраться в юридических тонкостях или вообще обратить на них внимание. Поместье Брайархерст приносило неплохой доход. Вот если бы удалось под каким-нибудь предлогом заставить падчерицу уехать, условия завещания через шесть месяцев обернулись бы в пользу Роберты – имение перешло бы к ней.
– Роберта, ты что, не слышишь?
– Слышу. Я думаю о тебе, о твоих интересах, Элис.
– Неужели, – едко заметила девушка.
Роберта положила руки ей на плечи и заставила сесть в кресло.
– Меня путает, что этот подлый убийца Джулии на свободе. Я схожу с ума от этой мысли!..
– Констебль скоро его отыщет.
– Надеюсь, Но поскольку никаких примет нет, поиски могут затянуться. Кстати, ты не боишься, что убийца может…
– Что ты имеешь в виду?
– Ты же свидетель преступления, причем единственный. Убийца попытается от тебя избавиться.
До этого Элис думала только об одном: убийца Джулии должен ответить за свое преступление. Ей и в голову не приходило, что она сама может оказаться объектом еще одного его преступления.
– Думаешь, он будет следить за мной?
– Был бы идиотом, если бы не стал.
– Но у него нет причин бояться меня – я же все равно не смогу его опознать.
– Но он-то этого не знает!
Девушка задумалась над словами мачехи. Да нет, этот зверь, должно, быть, давно уже далеко отсюда. Неизвестно, чем ему помешала Джулия, но во всяком случае, с его стороны было бы просто сумасшествием находиться вблизи Брайархерста.
– Я думаю, у меня нет причин опасаться за свою жизнь.
Роберта поняла, что ее маневр не удался.
– Конечно, конечно, ты права, дорогая. Но как насчет констебля? Он не очень-то поверил твоему рассказу. Какой-то таинственный незнакомец убивает Джулию практически у тебя на глазах, а ты не можешь ни описать его внешности, ни показать орудия убийства.
– Ты что, думаешь, что он специально оставил бы свой пистолет для нас?
– Я только думаю, что в твою историю не так-то легко поверить. И кстати – ты ведь поругалась с Джулией. Конечно, я ничего ему не сказала, но многие из присутствующих на балу все слышали. Для следствия это может оказаться находкой.
– Ты ведь прекрасно знаешь, из-за чего мы поссорились. Джулия хотела взять деньги из своего приданого. Я ей сказала, что согласно завещанию, пока она не замужем, всеми деньгами распоряжаюсь я, хотя, конечно, никто не собирается лишать ее причитающейся ей доли наследства.
– Я-то это знаю. Но многие слышали только твой крик, а не то, что ты ей внушала. Потом вы с ней так неожиданно исчезли…
– Я поспешила домой, чтобы с ней помириться. А ты на что намекаешь?
– Я-то ни на что, а вот уж наши соседушки всего напридумывают – даже скажут, что это ты и убила бедную Джулию.
Темные брови Элисон взметнулись вверх – так поразило ее это нелепое заявление мачехи.
– Ты что, в самом деле обвиняешь меня в убийстве?
– Ты никогда мне не доверяла, Элисон, и зря. Я тебя ни в чем не обвиняю, а вот другие наверняка будут.
Все ясно! Конечно, соседи упомянуты Робертой лишь для красного словца; она сама направит следствие в нужное ей русло.
– Ты что, хочешь, чтобы меня арестовали?..
– Ты так несправедлива ко мне, дорогая.
– Да, я вижу весь твой план. Ты хочешь удалить меня из Брайархерста и прибрать к рукам имение, хотя здесь твоего ничего нет; ради этого ты и окрутила бедного доверчивого папочку! Но учти: мое – это мое, и тебе оно не достанется.
– При чем тут я, если суд признает тебя виновной?
Теперь все понятно. Роберта готова послать Элисон на виселицу, лишь бы Брайархерст перешел к ней.
– Ну что ж, пусть меня арестуют, – произнесла Элис. – Я просто сразу же признаю себя виновной. В таком случае, по нашим законам, вся моя собственность подлежит конфискации в пользу короны. Ты потеряешь все – включая и Брайархерст. В чем же твоя выгода?
По выражению лица Роберты было видно, что такого варианта она не предусмотрела. Тем не менее она продолжала свою игру.
– Да я вовсе не желаю такой судьбы для тебя. Я не настолько озабочена состоянием казны нашего короля Георга, чтобы ради этого увидеть тебя в петле. Я предлагаю совсем другое. Положим, ты останешься. С одной стороны, подозрения наших друзей, с другой – желание убийцы убрать тебя и тем гарантировать свою безопасность. Не слишком заманчивая перспектива! На твоем месте я бы на время исчезла – может быть, даже взяла бы себе какое-то другое имя. Если ты, конечно, дорожишь своей жизнью…
Элис застыла, в голове у нее метались разрозненные мысли. Конечно, мотивы Роберты – самые низкие, это понятно. Но вне зависимости от мотивов, может быть, в ее рассуждениях есть какой-то резон? Действительно, многие слышали, как она поругалась с Джулией. И действительно убийца имеет достаточно оснований желать ей смерти…
Да, но бросить Брайархерст! Немыслимо! Удовлетворить аппетиты Роберты, отдать добровольно свой дом – значило бы предать все, что завещал ей сэр Фредерик.
«Собственно, – наставлял он ее, – это обеспечит твою независимость. Твое имя и твой дом – это самое ценное в жизни».
Отец был прав. Поместье давало ей определенное положение в обществе, без него она ничто. Уехать, взять другое имя? Нет, наверное, есть другой выход. Хэдли! Он ей подскажет! Вот кто ей поможет!
– Констебль сейчас будет опрашивать соседей – кто был на балу и видел вашу ссору с Джулией. Если ты надумаешь все-таки уехать, надо поторопиться, – продолжала настаивать Роберта.
Взгляд Элисон с ненавистью вонзился в Роберту:
– Я уеду. Но не торопись подсчитывать доходы… Я еду к Хэдли. Он поможет мне…
Элисон выбежала из комнаты, громко хлопнув дверью.
– Хэдли! – Роберта чуть не задохнулась от хохота. – Да уж, это блестящая идея, ничего не скажешь!
2
Элисон вихрем влетела в покои лорда Хэдли Сихэма: его седовласый камердинер едва успел отпрянуть в сторону. Конечно, она с ним помолвлена, но такой порыв явно не придется по вкусу лорду.
Да к тому же и вид у девушки был, мягко говоря, диковатый. Ее густые каштановые волосы, вчера вечером тщательно уложенные, украшенные лентами и цветами, сейчас распущенные, разметались по плечам, дождь еще сильнее спутал ее локоны. Платье, то же самое, в котором она была на балу, – было смято, подол запачкан грязью.
Она бросилась в объятия Хэдли, прижалась к нему; рыдая от жалости к самой себе, она привстала на цыпочки и уткнулась своей мокрой щекой в его грудь.
– Дорогая, да ты совсем промокла! Где твой экипаж? Что случилось? – Хэдли коснулся пальцами ее подбородка, заглянул в ее изумрудные глаза, блеск которых только усиливался потоком слез. – Ну конечно, это все из-за этой ссоры с Джулией, да? Я видел, как ты убежала с бала. Попытался было тебя перехватить на лестнице, но ты уже исчезла. Бедняжка моя, надо бы тебе подождать немного. И ты что, всю ночь проплакала? – Хэдли с упреком бросил взгляд на ее туалет: как она могла позволить себе выглядеть так неряшливо.
– О, Хэдли – ты еще всего не знаешь! – Элис слегка отстранилась.
Кое-как, с пятого на десятое, она рассказала о случившемся. В конце рассказа рыдания вновь начали сотрясать ее тело, и она рухнула без сил в большое черное кресло у камина.
– Ну ты, конечно, понимаешь, дорогой, что Роберта только и думает о том, чтобы выжить меня из Брайархерста. А это выше моих сил. И все-таки, при всей ее подлости, она в чем-то права – уехать, видимо, надо…
Хэдли, расположившийся у ее ног, нежно поглаживал ее изящную ручку, покрасневшую и слегка огрубевшую – ведь она проделала немалый путь в седле – в дождь, без перчаток.
– Ты уверена, что констебль тебе не верит?
– Во всяком случае, он близок к тому. Достаточно небольшой подначки от Роберты – и через неделю он выдаст ордер на мой арест. Черт бы побрал эту дурацкую ссору! А мы ведь чуть не подрались… Надо было мне отдать Джулии эти деньги. Единственное, почему я это не сделала, потому что подумала, что Роберта их наверняка прикарманит.
– Ну может быть, с полицией как-то все уладится…
– Безнадежно. А кроме того – убийца; он же наверняка будет следить за мной!..
Хэдли поднес руку девушки к губам, согревая ее поцелуем.
– Ты уверена, что он знает, кто ты?
– Вообще-то говоря, он тоже видел меня, только со спины, когда я убегала.
– Тогда у тебя нет причин для тревоги, моя прелесть.
– Он же понял, что я живу в Брайархерсте. Если он не совсем дурак, он не успокоится, пока не выйдет на меня. Как это ни ужасно, Роберта права – мне придется уехать.
– Но куда? Ты можешь остановиться где-нибудь поблизости?
– Какой смысл? Затеряться можно только в большом городе – в Лондоне, например, хотя Бог знает, кто меня там приютит.
Хэдли прижал ее к себе, пытаясь успокоить. Внезапно Элис вскочила, глаза ее загорелись:
– Беатриса!
– Твоя гувернантка?
– Она еще в Лондоне – судя, во всяком случае, по ее последней весточке к дню святого Михаила. Может быть, она подыщет мне какое-то убежище, чтобы переждать всю эту бурю.
Взгляд Хэдли еще выражал вопрос, но Элис уже явно все решила.
– Так что мне, видимо, не удастся тебя разубедить?
– Нет, – мягко ответила Элис, целуя Хэдли в висок. – Я очень не хочу, но придется уехать. Это единственный путь к спасению. Я к тебе приехала с надеждой, что ты что-нибудь придумаешь, но теперь мне ясно – это единственный вариант.
– Чем я тебе могу помочь?
– Найди убийцу Джулии. Это единственное, что снимет с меня подозрения.
– Приложу все усилия!
– И Роберта – не спускай с нее глаз. Ты даже не знаешь степени ее коварства. Обещаешь?
– Верь мне. Я не подведу. – Хэдли еще раз крепко прижал к себе Элисон; впрочем, он не стал ее удерживать, когда она обнаружила намерение встать.
– Тогда все! Если мы поторопимся, я еще успею на дневной дилижанс. Я взяла с собой только небольшой саквояж: думала, что останусь у тебя и потом пошлю за остальными вещами. Придется обойтись тем немногим, что есть при мне. Да, ведь и в этом платье я не могу выйти – меня сразу узнают. У тебя не найдется какого-нибудь платья попроще?
Хэдли беспомощно воздел руки:
– Ну откуда же у меня могут быть женские вещи?
– А прислуга? У них в шкафах наверняка что-нибудь найдется подходящее.
– Ну смотри, если тебе что-нибудь подойдет…
– А. что делать? Леди Элис больше нет!
– Вероятно, ждешь благодарностей? – Хэдли швырнул свой плащ через всю библиотеку – так что Роберта вздрогнула от неожиданности, когда он упал подле нее. Вид у нее был испуганный – она явно не ждала такого гостя.
– Что за манеры – врываться вот так, без предупреждения! Что ты там бормочешь?
– Элис уехала. И с ней мое будущее!
Лицо Роберты засветилось радостью:
– Не отговорил ее?
Хэдли издал нечто нечленораздельное, потом залпом осушил рюмку вина, стоящую на столе:
– Пытался, но ты так ловко все закрутила. Отвез ее на станцию. Она уже по дороге в Лондон.
– Я тут ни при чем. Если ты считаешь, что я приложила ко всему этому какие-то усилия, то ты ошибаешься.
– Хватит врать, Роберта. Мне все известно. Может, и не ты возбудила подозрения констебля, но уж наверняка ты ничего не сделала, чтобы их рассеять, и конечно, ты запугала Элис убийцей, будто он станет за ней охотиться! Что, тебя уже не устраивает наша сделка – захотела получить Брайархерст целиком?
Роберта переплела пальцы:
– Не отрицаю – все складывается весьма удачно для меня. Действительно, я, видимо, стану единственной владелицей Брайархерста. Но мне совсем не радостно от этой мысли. Не забывай: я потеряла единственную дочь!
Хэдли чуть не поперхнулся от смеха:
– Да, вижу, ты в трауре. – На Роберте было нарядное желтое платье, вряд ли подобающее для убитой горем матери.
– У меня просто не было времени дать распоряжение своей служанке подобрать что-нибудь темное, – опустила она глаза. – Как ты смеешь, ты что имеешь в виду?
– Да ничего я не имею в виду. Я просто слишком хорошо тебя знаю. Лгунья и воровка. Сначала хотела оттяпать хотя бы кусок Брайархерста. Надеюсь, ты еще не забыла наш план? Ты помогаешь мне женить на себе Элис, а я, после того, как вступаю в права владения, отдаю тебе часть доходов от ренты.
– А что тут плохого? Элис очень выгодная партия. К тому же она влюблена в тебя. Она вполне могла быть счастлива с тобой.
– Если бы ты думала о ее счастье, ты бы предоставила ей свободу выбора. Но, конечно, если бы она нашла себе мужа, которого ты не смогла бы держать под контролем, поместье бы от тебя наверняка ускользнуло. Но ты все блестяще подстроила – зная про мои карточные долги. И время выбрала удачное: я только что вернулся из-за границы без гроша в кармане, а Элис только что пережила смерть отца.
Роберта негодующе посмотрела на Хэдли:
– С чего это ты вдруг начал ее жалеть? Разве мы не вместе разыгрывали эту комедию с твоим ухаживанием и жениховством?
– Конечно, но тогда у меня была цель – имение. А теперь моя невеста сбежала – и я остался ни с чем!
Роберте стало не по себе. Наде что-то придумать, чтобы занять мысли Хэдли чем-то другим.
– Ну ты можешь погоняться за какой-нибудь другой юбкой. Ты вроде бы не пылал особой страстью к Эдисон.
– Не в том дело.
– Так в чем же?
– Мне нужны деньги! Теперь, когда Элис сбежала, остался единственный источник.
– И где же ты собираешься добыть деньги?
– Скорее – у кого! – Хэдли красноречиво посмотрел на нее.
Роберта выдавила из себя короткий смешок:
– Ты шутишь! Чтобы я тебе платила? За что? Сочувствую тебе, но ведь я не заставляла иного падчерицу стрелять в какого-то чудака. У меня большое горе – я потеряла дочь. Кроме того, я стану владелицей Брайархерста лишь через полгода, если до того времени Элисон не вернется. Так сказано в завещании.
– Она-то ведь ничего не знает об этом условии, и ты на это рассчитываешь! Ты все продумала. Кроме одного: я тоже в курсе дела! А что, если я дам показания в суде, что ты вынудила Элис уехать? А если я расскажу обо всем ей самой – не только об условии завещания, но и о твоем плане поженить нас и получить за это ренту? Если она узнает обо всем, она приедет, чего бы это ей ни стоило. Ты знаешь ее темперамент. Тебе крупно повезет, если она тебя сразу не пристрелит.
– Как ты смеешь меня шантажировать?
Хэдли самодовольно ухмыльнулся:
– Знала бы она, какая ты змея, она бы осталась назло тебе. На твоем месте я бы на многое пошел, чтобы купить мое молчание.
Роберта искоса бросила на него злобный взгляд:
– Ты потеряешь не меньше моего.
– Что я потеряю? Репутацию? Да ее давно уже нет. Невесту? Она и так сбежала. В общем, деньги на бочку!
– Сколько?
– Пятьсот.
– Идет, – Роберта открыла ящик секретера и вынула свою чековую книжку.
– Пятьсот в месяц! Для начала, дальше посмотрим.
– Не многовато ли?
– Это пустяк в сравнении с тем, что ты можешь потерять, если Элисон вернется и вышвырнет тебя вон. Вы с Джулией не очень-то благоденствовали, пока не добрались до кошелька лорда Биркхэма. И будь уверена – если законная наследница вернется, я сделаю все, чтобы снять с нее всякие подозрения и обеспечить ее права на Брайархерст.
– Если ты все еще рассчитываешь жениться на ней, знай, я этого не допущу.
– Не беспокойся. Я дорожу своей свободой превыше всего. С тобой в качестве моего банкира я чувствую себя вполне независимо. Да еще и не обязательно спать с тобой, слава Богу!
Роберта заполнила чек; руки ее дрожали от ярости. Она сунула чек прямо Хэдли за пазуху.
– На тебе твои сребреники. Действительно, тебя лучше купить.
Хэдли улыбнулся, потом одарил Роберту сладчайшей улыбкой:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29