А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Думаю, любой дурак мог бы
понять - даже магистр искусств.
Этим словам он придал явно саркастический оттенок. При знакомстве с
Каролинусом Джим имел неосторожность упомянуть о том, что получил степень
магистра искусств в одном университете Среднего Запада, где он защитил
диссертацию по истории средних веков. Но позже Джим узнал, что звание
магистра искусств в этом мире, особенно в среде волшебников, является
признаком куда более высокого положения и куда большего совершенства, чем
та ученая степень, которую он получил в Мичиганском университете.
- Видишь, мой планетарий работает неправильно, - продолжил Каролинус,
- картина неба повернута куда-то не туда. Это ясно с первого взгляда, но я
никак не могу понять, в чем тут дело. Уверен, Полярная звезда должна быть
не здесь, - он указал на дальний угол комнаты. - Но где же она должна
быть?
- На севере, - простодушно ответил Джим.
- Конечно, на... - Каролинус запнулся, уставился на Джима и фыркнул.
Он опять склонился над сферой из слоновой кости и повернул ее
приблизительно на четверть оборота.
Световые пятна на потолке заняли новое положение. Каролинус поднял
глаза на них и с облегчением вздохнул.
- Конечно, это просто дело времени; я бы и сам справился, - сказал
он. На миг его голос прозвучал почти дружелюбно.
Он перевел взгляд на Джима.
- Ну, теперь, - продолжил Каролинус в характерном для него
рассудительном тоне, - что же привело тебя ко мне?
- Ты не возражаешь, если мы выйдем наружу, побеседуем там? -
по-прежнему робко спросил Джим. Он был слишком велик для этой комнаты;
низкий потолок и полная темнота довершили дело: перед глазами, то наезжая
на него, то убегая прочь, постоянно мельтешило что-то нелепое; к тому же
Каролинус вновь впал в дурное расположение духа.
- Что ж, ничего против я не имею, - сказал Каролинус. - Ступай
первым, я за тобой.
Джим повернулся, протиснулся в дверь и оказался на улице. Ярко
светило солнце.
Оглоед было оторвался от травы, внимательно уставился на них, но не
нашел в этом зрелище ничего интересного и вернулся к куда более важному
занятию. Джим спустился на дорожку: Каролинус последовал его примеру.
- Итак, - начал Каролинус, - ты опять в драконьем теле. Почему?
- Ничего не поделаешь, - ответил Джим.
- Что ты подразумеваешь под "ничего не поделаешь"? - переспросил
Каролинус.
- Я имею в виду, - начал Джим, - вот что: из-за этого драконьего тела
я и пришел к тебе. Похоже, время от времени я ни с того ни с сего
превращаюсь в дракона. Я спросил Департамент Аудиторства, он ответил, что
мой счет активирован.
- Гммм... - промычал Каролинус. - Прошло уже шесть месяцев, не так
ли? Удивляюсь, почему они не сделали этого раньше.
- Но я не хочу, чтобы мой счет активировали, - возразил Джим. - Не
хочу все время превращаться то в дракона, то в человека, как сейчас. Мне
нужна твоя помощь, чтобы прекратить это.
- Прекратить? - седые брови Каролинуса взметнулись ко лбу. -
Обратного пути нет, я не могу остановить счет, который уже активирован,
особенно если лимит более чем истощен.
- Но я даже не понимаю, что такое активация счета! - возмутился Джим.
- Ну, мой дорогой Джеймс! - разгневанно сказал Каролинус. - Мог бы и
сам догадаться! Есть ты, и есть твой баланс в Департаменте Аудиторства.
Баланс - это энергия, то есть потенциал магической энергии. А энергия не
статична. Она должна быть активной по определению. Значит, или ты
приводишь ее в действие, или, как это случилось сейчас, она сама реализует
себя. Ты уже ничего не можешь тут поделать: в этом нет ничего загадочного;
а то, что ты превращаешься то в дракона, то в человека, то здесь основную
роль играет начальная скорость: ты ведь уже был когда-то драконом, вот все
и вернулось на круги своя. Quod erat demonstratum. Или на понятном тебе
языке...
- ...что и требовалось доказать, - перевел Джим, чувствуя легкое
раздражение. Он был заурядным магистром искусств XX века, но латынь знал.
Он чуть сбавил обороты и заговорил более спокойным тоном:
- Ну, все это просто чудесно, но как мы можем остановить мои
беспорядочные превращения?
- Мы - никак, - отрезал Каролинус. - Ты все должен сделать сам.
- Но я не знаю, как это сделать! - взмолился Джим. - Знал бы, так не
просил тебя помочь.
- Я ничего не могу здесь поделать, - сердито сказал Каролинус. -
Счет-то твой, а не мой. Ты и должен управлять им. Не знаешь как - научись.
Будешь учиться?
- Буду! - ответил Джим.
- Очень хорошо. Я возьму тебя в ученики, - сообщил волшебник. - Как
обычно, десять процентов твоего баланса отчисляется мне как плата за
обучение, поэтому они автоматически немедленно переводятся на мой баланс.
Записал?
- Записал, - ответил Департамент Аудиторства. Его голос прозвучал,
как всегда, басисто: как всегда, казалось, будто говорящий находится в
паре футов под землей, и, как всегда, Джиму показалось, будто между
пальцев его ног взорвалась хлопушка.
- Скудное вспомоществование, - проворчал Каролинус в бородку. -
Однако поскольку таков тариф за обучение...
Возвращаясь к беседе с Джимом, он вновь повысил голос.
- Должен ли я наставлять тебя во всех магических делах, как наставлял
Мерлина [Мерлин - один из главных персонажей легенд артуровского цикла;
могущественный волшебник и воспитатель короля Артура] его Учитель,
могущественный Блэз [Блэз - по легенде, святой отшельник, который спас от
демона мать Мерлина, а его самого взял в ученики; предание сообщает, что
Блэз написал историю жизни Мерлина; упоминания о нем встречаются у многих
средневековых авторов; в частности, на него ссылается в своих рыцарских
романах Кретьен де Бруа, а в "Смерти Артура" - Томас Мэлорн, так что не
исключено, что Блэз, как рассказчик сюжетов о Мерлине, существовал на
самом деле], - спросил он. - Ответишь "нет", и сделка аннулирована,
ответишь "да", и весь счет будет повиноваться твоему слову.
- Да, - поспешно сказал Джим.
Он думал, что ему, наверное, будет куда лучше без этого нелепого
счета, а если он ослушается Каролинуса в каких-то магических делах, то это
вряд ли разобьет ему сердце.
- Ну, - начал Джим, - теперь приступим к моему возвращению из
драконьего тела обратно в человеческое...
- Не спеши, - перебил его Каролинус. - Сначала мы восполним пробелы в
твоем Знании.
Он отвернулся и щелкнул пальцами.
- Энциклопедия! - скомандовал Каролинус.
Том "Encyclopedia Britannica" [Британская энциклопедия (лат.)] в
красном переплете материализовался прямо из прозрачного воздуха и упал на
гравий. Второй том следовал за предыдущим: он почти уже материализовался,
когда оживление Каролинуса сменилось яростью.
- Не это, идиот! - закричал он. - Энциклопедию! Некромантии!
[некромантия - колдовство, волшебство]
- Извини, - произнес Департамент Аудиторства густым басом.
Оба тома "Британики" мгновенно исчезли.
Джим уставился на Каролинуса Маг еще никогда не разговаривал с
Департаментом Аудиторства так раздраженно. Он смутно чувствовал, что не
стоит этого делать. Даже если бы он забыл о том, как каких-нибудь девять
месяцев назад земля, небо и море согласно вторили голосу Департамента,
Джим все равно понимал, что следует быть осмотрительнее в беседах с этой
конторой.
Тогда, правда. Департамент Аудиторства обращался вовсе не к нему, но
все же если остаток жизни хочешь прожить в покое, то лучше об этом не
забывать.
Это были не просто слова. Темные Силы, несмотря на свое
всемогущество, вернули ему Энджи, как только приказ был отдан. А вот
Каролинус почему-то постоянно разговаривал с Департаментом так, будто
перед ним был лишний, да еще и слабоумный служащий.
- А, вот! - воскликнул Каролинус.
Книга в кожаном переплете, такая огромная, что по сравнению с ней том
"Британики" казался почтовой маркой, появилась в воздухе и начала
спускаться на гравий. Каролинус перехватил ее с такой легкостью, как будто
она была перышком. Джим стоял достаточно близко, чтобы прочесть золотые
буквы, вытисненные на обложке: ЭНЦИКЛОПЕДИЯ НЕКРОМАНТИИ.
- Вместе с указателем. Хорошо, - изрек Каролинус, покачивая том на
ладони. Он пристально взглянул на книгу: - Ты не больше песчинки.
Огромный том начал уменьшаться. Он становился все меньше и меньше,
пока не стал размером с кусочек сахара, не больше маленькой таблетки.
Каролинус передал книжицу Джиму; тот машинально взял ее в руку и удивился,
обнаружив, что его грубая драконья лапа едва ощущает вес книги. Джим
уставился на нее.
- Ну, - сказал Каролинус, - что смотришь? Глотай!
Джим с опаской высунул длинный красный драконий язык и обвил его
вокруг крошечной, размером с пилюлю, книги; немного помедлив, он втянул
язык обратно в пасть и сглотнул.
Все прошло как по маслу; книжка исчезла, но спустя несколько
мгновений Джим почувствовал себя так, будто проглотил что-то несъедобное.
- Это тебе и нужно, - удовлетворенно отметил Каролинус. - Молодые
маги должны знать все. На самом деле, знания необходимы любому магу, если
он, конечно, пользуется заклинаниями. Вот и ты теперь приобрел Знание, мой
мальчик. Тебе остается научиться использовать его, а это дело практики!
Вот тебе и ответ. Практика!
Он потер руки.
- Что, что я должен делать? - не унимался Джим; чувство, что он съел
два рождественских обеда за раз, тоже не унималось.
- Веселенькая история! - удивился Каролинус. - Я же только что
подсказал тебе. Больше практики! Сначала найди необходимое заклинание в
указателе, потом - в энциклопедии и дерзай! Это-то ты умеешь. Делай так,
пока не выучишь всю энциклопедию наизусть. Затем, если у тебя есть талант,
ты продвинешься на шаг к сути, и тогда не будет нужды в подобных костылях.
Придет время, ты выучишь все заклинания в энциклопедии и даже сможешь
составить свою собственную. Однажды ты выучишь миллион заклинаний, который
дополнишь до биллиона, триллиона, - вообще-то ты много хочешь! Не думаю,
что когда-нибудь ты покоришь эту вершину.
Джим кивнул. Он чувствовал, что не очень-то и хочет покорять ее.
- Долго еще я буду чувствовать себя гусем, откормленным на убой? -
спросил он слабым голосом.
- А-а-а, это пройдет за полчаса или что-то в этом роде, - небрежно
махнул рукой Каролинус. - Тебе нужно переварить то, что ты проглотил.
Он развернулся и направился к дому.
- Ну... позаботься о своем деле сам, - бросил он через плечо, - а мне
надо в планетарий. Помни, что я тебе сказал. Практика! Практика!
- Подожди! - взвизгнул Джим.

4
Каролинус обернулся. Седые брови съехались на переносице; похоже, маг
был изрядно разгневан.
- Что еще? - спросил он, медленно и четко выговаривая каждое слово.
- Я до сих пор в драконьем теле, - сказал Джим, - мне надо выбраться
из него. Что я должен делать?
- Магия! - взорвался Каролинус. - Как ты думаешь, зачем я взял тебя в
ученики? Зачем заставил проглотить энциклопедию? Ты собираешься
использовать эти знания?!
Джим задумался; он попытался покопаться в памяти. Знания там и
вправду были, все без обмана, но зато в желудке застрял, казалось,
огромный булыжник.
- Ты велел мне проглотить ее, - в отчаянии выдавил Джим, - но я не
знаю, как ей пользоваться. Как мне снова стать человеком?
Злобная улыбка поползла по лицу Каролинуса, но зато зловещее, угрюмое
выражение его глаз немного смягчилось.
- Ага! - воскликнул он. - Как научный консультант, я, естественно,
предполагаю, что ты должен знать, как использовать материальные ресурсы,
но ты явно не знаешь.
Его глаза на мгновение опять посуровели. Он забормотал себе в бороду:
"...стыд и срам... молодое поколение..."
- Ладно, - сообщил он Джиму. - Я, так и быть, наставлю тебя на первых
порах... Посмотри на изнанку своего лба, - добавил он.
Джим уставился на него. Затем он попытался сделать то, что велел
Каролинус. Конечно, посмотреть на лоб изнутри он не мог. Но тем не менее
он чувствовал, что с помощью воображения мог бы представить себе изогнутую
темную плоскость, столь же реальную и доступную, как классная доска.
- Готово? - спросил Каролинус.
- Кажется, да, - ответил Джим. - По крайней мере, я ее чувствую.
- Молодец! - похвалил Каролинус. - Теперь найди указатель.
Джим сконцентрировался на воображаемой классной доске; напрягшись, он
обнаружил, что на темной поверхности появляются большие золотые буквы:
УКАЗАТЕЛЬ
- Походке, получилось, - сообщил Джим, искоса разглядывая поляну,
будто это могло помочь ему сосредоточить ум на том, что он пытался
увидеть.
- Прекрасно! - отозвался Каролинус. - Теперь представь следующее.
Готов?
- Готов, - ответил Джим.
- Смена тела, - сказал Каролинус.
Джим принялся усиленно шевелить извилинами, но ясности не
прибавилось: он будто пытался вспомнить что-то такое, что и так хорошо
знал. Слово "УКАЗАТЕЛЬ" исчезло; вместо него появился лист со словами;
скручиваясь, он уносил слова куда-то наверх, к макушке. Казалось, ему
конца не будет. Вдруг Джим случайно выхватил глазами слова "толстый",
"тонкий", "нездешний"... но все они были словно лишены всякого смысла. Он
допускал, что какие-то определенные образы могут стоять за этими словами;
он даже мог представить их, но как остановить скручивающийся лист и найти
необходимое - если бы он еще знал, что ему нужно! - вот эту проблему,
похоже, разрешить не удастся никак.
- Дракон, - услышал он лающий голос Каролинуса. Джим представил
дракона.
Однако слово "дракон" мелькнуло лишь на мгновение и было тотчас
стерто множеством новых слов. Джим различил: "большой", "британский",
"дикарь"...
- Стрелка, - скомандовал Каролинус.
Джим приложил все усилия, чтобы выполнить приказание. Через миг перед
его глазами появилась ровная, четкая строка со стрелкой. Надпись на
внутренней стенке его лба гласила:
СМЕНА ТЕЛА: ДРАКОН
- Готово, - сказал Джим; он понемногу входил во вкус и уже ощущал
удовольствие от того, что стал таким образованным.
Пока все получалось. "СМЕНА ТЕЛА: ДРАКОН - СТРЕЛКА - ..."
- Я, - сказал Каролинус.
- Я, - эхом отозвался Джим, накалывая слово на острие стрелки на лбу
- классной доске своего ума.
На внутренней поверхности лба благодаря усилиям воображения Джима
вспыхнула следующая надпись:
СМЕНА ТЕЛА: ДРАКОН -> Я.
Внезапно он почувствовал сильный озноб. Оторвавшись от магии и
оглядевшись по сторонам, Джим обнаружил, что стоит совершенно голый на
усыпанной гравием дорожке.
- Этого, кажется, ты и хотел, - подытожил Каролинус и развернулся к
дому.
- Подожди! - закричал Джим. - А как насчет моей одежды? Доспехов? Они
же разлетелись на куски!
Каролинус медленно обернулся; вряд ли лицо его дышало дружелюбием.
Джим поспешил к Оглоеду, отвязал боевой пояс от луки седла и принес весь
узел, в котором лежало оружие, обрывки одежды и куски доспехов, к ногам
Каролинуса. Мартовский день определенно был холодным, если, конечно, можно
назвать холодным столь сумасшедший день. Гравий дорожки больно впивался в
босые ступни. Джим бросил узел на землю, развязал пояс и разложил перед
магом остатки своего одеяния.
- Понимаю, - сказал Каролинус, глубокомысленно поглаживая бороду.
- До того как я превратился в дракона, на мне было вот это, то есть
тогда оно было целым, - поведал Джим, - ну, а когда мое тело так
увеличилось, одежду как бы сорвало с меня.
- Ну и ну! - пробормотал Каролинус, продолжая поглаживать бороду. -
Интересно.
- Так что же? - спросил Джим. - Ты объяснишь мне, как с помощью магии
восстановить вещи?
- Ты имеешь в виду, исцелить их? - мохнатые брови Каролинуса опять
сдвинулись в одну линию над глазами.
- Да, исцелить, - ответил Джим.
- Конечно, мог бы это сделать, - медленно начал Каролинус, - но есть
кое-какие принципы, с которыми тебе неплохо бы познакомиться, Джеймс.
Может, в самом деле... Думаю, да.
- Что да? - уточнил Джим.
- Наверно, раз уж ты стал моим учеником, то тебе пора прослушать
первую лекцию, - объяснил Каролинус; он задумчиво взглянул на небо, а
затем перевел взгляд на Джима. - Я должен объяснить тебе смысл некоторых
оснований магии. Будь добр, не отвлекайся.
Джима передернуло. Воздух был не просто прохладный или холодный, а
прямо-таки ледяной. Слышались крики гусей. Но он понимал, что в своем деле
Каролинус знает толк, и если Джим уже вступил на дорогу магии, то свернуть
с нее не удастся:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60