А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Если фугас действительно есть и Климов собирается взорвать его, то больш
е ему быть негде.
Теперь мысли Григория переключились на Магду. Климов, наверное, пришел к
ней и потребовал впустить его. Магда узнала голос начальника и открыла д
верь, а он с улыбочкой убил ее. Застрелил из пистолета с глушителем, зареза
л десантным ножом или вообще убил голыми руками. Затем нашел в ящике стол
а комбинацию, открывающую стальную дверь, открыл ее и прошел в лабиринт.

И все же в душе Григорий надеялся, что ошибается. Боже, пусть это будет не т
ак, взмолился он. Пусть я найду толстуху Магду за чтением какого-нибудь аб
сурдного американского романа или журнала о кино. Или пусть она пишет пи
сьмо одному из своих многочисленных любовников, или мужу, или пусть прос
то сидит, решая жизненно важный вопрос, не поменять ли свой лак для ногтей
«Ньюд Корал» на «Бейби Хаш», или…
Ц Магда! Ц поспешно крикнул Григорий, двигаясь по коридору. Голова раск
алывалась от пульсирующей боли. Ц Магда, Магда, ты…
Решетчатая дверь, ведущая в «Винный погреб», была широко распахнута.
Магда лежала на спине, из-под задравшегося подола платья торчали подвяз
ки.
Лицо ее было в тени.
Ц О Боже, Ц всхлипнул Григорий.
Вид мертвой Магды отнял у него последние силы. Магды больше нет. Ему захот
елось сесть и заплакать, завыть от ярости. Она больше никогда не назовет е
го Тата, не будет больше у нее князя Таташкина, благородного героя, снова с
ражающегося с Колдуньей вечной тьмы. На глаза у Григория навернулись сле
зы.
За телом Магды он увидел открытую стальную дверь. Внутри было темно, но Гр
игорий разглядел коридор и лабиринт всяких закутков. Когда-то там храни
лись опьяняющие жидкие сокровища всех цветов и оттенков, редкие, одно лу
чше другого.
А сейчас это была сверхпрочная головоломка, средоточие вероятностей, и т
олько плохих вероятностей.
Иди, Григорий. У тебя мало времени. Иди, толстый, вонючий старик. Иди!
Вперед!
Эти мысли подстегнули его. Григорий подбежал к столу Магды и вытащил тре
тий ящик.
Там должен лежать старый пистолет ТТ.
Но его там не было, как не было и запасной обоймы.
Григорий бросил взгляд на открытую дверь «Винного погреба» Ц там фугас
и вооруженный Климов.
Потом посмотрел на часы.
Почти полночь.


Уоллс с помощью веревки преодолел расстояние в шесть футов и спустился н
азад на лестницу: руками он ухватился за верхнюю скобу, а ногами уперся в с
кобу пониже. Черт побери, как все просто. Теперь он смог пролезть в открыту
ю дверь. Фуонг неотступно следовала за ним.
Очутившись в каком-то пустынном коридоре, который вел еще к одной двери, и
выставив вперед обрез, Уоллс снял его с предохранителя и мысленно прика
зал себе приготовиться. Затем тихонько двинулся вперед, держа оружие на
изготовку. Уж больно хитрым было это местечко. Уоллс попытался разложить
все по полочкам: он должен был подобраться как можно ближе к ракете, потом
вернуться и провести тоннелями военных, чтобы они испортили ракету или
сделали что-нибудь в этом роде. Но теперь план уже не годился, ведь он уже з
абрался в самую преисподнюю.
С военными связи не было уже больше часа, и сейчас он даже не знал, кто там в
нутри шахты. Может быть, военные уже захватили ее, и тогда они с Фуонг смог
ут попить кока-колы, доложить о своих действиях и отправиться по домам. Но
, честно говоря, Уоллса одолевали сомнения: уж больно хорошими солдатами
были парни, преследовавшие его в тоннеле. Упорные засранцы, с такими не та
к-то легко справиться.
Тогда остается одно Ц проникнуть в то место, откуда они собираются запу
стить ракету. Сказал бы ему кто еще, что вообще представляет то место! Что
надо искать-то? Он вспомнил, как мальчишкой видел по телевизору запуск ра
кет с космонавтами из Флориды. Там была такая большая комната, где за пуль
тами сидели белые парни в белых рубашках. Но что-то подсказывало Уоллсу, ч
то здесь это не так. Здесь, наверное, небольшая комнатка или что-то вроде э
того.
Они направлялись к дальней двери, и в этот момент Уоллс уловил специфиче
ский звук. До боли знакомый звук, выпорхнувший из глубин памяти. Вой сирен
ы. За ним гонится полиция. Он остановился. И тут же почувствовал руку Фуонг
на своем плече, обернулся и посмотрел на нее.
Ц Там сирена воет, Ц сказал он. Ц Полиция там, что ли?
Он видел, что она не понимает его.
Ц Ладно. Мы пойдем вперед на шум и посмотрим, что там такое. Пойдем очень о
сторожно, без всяких глупостей, ладно, леди? Не будем строить из себя герое
в. В геройстве нет ничего хорошего. Если ты герой, то тебе всегда достается
, а мне и так уже досталось порядком. Просто пойдем потихоньку и посмотрим.

Фуонг посмотрела на чернокожего парня. Она не знала точно, что происходи
т и где они находятся. Но понимала, что они совсем рядом с людьми, которые с
обираются сбросить бомбу и сжечь всех детей. Сердце ее наполнилось ненав
истью, болью и воспоминаниями. За секунду до того, как на ее дочь обрушился
горящий напалм, девочка бежала и кричала: «Мама! Мама!», а от пикировавшег
о реактивного самолета вдруг отделились два черных шара и спокойно поне
слись к земле.
«Мама! Мама!» Ц кричала девочка, и в этот момент на нее обрушилась стена о
гня, отбросившая Фуонг назад и швырнувшая ее на землю. Фуонг почувствова
ла, что у нее расплавились сердце и мозг, она рванулась к огню, но кто-то уде
ржал ее.
Сейчас она знала, почему находится здесь, почему проделала этот длинный
путь в прошлое.
«Мама, Ц позвала ее дочь. Ц Мама».
«Я здесь», Ц радостно запело сердце Фуонг. Теперь ей предстояло бежать в
огонь.


Скейзи выдернул чеку взрывателя с восьмисекундной задержкой, вставлен
ного в пятифунтовый пакет взрывчатки С-4, оглянулся вокруг, крикнул: «Угос
тим их!» и швырнул взрывчатку в шахту. Со злорадной усмешкой он отскочил н
азад, ожидая, когда там, внизу, прогремит взрыв, способный сравнять с земле
й целый дом.
Машинально он отошел назад на несколько футов, хотя знал, что взрыв не при
чинит ему вреда.
Майор оглядел своих людей Ц вокруг него стояла первая группа штурмовог
о отряда группы Дельта в полном снаряжении. Все у них было черное: лица, ру
ки, шапочки, бронежилеты, оружие, веревки, ножи Ц все черное. За секунду до
взрыва Скейзи охватило блаженное чувство полной ясности. Все было позад
и: и ссора с Пуллером, и те случаи, когда группа Дельта готова была вступит
ь в бой, но не вступала, и его собственная карьера, не удавшаяся из-за того,
что однажды он ударил старшего по званию. Все ушло Ц осталась только гру
ппа Дельта и предстоящий бросок вперед, настолько прекрасный, что он не м
ог дождаться его.
Взрыв прозвучал далеко внизу, но присутствующие смогли ощутить его силу.

Земля вздрогнула, внизу тяжело громыхнуло, волна горячего воздуха, вырва
вшись из шахты, устремилась в ночное небо.
Скейзи просто так, на всякий случай, подергал металлический блок на ремн
е, через который проходила веревка. Он знал, что с ним все в порядке, потому
что он уже сотни раз испытывал его. Майор подошел к шахте и швырнул туда мо
ток длинной веревки. Она полетела, разматываясь раскачиваясь и стуча по
стенам.
Следом за ней полетели и другие веревки. Скейзи оглянулся и увидел в отда
лении Дика Пуллера с наушниками на голове и Питера Тиокола, которые смот
рели на него.
Ц Дельта-6, я Кобра-1, Ц произнес майор в микрофон, укрепленный на пластма
ссовом кронштейне в нескольких дюймах от его губ, Ц начинаем операцию. Р
ушатся небеса. Ц Он поднял вверх большой палец.
Скейзи увидел, как Пуллер заговорил в микрофон, и тут же услышал в наушник
ах его голос.
Ц Теперь все в твоих руках, Фрэнк.
Майор не мог удержаться, чтобы не сказать:
Ц Извини, Дик.
Ц Забудь об этом, Фрэнк. Удачной тебе охоты и храни тебя Господь.
Скейзи повернулся к сержанту.
Ц Пошли убивать.
И прыгнул в темноту, заскользив вниз по веревке. Жгло даже через кожаные п
ерчатки, жгло между ног. Его мотало от стенки к стенке, он отталкивался от
них ногами. Штурмовая винтовка «Кар-15» колотила по спине. Он был первым, но
знал, что через секунду, словно пауки, спускающиеся по паутине, за ним в те
мноту бросятся его люди из штурмовой группы.


Силой взрыва Ясотого отбросило на стену коридора. В одном ухе лопнула ба
рабанная перепонка и еще он здорово разбил плечо о стену. Кто-то встряхну
л его, приводя в чувство. Он увидел, что все спецназовцы ощупывают себя и д
руг друга, убеждаясь, целы ли.
Генерал, выглянувший в коридор из центра запуска, закричал:
Ц Еще несколько секунд! Задержите их еще на несколько секунд!
Ясотый заморгал, отыскал свисток и дважды свистнул в него. Его резкий зву
к пронзил пыльную пелену, повисшую в воздухе, словно пар. Ясотый понял, что
через секунду или две начнется бой.
Ц За оружие, спецназ, за оружие, ребята!
А сам встал и пробежал футов шестьдесят до разбитой двери лифта, где дым б
ыл еще гуще.
Ц Нет, сэр, вы…
Но Ясотый бежал, ни на что не обращая внимания. Он оказался у лифта как раз
в тот момент, когда первый американец, похожий на дьявола из черной преис
подней, достиг конца длинной веревки. Рассчитанным движением американе
ц освободился от снаряжения для спуска и начал снимать висевшую за спино
й штурмовую винтовку. Тут Ясотый и свалил его короткой очередью из «узи».
От американца летела пыль, когда пули вонзались в него, и Ясотый понял, что
он в бронежилете. Поэтому когда он упал, Ясотый еще раз выстрелил ему в го
лову. Для верности.


Ц Кобра-1, я Дельта-6, слышите меня? Как обстановка, Кобра-1, мы слышим сильну
ю стрельбу.
Пуллеру никто не ответил.
Ц Похоже, Скейзи погиб, Ц обратился Дик к Питеру. Ц Значит, их встретили
прямо на спуске.
Ц Сэр! Ц крикнул кто-то. Ц В шахте стрельба.
Ц Гранаты! Ц взревел Пуллер. Ц Гранаты, побольше! И после этого вниз!


Следующих четверых Ясотый убил точно таким же манером, застрелив их, ког
да они освобождались от веревок. Это оказалось на удивление просто. Но бо
льше никого не было. Везде плавал дым, ноздри забивал запах пороха. Ясотый
менял магазин, чтобы встретить следующих американцев, когда услышал, как
что-то с громким стуком упало на пол, потом еще, еще и…
Он только успел выскочить из шахты, как взорвалась первая граната, за ней
другая, следующая, еще одна. Майор почувствовал, как онемела рука, в котору
ю впилось несколько осколков. Истекая кровью, пошатываясь, он побрел по к
оридору к первой баррикаде, где был установлен пулемет М-60 и залегла груп
па спецназовцев с автоматами.
Только он перелез через баррикаду, как в шахту лифта спустилась новая гр
уппа коммандос из группы Дельта.
Ц Вон они, сэр.
Ц Огонь, огонь! Ц закричал Ясотый, тяжело дыша.
Ударил М-60, трассеры устремились к шахте лифта. Все стреляли, пули молотил
и о кирпичную кладку и металл. И вдруг на пол с глухим звуком шлепнулся неп
онятно откуда взявшийся кусок похожей на тесто взрывчатки С-4, сбоку у нег
о что-то торчало. Упал он примерно на полпути от лифта до его баррикады, Яс
отый закричал своим людям, чтобы они ложились, и тут раздался взрыв.
Он показался Ясотому даже сильнее предыдущего. Его снова, словно тряпичн
ую куклу, швырнуло на стену. Как будто он грохнулся в канализационную тру
бу или внутрь горячей газовой спирали. Появилось безумное ощущение, что
громадный американец-негр молотит его бейсбольной битой, а женщина-аме
риканка льет на него горячий кофе. Ужасно горела рука, но, похлопав ею по н
оге, майор понял, что, по крайней мере, она не потеряла чувствительность. Я
сотый заморгал, пытаясь сосредоточиться. Повсюду стоял дым, гремел звоно
к. Рядом с ним стоял спецназовец, ошалевший от взрыва и потерявший ориент
ацию, с каменным лицом.
Ясотый посмотрел на него и увидел, что в груди парня, в самом центре, появи
лась маленькая красная точка, и тут же ее разорвала очередь, отбросив пар
ня назад.
Спецназовец падал так, как падает здание, лишившись фундамента. Он был ме
ртв, абсолютно мертв, и, стукнувшись об пол, раскинул в стороны руки.
Ясотый подобрал свой «узи» и бросил взгляд в коридор. Он увидел, что у деса
нтников из группы Дельта имеются лазерные прицелы, и они хорошие стрелки
.
Не просто палят от страха и возбуждения, а действуют спокойно, профессио
нально, используя любое укрытие. И стреляют метко. Красные лучи их прицел
ов проникали сквозь дым и, нащупав человеческую плоть, разражались очере
дью. Первой их жертвой стал пулеметчик Ц в голову ему попали две пули, ряд
ом с ним умирал заряжающий Ц кровь фонтаном била у него из большой раны в
горле. Взрыв разметал половину баррикады, и двое или трое спецназовцев о
казались под ее обломками.
Сам пулемет валялся на боку, двунога торчала, словно ноги мертвого живот
ного, лента запуталась. Нет, пулемет сейчас не оживить. Ясотый открыл огон
ь, выпустив весь магазин, он был единственным на баррикаде, кто стрелял. За
тем упал на пол и пополз с ловкостью хитрого, опытного леопарда.
Ц Поднимайтесь, ребята, стреляйте. Давайте, стреляйте, ребята, Ц как мож
но бодрее закричал он. Ц Ваши матери проклянут вас, если вы не будете стр
елять.
Спецназовцы начали открывать ответный огонь, но их здорово ошеломило на
личие у противника лазерных прицелов.
Ясотый вставил в «узи» новый магазин, осторожно приподнялся, прицелился
в надвигавшегося из темноты десантника и свалил его короткой очередью в
голову.
Моментально отыскал следующую цель и выстрелил десантнику в бок, третье
му попал в живот. Теперь красные лучи, словно разъяренные птицы, пробивая
сь сквозь дым и темноту, отыскивали только его. В этот момент один из спецн
азовцев, набравшись храбрости, выскочил из-за укрытия и вернулся назад с
пулеметом М-60.
Ц Отлично! Ц воскликнул Ясотый.
Уже через несколько секунд пулемет был готов к стрельбе. Казалось, весь м
ир разорвался, когда в воздухе над его головой засвистели трассеры, но Яс
отый уже слышал другой звук Ц звук его пулемета. Боже, какая удача, эта че
ртова штука способна обратить в бегство любого.
Ц Сэр, они отступают!
Коммандос из группы Дельта, попав под огонь тяжелого пулемета, отступили
.
Они укрылись в шахте лифта.
И тут у Ясотого заклинило пулемет.


Второй взрыв напугал Джека. Ведь он раздался так близко! Джек в панике зах
лопал глазами и почувствовал, что брюки у него стали мокрыми… А затем раз
дался такой грохот, словно сотни детей застучали по стенам погремушками
. Что это? Он никак не мог сообразить, пока до него не дошло, что это стреляют
из автоматов.
Он знал, что они придут. Эти ребята, военные, они прорвались все-таки через
эту дверь. Теперь они убьют всех и все закончится. Джек повернулся к полоу
мному генералу и сказал:
Ц Я не думаю…
Ц Режь! Режь, идиот! Моя рука должна пролезть туда. Режь, Хаммел, черт бы те
бя побрал!
Дуло пистолета уперлось ему в голову. У Джека сразу поубавилось прыти. Он
не был достаточно сильным человеком и понимал, что ему придется умереть.
Он никогда больше не увидит своих детей и жену. Он просто глупец, неудачни
к, никчемный и жалкий человечек. Он не выдержал выпавшего на его долю испы
тания, и теперь его убьют Ц или генерал, или военные, которые ворвутся сюд
а. И все же он предпринял последнюю попытку.
Ц Я не могу. Не буду.
Генерал надавил пистолетом, Джек почувствовал, как дуло впилось в височн
ую кость. Раздался щелчок.
Ц Режь, Ц приказал генерал.
Джек сунул горелку в глубокую дыру и увидел, как горячая, яркая игла пламе
ни начала плавить последние остатки титана вокруг отверстия. Он мог уже
сказать: «Все готово. Теперь можете просунуть руку». Все. Джек поднял голо
ву.
Ц Готово, Ц вымолвил он.
Рука с пистолетом взметнулась вверх и опустилась на лицо Джека. Послышал
ся хруст костей, все взметнулось перед его глазами, потом Ц резкая боль и
пустота.
Джек почувствовал, как падает на колени, понял, что заливающая лицо тепла
я жидкость Ц это его кровь. И все же сквозь пелену полуобморочного состо
яния разглядел, как рука генерала сунулась в отверстие, поколотилась там
и вернулась назад с ключом.
Ц Ясотый! Ясотый, я достал ключ!


От первого взрыва Уоллс упал на колени и чуть не выстрелил из обреза.
Второй взрыв был еще громче и на самом деле напугал его. Шум стрельбы усил
ивался, напоминая шум океана, бьющего в стены и ломающего их. Уоллс оберну
лся к Фуонг.
Ц Все в порядке, детка. Ты только прикрывай мою задницу, ладно?
На секунду в ее темных глазах промелькнуло что-то вроде согласия, а потом
она повернулась и принялась что-то бормотать. Вдруг до Уоллса дошло, что о
на молится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47