А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Со мной они особо не церемонились…
— Я им скажу «спасибо», — пообещал Сергей. — Так скажу, что в ушах зазвенит.
Хэст заскрипел зубами, пытаясь разорвать веревку.
— У вас-то все в порядке? Что вы все время дергаетесь?
— Он веревку перетирает, — не додумав, сообщил Сергей и прикусил язык.
— Вряд ли это нам поможет, — сказал Мартин. — Тут народу человек тридцать. И все с оружием.
— В черных балахонах есть?
— Есть. Это они нас так, да? Маввей кивнул головой.
— Лихие вояки! — одобрительно отозвался Мартин. После его слов на лице Хэста появилось скорбное выражение.
— Есть у меня знакомый китаец, — продолжил господин благородный Штурман. — Чен-Ли-Юнь его фамилия, так и тот, пожалуй, в этой ситуации оплошал бы. Ночь, воды по колено… Сколько их, интересно, было? Шестеро? Семеро?
Хэст слушал господина благородного Штурмана и наливался лютой холодной злобой. Легкомысленность колдунов бесила его, ибо он куда лучше них знал, чем может обернуться их положение.
— Эх, господа чародеи, — в сердцах сказал.он. — Вам бы ослепить их, а вы драться полезли…
— Да какая это драка. Стыд один… — начал было Сергей, но Мартин перебил его.
— Что ж я вам, волшебник, что ли? — резко отозвался он, повернувшись к Хэсту. В голосе его проскользнуло тщательно скрываемое раздражение. Но он успокоился так же быстро, как и вспылил. — Да и не могу я колдовать, когда меня по рукам бьют.
Он покряхтел и вполголоса добавил:
— И ведь знают, мерзавцы, куда бить…
— Ученые люди, — покривившись лицом, согласился Хэст.
Сергей собрался было тоже высказать свое мнение о Проникателях, но разговор прервался. В воздухе замелькали колышущиеся блики света. Появились стражники. Молча и деловито они достали пленников из телеги, развязали, поставили на ноги. В этот раз на долю Хэста досталось больше почтения. Переставляя нетвердые ноги, люди двинулись за стражниками в глубь двора, туда, где темной каменной громадой нависала над замком башня. Сергей, шедший последним, шепотом сказал Мартину:
— Оружие отобрали, а переводчиков оставили. Понимаешь, в чем дело?
Мартин кивнул. Хозяева замка знали явно больше того, что им полагалось бы.
Они шли довольно долго. Время от времени впереди лязгала, скрещиваясь, сталь, и появлявшиеся в круге света лица спрашивали:
— Кто? Куда?
— Чародеи! К брайхкамеру!
После этих слов скрещенные топоры раздвигались, бородатые морды ускользали назад, во тьму, а они шли дальше. Сергей не переставал удивляться. Все тут было так же, как и в не раз виданных и осмеянных им исторических фильмах: факелы, пускавшие вверх тонкие струйки сажи, отсветы колеблющегося пламени на стертых до блеска металлических бляхах на груди начальника охраны, запах сырости и плесени. Над головами черными тенями проплывали свешивающиеся из темноты полотнища, казавшиеся отсюда, снизу, клочьями мрака.
Свернув несколько раз, они очутились в небольшом зале с высоким потолком. Едва они вошли, как откуда-то сбоку, из темноты, выбежал богато одетый старик. Мельком взглянув на связанных пленников, он приказал:
— Развяжите этих двоих и удалитесь.
Голос старика был резок, и Сергей понял, что он пользуется в замке немалым влиянием, если позволяет себе такой тон.
Стражники переглянулись. Старший, которому пришлось принимать решение, неловко переступив с ноги на ногу, нерешительно возразил:
— Это колдуны, и Трульд приказал…
— Трульд на стене. Они опять полезли…
— Колдуны…
Старик глумливо ухмыльнулся. От его улыбки стражники попятились. Остро запахло потом. Этот запах перебил даже факельную вонь.
— А я кто? Я-то разве не колдун?
Хоть губы старика улыбались, глаза стали холодными и угрожающими. Не вынеся этого, стражники отступили в темноту, и словно чудом руки пленников освободились. Через мгновение им в спины пахнуло холодом, и они поняли, что остались наедине со стариком.
«Новгородцы» были спокойны, старик неестественно возбужден, а благородный владелец замка Керрольд молча, но пристально смотрел на колдуна. Челюсть его то отъезжала вниз, то возвращалась на место. Он явно понимал во всем происходящем больше, чем кто-либо из присутствующих.
Сергей попытался разглядеть глаза старика, но не смог. Они не задерживались на месте ни на секунду — ощупывали комбинезоны, сапоги, ремни, оставленные Проникателями.
«Да он смотрит, как по леденцу языком водит!» — усмехнулся Сергей. Старик хотел что-то сказать, но вместо голоса из горла вырвался только хрип. Лицо его задрожало, и он закрыл его ладонями. Так и не сумев заговорить, старик подошел к Мартину, провел руками по его одежде, прикоснулся к радиобраслету, Мартин, глядя во вздрагивающее лицо старика, сделал осторожный шаг назад.
— Что ему нужно? — спросил он Хэста, не сомневаясь, что стал участником какого-то местного обычая. — Объясни ему…
— Люди! — сказал вдруг старик, преодолев свою немоту. — Здравствуйте, люди!!!
Голос его был тих, почти шепот, но Сергей дернулся, словно от удара. Происходящее было сном! Опомнившись, он вытянул шею, вслушиваясь в эхо и не веря своим ушам, но оно безучастно повторяло: — ди…ди..ди…
Этого не могло быть, но это было. Старик говорил на геолингве.
Не веря себе, инженер тряхнул головой и посмотрел на штурмана. Тот, недоверчиво склонив голову, смотрел на Сергея, также, видно, не доверяя своим чувствам. Как по команде они посмотрели на Хэста. Умудренный имевшимся у него знанием, он сказал одно слово:
— Всезнающий…
И тут словно озарение снизошло на Сергея. В секунду он вспомнил все несообразности, встреченные им в этом злосчастном путешествии, — и поразившую его форму на старике, встреченном ими в лесу, и прием у дикарей, и деструктор. Появление старика связывало это друг с другом и расставляло по своим местам. Ошеломленный своим открытием, он молчал. Молчал и Мартин. Старик с беспокойством спросил:
— Вы люди? Почему вы молчите? Вы люди с Земли?
Глаза его наполнились страхом. Страхом оказаться обманутым в своих ожиданиях. Глаза Сергея, напротив, вспыхнув самыми радужными надеждами, начали выкатываться наружу. Поняв, что не ослышался, инженер окрылился надеждой.
«Неужели прогрессор? — опасаясь радостью спугнуть удачу, подумал он. — Если так, то у него должна быть связь!». Первым взял себя в руки Мартин:
— Кто вы? Что все это значит? Если можно, коротко. Двумя словами.
Услышав его голос, старик улыбнулся. Его качнуло, словно натянутая внутри струна, державшая его, лопнула, и он едва не упал. Он нащупал за собой кресло и сел. Прикрыв лицо ладонями, он казался людям грудой блестящего тряпья. Так продолжалось несколько минут. Никто не решался прервать его молчание. Потом напряжение покинуло его. Расправившись со своими эмоциями, старик тихо сказал:
— А я уже перестал надеяться. Какой сегодня день?
— Тридцать первое августа.
— Год две тысячи четыреста двадцать третий?
— Да…
Не в силах сдержаться, старик обнял людей.
— Шесть лет! — пробормотал он. — Шесть!.. Где ваш корабль?
Нетерпение, сквозившее в голосе старика, все поставило на место. Это был не глубоко законспирированный прогрессор, а космический Робинзон, такой же, как и они сами, бедолага, застрявший на планете после аварии. Мартин ощутил себя обманутым. Горечь потерянной надежды проскользнула в его ответе.
— То, что осталось после посадки нашего корабля, находится в полутора тысячах километрах отсюда. Корабль разбит. А вы, судя по всему. Великий Жо?
Старик не оценил штурманского ехидства. Ему было не до того.
— Разбит? — эхом повторил он. Секунду он смотрел на них, словно ждал, что кто-то из них рассмеется этим словам, как веселой шутке. По лицу его побежали капельки влаги. С какой радостью он рассмеялся бы с ними! Но люди молчали, и старик сжал лицо ладонями.
Удар был слишком силен. Переход от отчаяния к надежде и от надежды к отчаянию оказался слишком резок. Когда он поднял голову, Сергея поразила глубина отчаяния на его лице… Глаза его потухли. Минуту они стояли молча. Затем старик провел ладонью по лицу, словно стирал с него остатки разбитых надежд.
— Что ж. Если дело обстоит так, то я, пожалуй, могу оказаться вам полезным. — Голос его был ровен и тих. — Да. Вы правы. Меня зовут Джо Спендайк. Великий Джо Всезнающий. Сейчас — колдун и прорицатель, а шесть лет назад — инженер-ядерщик «Двойной Оранжевой компании».
— Вы сильно продвинулись по служебной лестнице, — заметил Сергей. — Неужели вы были в патрульной службе? — Он был удивлен словами Джо.
— Да. Что в этом удивительною? — спросил Джо.
— Патрульная служба в вашем возрасте? — Сергей не то чтобы не поверил старику, но все-таки хотелось расставить все точки над «i».
— Мне тридцать четыре года, — спокойно сказал старик.
— Тридцать четыре? — переспросил Мартин, не ощущая в нем своего сверстника. — Вам не дашь столько…
— Вы имеете в виду это? — Старик коснулся кончиками пальцев седых волос. — Я тут шесть лет. По лицу его вновь пробежала судорога.
— Почти шесть лет. И каждый день стоил мне седых волос. Шесть лет я ждал корабль. И вот вы здесь… Он судорожно вздохнул, вновь беря себя в руки.
— Это Всезнающий, — сказал забытый всеми Хэст. — Его надо убить. Развяжите меня…
Он задергался, пытаясь освободить руки. — Успокойтесь, — резко прикрикнул на него Мартин. — Обещаю, что кого-нибудь вы сегодня еще убьете. Но Всезнающего не троньте. Это наш соотечественник.
— Колдуны… — Сквозь зубы прошептал рыцарь. — Все вы родственники… — Но, не желая обострять отношения, вслух сказал: — Раз он ваш соотечественник, так, может, вы с ним договоритесь, чтоб он мне меч наколдовал? Любой, какой сможет. Только чтобы подлиннее был.
Мартин отмахнулся от него, как от мухи, и коснулся рукой Джо.
— Не отчаивайтесь, Джо.
— Все шесть лет я только этим и занимаюсь, — невесело улыбнулся он. Налив себе воды, он выпил, встряхнулся всем телом. Судьба не жалела его, но он уже успел научиться хорошо держать удар. — Ладно. Я думаю, у нас впереди еще будет достаточно времени, чтобы наговориться обо всем. Как минимум еще шесть лет. До следующего корабля.
— В нашем распоряжении не шесть лет, а шесть дней. Джо ничего не понял, но что-то почувствовал. Он еще ничего не понял, но надежда в нем уже воскресла.
Он подобрался, став даже выше. Он сжал кулаки и напряженно спросил:
— Что случится через шесть дней?
— В А-отсеке на «Новгороде» осталось шесть человек. Если за это время мы не разбудим их, то они погибнут. Джо прижал руку ко лбу и неожиданно улыбнулся:
— Великий Карха! Сколько людей! Это вырвалось у него совершенно непроизвольно. Он ударил кулаком по подлокотнику сиденья:
— Что нужно делать?
— Взять новый блок на планетарном аварийном складе, — просто сказал Сергей. — Это тут где-то рядом с замком. Полосатая гора…
Джо быстро закивал головой, словно помогал услышанным сведениям уложиться в ней с наибольшим удобством. В этот момент в дверь кто-то деликатно заскребся.
— Кто там? — рявкнул он.
— Всезнающий, — робко прозвучало оттуда. — Трульд…
— Войди, — остывая, произнес колдун. На глазах у «новгородцев» он из Джо превратился во Всезнающего. Двери заскрипели, и оттуда, опасливо озираясь, показались стражники. Косясь на них, он быстро сказал:
— Договорим позже. Сейчас вас проведут к брайхкамеру. Держитесь с ним как с равным.
Стража уже вязала им локти, но Мартин успел спросить:
— Он хоть понимает что-нибудь? Кто он такой?
— Он дурак, — коротко ответил Джо. — Вот он кто такой.
Переход оказался коротким. Хэст, единственный из всех, понимавший, что в конце его, может быть, ждет смерть, толком не смог ничего вспомнить из своей жизни.
Шагов через двадцать они миновали двух часовых, стоявших перед портьерой, отгораживающей коридор от большого, скупо освещенного факелами зала. В дальнем конце под свечами стоял стол, за которым развалившись сидел человек. Лица его «новгородцы» еще не видели, но Хэст заскрипел зубами, и стало ясно, что перед ними сидит сам Трульд — Главный Враг, Разрушитель Замков и Похиттд тель Сестер. Он перебирал что-то невидимое, лежащее перед ним, а рядом с ним, опираясь рукой на его плечо, стояла красивая девушка.
Хэст смотрел на нее, не веря глазам, и вдруг, как и тогда, на башне, задохнулся от нахлынувших чувств. Это действительно была Мэй. Такая нежная, такая хрупкая…
— Сестренка! — Он рванулся, но стражники повисли на нем, прижимая к полу.
Трульд поднял голову на шум.
— — Ба-а-а-а! — с притворным удивлением воскликнул он. — Не ты ли это, Керрольд? Какая честь! Посмотри-ка, женушка, кто почтил нас своим присутствием…
— Мерзавец! — прохрипел Маввей. — Аскрийская вонючка… Похититель…
Трульд слушал спокойно, покачивая головой:
— Ты забыл добавить самое главное слово. Я теперь тебе еще и родственник.
Он поклонился Мэй, с рассеянной улыбкой смотревшей, как ее брата припечатывают к полу два мордоворота. Трульд вернулся в кресло и с довольным видом налил себе из кувшина. Лакеи, или кто там они были, вышколенно молчали. Булькнуло вино, скрипнули перстни по золоту.
Никого из «новгородцев» стража не тронула. Хоть и со стянутыми за спиной руками, они гордо стояли перед Трульдом, и никто не покушался на их дворянское достоинство.
Сергей с интересом разглядывал хозяина замка. За неимением своего взгляда на него, он принял взгляд Маввея и поэтому рассчитывал встретить грубого, кровожадного человека, но сидевший за столом не вписывался в нарисо-ванный Хэстом портрет. Сергею он не показался ни старым, ни уродливым. Издали, да еще при свете факелов, больше вонявших, чем светивших, он нашел его довольно. симпатичным бородатым мужчиной лет тридцати, а девушка рядом с ним смотрелась совсем не угнетенной жертвой похищения, а довольной своим положением красавицей, как раз под стать молодцу брайхкамеру.
— Я знаю, что ты хотел встречи, — добродушно продолжил он. — И поспешил исполнить желание своего ближайшего родственника…
Выдержка тут ему изменила, и он торжествующе и зло закончил:
— Но вряд ли тебе приходило в голову, что это будет ТАКАЯ встреча!
Мэй ласково положила ему руку на плечо. Этим движением она словно намордник надела на него. Трульд опомнился. Он даже улыбнулся.
— Иди отдыхать, дорогая. Завтра у тебя еще будет время поговорить со своим непутевым братцем.
Мэй послушно улыбнулась Хэсту, поцеловала мужа и ила. Маввей, все еще распластанный на полу, оторопел. н никак не рассчитывал увидеть сестру женой Трульда — Вложницей, рабыней, наконец, но не женой, к тому же бнои, весьма довольной своим положением. Это выбивало почву из-под ног. Хэст готовился мстить за поруганную честь, за слезы сестры, за развалины Керрольда, но теперь из всего джентльменского набора остались только развалины, а мстить за камни после того, что он видел, было как-то мелко… Рыцарь почувствовал себя пустыми ножнами, из которых вынули меч. Он мотал головой, укладывая в ней мысль о счастье Мэй.
Мордовороты, словно почувствовав его колебания, ослабили хватку. Хэст, собрав остатки гордости, поднялся на ноги. Сейчас его занимало только одно — как могло получиться так, что любимая сестра предпочла ему этого мерзавца? Как это могло произойти? Как?
После ухода жены Трульд уже не сдерживался.
— С тобой, родственничек, я поговорю позже, — потирая ладони, сказал он, — а сейчас мне более интересны твои спутники.
Он подошел к «новгородцам» поближе. Его взгляд ощупал их, останавливаясь и на ленте переводчиков, и на браслетах. Он смотрел на них и кивал головой, словно соглашался сам с собой. Прервав молчание, он указал на стол:
— Это ваше?
Мартин сделал несколько шагов. Для этого не было никакой необходимости. Просто ему хотелось проверить, как поведет себя охрана. Охрана повела себя неразумно, она позволила ему сделать это. Кто-то даже услужливо поднес факел ближе, и он увидел свой НАЗ, флягу, гранату, бинокль.
— — Да. Это наши вещи, — подтвердил он.
Но Трульда, похоже, интересовал не ответ на заданный вопрос, а совсем другое. Вслушиваясь в механический голос переводчика, он довольно закивал головой:
— Да. Нам есть о чем поговорить. Действительно, вы люди одного племени с Всезнающим. Мне везет.
«Ну, это мы еще посмотрим…» — подумал Мартин. Увидев гранату, он пошарил глазами по комнате, рассчитывая отыскать и разрядники, но ничего похожего не увидел. Общение с Всезнающим, видимо, не прошло для брайхкамера даром. Трульд явно понимал, что разрядник не простой магический предмет, а оружие, и держал его подальше от чародеев.
Мартин дернул связанными руками. В плече стрельнуло болью, он поморщился.
— Развяжите нас, брайхкамер, и мы поговорим о вашем гостеприимстве.
— О нет! Рискуя прослыть негостеприимным хозяином, я не решусь это сделать, — лучезарно улыбнулся Трульд.
Мартин пожал плечами, и Трульд поспешил объясниться:
— Я хорошо помню, каким неистовым был Всезнающий, пока я не приручил его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40