А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Я умираю, идиот ты гребаный. Три раза в день медсестра, похожая на глыбу, колет мне в живот баранью сперму. Правильно, черт побери, я плохо себя чувствую. Дай мне салфетки.Макс взял с прикроватной тумбочки коробку с салфетками и передал ее старику. Ноттидж вытащил одну и с силой харкнул в нее.– Мистер Ноттидж, я прошу вас не принимать сейчас никаких решений.– Черта с два, дело уже сделано. Я звонил сегодня утром. – Ноттидж снова сплюнул в салфетку, развернул ее и внимательно осмотрел слюну. – У меня пятьдесят один процент акций компании, так что ты напрасно потратился на дорогие авиабилеты, сынок. Решение принято.Макса Лама охватило отчаяние, он попытался протестовать, но Ноттидж закрыл ладонями лицо и зашелся в спазматическом кашле.Макс отскочил от кровати.– Позвать доктора Колка?Старик посмотрел на свои ладони и произнес:– Ох, черт.Макс придвинулся поближе.– Вы в порядке?– Похоже, я держу в ладонях кусок моего проклятого легкого.– Господи! – Макс отвернулся.– Кто знает, – пробормотал старик, – возможно когда-нибудь этот кусок будет стоить денег. Его поместят в Смитсоновский институт, как член Диллинджера.Слабеющей правой рукой он размазал содержимое салфетки по стене, где оно прилипло, словно соус.Макс Лам пулей выскочил из палаты. Спустя несколько минут Клайд Ноттидж-младший положил голову на подушку и с радостным вздохом умер. На лице его застыло выражение полного триумфа. * * * Деннис Риди обладал внутренним радаром, чувствующим потенциальную опасность. Его легендарная интуиция в течение многих лет спасала для страховой компании «Мидвест Кэжьюелти» миллионы долларов, поэтому его работа контролера страховых заявлений очень высоко ценилась в штаб-квартире компании в Омахе. И вполне естественно, что именно Риди возглавил бригаду оценщиков, работавших в зоне урагана. По числу мошенничеств в области страхования Южная Флорида занимала первое место, а Риди прекрасно знал этот район.В доме 15600 по Калуса-драйв его радар начал подавать тревожные сигналы. Травма челюсти у мужчины была старой и залеченной, но возникла еще одна проблема.– Мистер Торрес, где вы повредили ногу? – поинтересовался Риди.Сидевший в шезлонге мужчина поднял на него недовольный взгляд.– Во время урагана, – буркнул он.Риди резко обернулся к Фреду Дову.– Вы об этом не упомянули.– Они не заявляли о травме.Риди подавил в себе желание рассмеяться прямо в лицо Дову. Тони Торрес представлял собой образец пострадавшего клиента. Покалеченный, подавленный, необщительный – явно несчастный человек, не имеющий намерения обмануть страховую компанию. Да, все вроде бы так, но не совсем.Деннис Риди спросил, каким образом он получил травму. Мистер Торрес бросил быстрый взгляд на миссис Торрес, стоявшую рядом с Фредом Довом. Риди отметил во взгляде мужа нервозность и злобу.Торрес только открыл рот, чтобы объяснить, но тут вмешалась жена и ответила за него:– На Тони упала балка с крыши.– Вот как?– Когда он гулял с собаками. В конце улицы.Фред Дов почувствовал облегчение. Молодец, Иди, быстрая реакция и хороший ответ.– Значит, несчастный случай произошел не на территории вашего дома? – уточнил Риди.– Нет, – снова ответила Иди Марш, – но лучше бы он произошел здесь. Тогда мы знали бы, кому предъявить счет.Все усмехнулись, за исключением Кусаки. Он презрительно уставился на эмблему с изображением барсука, вышитую на груди форменного блейзера Риди.– Я надеюсь, что вы не возражаете по поводу моих вопросов относительно несчастного случая, – продолжил Риди, – поскольку нам очень важно знать все обстоятельства, чтобы впоследствии не возникло никаких недоразумений.Иди Марш согласно кивнула.– Как я уже объясняла мистеру Дову, я уговаривала Тони не выходить с собаками во время урагана. Ничего бы страшного не случилось, если бы они пописали на ковер или еще где-нибудь. Но разве он послушает? Они для него как маленькие дети... Дональд и Марла, так их зовут. Понимаете, у нас нет детей. – Иди с видом любящей жены печально улыбнулась Кусаке, а тот в ответ наградил ее убийственным взглядом. – Тони подождал, пока стихнет ветер, а потом вышел с собаками на улицу. Но тут снова поднялся ветер, они не успели вернуться, и Тони ударило балкой, слетевшей с чьей-то крыши. У него ужасно распухло колено.Риди равнодушно кивнул.– Мистер Торрес, а где произошел этот несчастный случай?– В конце улицы. Она же сказала вам, – монотонного пробурчал Кусака. Он ненавидел отвечать на вопросы таких крючкотворов, как этот Риди.– Мистер Торрес, а вы не запомнили номер дома?– Нет, шел сильный дождь.– Вы обращались к врачу?– Со мной все будет в порядке.– Но мне кажется, вам следует показаться врачу.– Я то же самое предлагал ему, – вставил Фред Дов.– Ох, Тони ведь упрям, как осел. – Иди взяла Риди за руку. – Позвольте мне показать вам дом.Риди обследовал дом целый час. Фред Дов ужасно нервничал, а Иди сохраняла спокойствие. О флирте с мистером Риди не могло быть и речи, этот старый профессионал не попался бы на такую удочку. Иди постаралась подальше увести его от стенного шкафа в гостиной, где связанный, с кляпом во рту лежал псих, угрожавший заточенным колышком.Кусака с кислым видом сидел перед телевизором. Иди напомнила ему, что в генераторе кончается бензин, но Кусака проигнорировал ее замечание. Донахью вел передачу о межрасовых лесбиянских браках, и это вызывало у Кусаки отвращение. Белые извращенки лижут черных извращенок! Вот на что это похоже, а этот старик Фил ведет себя так, как будто все в порядке, как будто он берет интервью у каких-нибудь гребаных знаменитостей!После осмотра дома и участка Деннис Риди устроился на кухне, чтобы подсчитать окончательные цифры ущерба, нанесенного ураганом. Его пальцы проворно бегали по клавишам калькулятора. Фред и Иди обменялись оптимистичными взглядами. Риди выписал некоторые цифры на лист бумаги и положил его на стол. Иди пробежала написанное глазами. Это была детальная форма искового заявления, такого она раньше не видела.– Мистер Дов оценил ущерб от потери имущества в шестьдесят пять тысяч, – начал Риди. – Пожалуй, многовато, поэтому я предлагаю шестьдесят тысяч. Таким образом общая сумма составит двести одну тысячу. Вот, видите? – Он указал карандашом на одну из строчек.Слова Риди озадачили Иди.– Имущество? – Она тут же сориентировалась. – Да, конечно. – Иди чувствовала себя полной идиоткой. Она ведь считала, что имущество входит в общую сумму страховки за дом. Фред Дов украдкой подмигнул ей.– Сто сорок одна тысяча за дом плюс шестьдесят тысяч за имущество, – пояснил Риди.– Что ж, я согласна. – Иди прекрасно удалось скрыть свою радость.– И нам понадобится подпись вашего мужа под заявлением, что он отказывается от исковых претензий, связанных с травмой колена. Иначе это значительно затруднит дело. А в нынешних обстоятельствах вам, я думаю, не нужны никакие задержки с получением страховки.– Тони подпишет, – заверила Иди. – Давайте мне бумага.Она вошла в гостиную и опустилась на колени возле шезлонга.– Все отлично, – прошептала Иди и положила на ручку шезлонга оба документа: отказ от претензий, связанных с травмой колена, и соглашение о сумме страховки. – Помни, ты Торрес, на конце «с».Почти не отрывая глаз от телевизора, Кусака изобразил подписи Тони Торреса.– Ты видела таких извращенцев? – спросил он, указывая на экран. – Принеси мне пива.Вернувшись на кухню, Иди поблагодарила Денниса Риди за то, что он уделил им время.– Как скоро мы сможем получить деньги? – поинтересовалась она.– Через пару дней. Вы будете первыми в списке выплат.– Это просто чудесно, мистер Риди!– Вот видите, как мы работаем, миссис Торрес, – подал голос Фред Дов. – В нашем бизнесе мы самые быстрые.«Боже мой, – подумала Иди, – Фреду и впрямь удалось провернуть это дело». Сейчас она вспомнила, что на нее действительно произвели впечатление телевизионные передачи о страховой компании «Мидвест Кэжьюелти». Особенно одна из них, в которой бесстрашные агенты компании развозили в надувных шлюпках чеки жертвам наводнения в Миссисипи.– У меня в номере отеля стоит компьютер, – продолжил Риди, – и каждый вечер мы передаем сведения прямо в Омаху.– Невероятно! – воскликнула Иди. Два дня! Но как быть с дополнительными шестьюдесятью тысячами?Как только Риди вышел на улицу, Фред Дов обнял Иди, но, когда попытался поцеловать, она оттолкнула его.– Ты знал. – Я хотел сделать тебе сюрприз.– Ох, конечно.– Клянусь! Эти шестьдесят тысяч только для нас с тобой.– Фредди, не юли.– Но как я смог бы украсть их? Чек будет выписан на мистера и миссис Торрес. То есть на вас. Подумай об этом.Иди возбужденно зашагала по кухне.– Какая же я дура, – пробормотала она, – Господи.Конечно же, мебель, одежда и прочее имущество, находящееся в доме, страховались отдельно.– Ты никогда раньше не заполняла таких страховых заявлений, поэтому и не знала об этом.– Дом и имущество.– Совершенно верно.Иди остановилась и понизила голос:– Кусака даже не взглянул на новые цифры.Фред поднял вверх большой палец.– А я только собирался спросить тебя об этом.– Я прикрыла бумаги ладонью.– Умница.– А можем мы получить два чека, а не один?– Безусловно.– Один за дом, второй за имущество.– В этом-то и весь смысл. Дополнительные шестьдесят тысяч для нас с тобой. Но только помалкивай об этом.– Разумеется. Не забывай, что у него осталось еще три патрона.Иди чмокнула страхового агента в губы и подтолкнула его к задней двери. Глава 21 Сцинк и Бонни продолжали наблюдать за домом 15600 по Калуса-драйв, а Августин тем временем вернулся к фургону за оружием. Он вовсе не был настроен стрелять в кого-либо, даже шприцами со снотворным. После близости с Бонни он ощущал радостную безмятежность и витал в облаках, но все же следовало быть реалистом.Сначала он попытался подавить благодушное настроение, критически взглянув на свои поступки. Эта женщина была замужем, причем вышла замуж совсем недавно! И осталась одна, растерянная и беззащитная, а он, Августин, воспользовался этим, повел себя как ничтожный кусок дерьма. И все же он был очень счастлив. Бонни покорила его своим мужеством. У Августина никогда не было женщины, которая так стойко переносила бы невзгоды их походной жизни и не жаловалась при этом на москитов. Более того, Бонни, похоже, понимала психотерапевтический эффект жонглирования черепами. Она сказала ему: «Ты дотрагиваешься до смерти, а может, дразнишь ее».Трудно было заниматься самокопанием после ночи страсти и любовного опьянения, которую они провели голыми в спальном мешке. Но Августин призывал себя не слишком обольщаться относительно своих отношений с Бонни, а то вот уже – парит в облаках и прыгает от радости. Неужели он так и не научится сдерживать себя?Августину очень нравилось находиться рядом с Бонни, но так же сильно ему не нравилось ее участие в затее Сцинка. Он боялся, что тревога за Бонни совсем выбьет его из колеи, а в этом деле ему необходимо было иметь ясную, ничем не забитую голову. Если уж за дело взялся губернатор, то неприятностей явно не избежать.Присутствие Бонни все осложняло. Если еще неделю назад Августину нечего было терять, то теперь было что. Он мог потерять все. «В данном случае любовь может сослужить мне плохую службу», – подумал Августин.Вдвоем со Сцинком им было бы гораздо легче предпринимать свои тайные шаги, но Бонни непременно хотела помогать им. Губернатора, естественно, это ничуть не тревожило, он вообще жил в другом, своем мире. Как-то он прошептал Августину: «Счастье никогда не бывает всеобъемлющим. Это сказал Олдос Хаксли. В удовлетворенности нет очарования борьбы с несчастьями. Подумай об этом».Вернувшись к фургону, Августин разобрал ружье, стреляющее шприцами, и спрятал его в спортивную сумку. Пистолет 38-го калибра он сунул под рубашку, за пояс джинсов. Повесив спортивную сумку на плечо, Августин направился назад на Калуса-драйв, размышляя, прав ли Хаксли. * * * Как только Деннис Риди и Фред Дов уехали, Иди Марш выволокла Левона Стичлера из стенного шкафа. Кусака не помогал ей, заявив, что бережет силы.Иди пнула старика босой ногой.– Ну и что мы будем с ним делать? – Это был необычайно интересный вопрос, волновавший и Левона Стичлера. Глаза его округлились в ожидании ответа Кусаки, который буркнул:– Выбросим.– Куда?– Куда-нибудь подальше. Этот гад хотел убить меня.– Но ты должен признать, что это была всего лишь жалкая попытка.– Ну и что? Главное – намерение.– Ты посмотри на него, Кусака. На него и пулю-то жалко тратить.Эти слова ничуть не оскорбили Левона. Иди вытащила у него кляп изо рта, и старик несколько раз сплюнул на пол. Кляп представлял собой пыльную тряпку, ужасно вонявшую средством для полировки мебели.– Спасибо, – поблагодарил Левон, тяжело дыша.– Заткнись, осел! – рявкнул Кусака.– Как вас зовут? – спросила Иди.Левон назвался и объяснил, почему решил убить продавца трейлеров.– Похоже, что кто-то уже опередил вас. – Иди рассказала о визите здоровенного парня с двумя таксами. – Он куда-то увез этого подлеца Тони, и я уверена, что он не вернется.– Ох, – облегченно вздохнул Левон. – А вы кто?Кусака бросил на Иди сердитый взгляд.– Вот видишь? Я же сказал тебе, что надо его шлепнуть.Старик моментально извинился за излишнее любопытство. Но Кусака сказал, что ему плевать на извинения и они его все равно уроют.– В этом нет никакой необходимости, – взмолился Левон, но Кусака вновь затолкал ему в рот кляп. Старик закашлялся, и тряпка выскочила изо рта. – Прошу вас... у меня больное сердце!– Вот и хорошо. – Кусака приказал Иди принести заточенный колышек, которым пытался воспользоваться Левон. Угроза подействовала на старика, он замолчал и позволил снова засунуть себе в рот кляп. – Глаза тоже завяжи, – велел Кусака.Иди воспользовалась черным шифоновым шарфом, который нашла в шкафу среди нижнего белья Нерии Торрес. Из него получилась отличная повязка для глаз.– Не слишком туго? – поинтересовалась она.Левон Стичлер приглушенно хрюкнул и покачал головой.– Что дальше? – спросила Иди у Кусаки.Кусака дернул плечами, сморщившись от боли.– У тебя еще остались успокоительные таблетки? Эта гребаная нога ужасно ноет.– Дорогой, я не уверена...– Черт! – Здоровой ногой Кусака пнул Левона Стичлера по ребрам. Без всякой причины, просто потому, что старик представлял собой удобную мишень. Иди оттолкнула Кусаку и попросила его успокоиться.– У нас все идет прекрасно. Риди подписал соглашение, и нам остается только дождаться денег. А если ты убьешь этого несчастного, то спутаешь нам все планы.Челюсть у Кусаки задергалась, как паровая лопата, в глазах появилось мучительное выражение, словно с похмелья.– Ничего другого я придумать не могу, – пробормотал он.– Послушай. Мы отвезем этого старика Левона куда-нибудь подальше в лес и оставим там. Предупредим, чтобы некоторое время не возвращался в город, иначе мы разыщем его внуков и... ох, я не знаю...– Сдерем с них шкуру, как с поросят?– Отлично. Главное, запугать его до смерти, и он обо всем забудет. Сейчас у него одно желание – остаться в живых.– Черт побери, проклятая нога сейчас лопнет.– Иди, смотри телевизор, а я поищу какие-нибудь таблетки, – успокоила Иди.Она порылась в аптечке, нашла непочатый пузырек с какими-то таблетками, сказала Кусаке, что это таблетки с кодеином, и сунула ему в руку пять штук. Кусака проглотил таблетки, запив их теплым пивом.– В джипе есть бензин? – спросила Иди.– Да. Посмотрим «Салли Джесси» и поедем.Иди пошла на улицу погулять с Дональдом и Марлой. * * * После нескольких дней, проведенных в наркотическом дурмане, вызванном уколами морфия, патрульная Бренда Рурк наконец-то почувствовала себя лучше. Специалист по пластическим операциям сообщил, что будет оперировать ее в конце недели.Сквозь повязки она сказала Джиму Тайлу:– Ты выглядишь усталым, мой гигант.– Мы продолжаем работать в две смены.Бренда поделилась с Джимом последними новостями.– В одном из ломбардов Кендалла какой-то подонок пытался заложить кольцо моей мамы.– Тот самый?– Да, судя по описанию служащего.– Что ж, это уже зацепка.На самом деле эта новость обеспокоила Джима. Ведь он предоставил губернатору свободу действий в поисках человека, напавшего на Бренду, рассчитывая, что губернатор справится с этим быстрее, чем полиция. Однако случай в ломбарде мобилизует полицию. И теперь вполне возможно, что, охотясь на человека в черном джипе «чероки», Сцинк столкнется с детективами, а это ничего хорошего не сулило.– Я, должно быть, выгляжу ужасно, – предположила Бренда, – потому что никогда не видела тебя таким мрачным.Конечно же, его огорчало состояние Бренды, которая, бледная и избитая, лежала на больничной кровати. В своей работе Джиму приходилось видеть много крови, боли и страданий, но он никогда еще в жизни не испытывал такой слепой ярости, как в тот день, когда впервые увидел покалеченную Бренду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43