А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Великий шторм не щадит никого и ничего.
Не выпуская из рук метлы, девушка застыла. Мельтешение мыслеобразов пере
д ее внутренним взором участилось, постепенно превращаясь в маленький в
одоворот, в самом центре которого возник сундук. Обычный сунд
ук, вроде тех, в которых Велин держал свои книги и зелья; такой есть у каждо
го лекаря, только вот Эсме хранила в нем не совсем то, что следовало бы.
Она закрыла глаза, успокоила дыхание: кровь текла по жилам медленно, слов
но смола, и каждый удар сердца отдавался в ушах болезненным гулом.
«Целитель, исцели себя сам!»
…она выбрала самое прочное дерево.
…она изрядно потрудилась над замком.
…она выбросила ключ.
«Неужели все это было зря?!»
Где-то в порту раздался колокольный звон, и Эсме, вздрогнув, пришла в себя.
Оглядела лавку, словно оказалась здесь впервые: комната была большая и с
ветлая; вдоль стен стояли шкафчики со снадобьями и сундуки с книгами, пос
ередине располагался большой стол, на который укладывали тяжелых пацие
нтов. Казалось, Велин всего лишь ненадолго отлучился…
…бац! От сильного удара изнутри крышка сундука вздрагивает. Когда-
нибудь напор окажется слишком сильным, и она не выдержит. Велин предупре
ждал, но разве ты слушала?
Ц Если никто не хочет обращаться ко мне за помощью, я сама разыщу стражду
щего! Ц сказала целительница и, отбросив метлу, решительным шагом вышла
на улицу.
На улице чирикали воробьи; детвора играла в пиратов, оглашая округу звон
кими криками: «Чур, я Звездочет! А я буду Крейном!..» Окрестные ребятишки ча
стенько забегали к Велину и Эсме, чтобы залечить ссадины и царапины, но эт
о не мешало им вести себя отчужденно в присутствии родителей. Завидев де
вушку, один из мальчишек первым делом осмотрелся Ц и лишь убедившись, чт
о никто не наблюдает из окна, подбежал к ней.
Ц Во имя Светлой Эльги, помоги мне! Ц Тонкий голосок, старательно прого
варивающий ритуальную фразу, вызвал у целительницы улыбку.
«Не отказывай страждущему, не жалей сил, не читай чужих мыслей» Ц такую к
лятву давал каждый вступающий в Гильдию, и нарушить ее было невозможно.
Ц Вот… Ц добавил ребенок плаксиво и протянул правую руку Ц от запясть
я до локтя змеилась глубокая царапина, воспаленная и сочащаяся гноем. Эс
ме покачала головой: еще чуть-чуть, и дело могло принять серьезный оборот
. Она закрыла глаза и очень медленно провела раскрытой ладонью над раной.
Ребятишки затаив дыхание следили за тем, как под пальцами целительницы з
арождается золотистое сияние Ц его отсветы ложились на лицо Эсме, делая
ее похожей на статую Эльги в портовой часовне. Они видели это не раз, но по-
прежнему терялись перед лицом чуда.
Впрочем, это было свойственно и взрослым, просто они лучше умели скрыват
ь собственные чувства.
Ц Ну вот, Ц сказала Эсме, когда царапина исчезла без следа. Ц А теперь я
хочу тебя попросить об ответной услуге.
Мальчишка восторженно смотрел ей в лицо, готовый на все.
Ц Я ухожу в порт. Если за время моего отсутствия кто-нибудь придет, ты или
твои товарищи сможете меня там разыскать? Я буду в «Водяной лошадке».
Ц Не вопрос! Ц он заулыбался, продемонстрировав отсутствие переднего
зуба.
Целительница знала: примерно полдня после очередного чуда эти дети буду
т ее любить… почти бескорыстно. А потом обо всем забудут, и их внимание при
дется завоевывать заново; так будет длиться до тех пор, пока они не станут
взрослыми.
По узкой извилистой улочке Эсме спустилась к гавани. Она шла медленно, вс
ей кожей впитывая свежий бриз: ветер с моря уносил печаль, позволяя ненад
олго расслабиться. У лавки с яркой вывеской «Древности и редкости» целит
ельница ненадолго задержалась: несколько лет назад Велин, будучи при ден
ьгах, завел ее внутрь и предложил выбрать «что-нибудь интересное». Друга
я на ее месте так бы и сделала Ц благо, выбирать было из чего, Ц но Эсме со
вершенно растерялась, завидев великое множество удивительных вещей. Та
м были странные ткани, покрытые светящимися узорами и струящиеся сквозь
пальцы, словно вода; чудные хрустальные колокольчики, поющие от малейшег
о дуновения ветра; жутковатые мумии существ, о которых ей раньше доводил
ось читать в книгах Велина… Больше всего ей понравились золотые бабочки
, обитавшие внутри большого стеклянного шара. «Придворные дамы в столице
украшают ими волосы, Ц сказала Магда, хозяйка лавки Ц высокая женщина с
крупными чертами лица и по-мужски широкими плечами. Ц Тебе бы пошло, да т
олько вот стоят они слишком дорого». Украшения для волос? Эсме и не знала,
что такое бывает. С крыльев прелестных созданий осыпалась золотая пыльц
а, но юная целительница поняла, что никогда в жизни не осмелится притрону
ться к этой красоте. Она обернулась, взглянула на учителя Ц тот понял все
без слов и направился к выходу. Уже у самой двери их догнали слова Магды: «
А я бы купила твой шарф. Он из очень редкой ткани. Если что, заходи!» Ц и вот
тогда Эсме испугалась, хотя и сама не понимала отчего.
Шарф был у нее всегда.
Хозяйка «Древностей и редкостей» не ошиблась, изумрудно-зеленая ткань и
впрямь была необычной: она не снашивалась, не выцветала на солнце, не ветш
ала от времени. Иногда девушка пропускала шарф, казавшийся совершенно но
вым, сквозь пальцы и гадала Ц сколько хозяек он уже сменил? Как попал к не
й? Велин отмалчивался, из чего Эсме сделала вывод, что вещица уже была у не
е до той страшной ночи, когда все изменилось.
Значит, шарф следовало беречь.
«Ты, наверное, сердился на меня? Мы голодали… ты продал почти все книги, а в
едь Магда наверняка дала бы за него неплохую сумму. Тебе стоило лишь попр
осить. Отчего ты не попросил?!»
Улица вильнула в последний раз, и перед Эсме открылся вид на пристань. Там
было все еще многолюдно, хотя рыбаки уже успели распродать ночной улов и
сворачивали снасти. От пакгаузов к причалу медленно топали косматые дли
ннорукие гроганы, волоча огромные ящики с товарами; за гроганами наблюда
ли надсмотрщики с плетками. У лодочных загонов вода бурлила Ц кормили м
альков, и те дрались за еду, отпихивая друг друга маленькими пока что носо
выми таранами. Как только мальки подрастут и начнут по поводу и без выпус
кать абордажные крючья, наступит пора аукциона, и в Тейравен съедутся на
вигаторы со всех концов Империи Ц именно аукцион составлял славу ее гор
ода, который во всем остальном не отличался от сотен других городков в гл
ухой провинции. Когда-то он был столицей княжества Амальфи, а в белом замк
е на холме жил лорд с семьей Ц благородные магусы из рода Буревестников,
зовущие шторм. Но это было давно, еще до рождения Эсме; теперь ж
е время славы Тейравена безвозвратно миновало.
У причала покачивались на волнах фрегаты.
Эсме шла, опустив голову. Взгляды фрегатов были похожи на назойливых пче
л, которые все вьются и вьются, не решаясь ужалить, но и не желая улетать. Он
а чувствовала их беспорядочные мыслеобразы: горделивые белопарусные г
иганты скучали, желая поскорее вырваться в море Ц туда, где нет якорных ц
епей, где рыскают кархадоны и дремлют под толщей воды ужасные кракены. Эт
и странные создания, испокон веков служившие людям и магусам верой и пра
вдой, всегда вызывали у нее смешанные чувства: ими невозможно было не вос
хищаться, но порою сквозь привычный облик кораблей под полотняными пару
сами проглядывала истинная звериная сущность фрегатов. Считалось, что ф
регат по сути своей схож с собакой или лошадью Ц он мог быть привязчивым,
мог оказаться своенравным и агрессивным, мог ластиться или кусаться, Ц
но Эсме всегда казалось, что живые корабли на самом деле все-таки наделен
ы разумом, пусть и совершенно не таким, к какому привыкли люди. Взгляд соба
ки иной раз тоже может показаться осмысленным, но все-таки фрегаты смотр
ели не так, как прочие животные. Их взгляды были сонными, будто фрегаты нав
ечно застыли на границе между явью и восхитительными грезами о морском п
росторе и его обитателях…
Девушка замедлила шаг. Один из фрегатов внезапно сосредоточился на ней,
словно вынырнув из водоворота видений. Это был совершенно обычный торго
вый корабль; его паруса обвисли безвольными складками, матросы чистили б
орта от паразитов и наросших кристаллов соли. Чуть повыше ватерлинии кра
совалась большая заплата из трех прилипал Ц видимо, корабль совсем неда
вно налетел на скалу и повредил шкуру. Глаза фрегата казались стеклянным
и, пустыми, но Эсме чувствовала: они смотрят, внимательно и с лю
бопытством. Она пригляделась, и на мгновение ей померещилось, что они раз
ного оттенка Ц левый отдает в зелень, а в правом больше небесной лазури…
но миг спустя целительница поняла, что всему причиной игра света и тени, а
глаза у фрегата на самом деле зеленовато-голубые, одинаковые.
Ц Эй, смотри, куда прешь!
Пока Эсме извинялась перед каким-то торговцем, странное ощущение пропал
о, и фрегат стал таким же сонным, как и три других корабля. «Наверное, показ
алось, Ц подумала целительница. Ц Этого ведь не может быть…»
Вдоль причала неторопливо прогуливалась тейравенская знать Ц дамы шл
и под руку с кавалерами, обмахиваясь веерами, хотя до полуденной жары был
о еще далеко. Шелковое платье любой из женщин стоило в несколько раз боль
ше, чем Велин и Эсме заработали за последний год, но эти люди, высокие, крас
ивые и сильные, выделялись в толпе вовсе не одеждой.
Ц М-магусы… Ц прошипел поблизости от Эсме высокий матрос с кривым шрам
ом на щеке. Ц Кракен бы их всех…
Он не договорил. Так было всегда: магусов ненавидели и боялись, потому что
их гнев был подобен шторму. Уже одной только недюжинной физической силы
было достаточно для того, чтобы вызывать зависть и восхищение, а ведь к эт
ому следовало добавить немыслимо долгий срок жизни Ц пять веков. О тако
м обыкновенный человек и мечтать не мог.
Внешне неотличимые от людей, магусы людьми не были.
Они были небесными детьми.
Парень со шрамом вновь забубнил что-то нелицеприятное, но его вовремя ос
тановил один из товарищей, намекнув, что даже самая хрупкая из дам любого
матроса сумеет побороть «одним щелчком». Это не совсем соответствовало
правде, да и по глазам говорившего было видно, что он полностью разделяет
чувства друга, но осторожность в Тейравене еще никому не мешала.
Эсме подошла к таверне Старого Пью. Снаружи строение выглядело неказист
о: потемневшие от морского ветра стены с белесыми разводами соли, давно н
е чиненая крыша; возле дверей пришпилено сразу пять листков с оттисками
личной печати наместника Эйдела Ц описания примет некоторых пиратов с
указанием награды за их головы. Морские разбойники и впрямь нередко появ
лялись в городе Ц сказывалась близость Окраины, Ц так что существовал
неплохой шанс подзаработать… если бы ее устраивал такой заработок. И все
-таки взгляд Эсме, скользнув по объявлениям, выхватил самую большую сумм
у Ц десять тысяч золотых Ц и имя: Кристобаль Крейн.
Она усмехнулась: моряки в таверне то и дело спорили, как скоро Крейн обгон
ит по величине награды Звездочета, самого свирепого пирата в Океане, Ц и
вот наконец этот день настал, потому что за голову Звездочета обещали вс
его-то девять тысяч. Кому-то придется раскошелиться. Чуть ниже стояла пом
етка: «Брать живым», что было весьма странно: за последние десять лет Крис
тобаль Крейн успел изрядно досадить Империи, всякий раз совершая все бол
ее дерзкие нападения то на фрегаты, перевозившие казну, то на лояльные Им
ператору города. О нем рассказывали немало страшных историй, но было мал
овероятно, что его фрегат окажется в здешних водах, и уж вовсе невероятны
м представлялось Эсме, что кто-то сумеет узнать пирата по грубому наброс
ку на объявлении о награде. Но не приходилось сомневаться, что многие ста
рались запечатлеть в памяти этот корявый рисунок, на который походил каж
дый пятый посетитель «Водяной лошадки», Ц уж слишком большую сумму пре
длагал Капитан-Император. Даже некоторые из пятнадцати благородных сем
ейств не могли похвастаться таким капиталом…
«Двенадцати семейств», Ц поправила себя Эсме и нахмурилась.

На облупившейся вывеске, которую давно бы следовало подновить, красовал
ось изображение любопытного существа: до пояса оно было женщиной с весьм
а соблазнительными формами, а ниже Ц лошадью. «Водяная лошадка» пользов
алась шумной славой не только в Тейравене, о ней говорили и в других порта
х, а кое-кто даже позаимствовал удачное название. Пью, щуплый старик с дер
евянной ногой, постоянно грозился, что разберется с теми, кто «посягнул н
а доброе имя его девочки», но все давно привыкли к этим обещаниям и всерье
з их не принимали. Когда-то хозяин таверны, разнимая сцепившихся матросо
в, получил сильный удар по голове Ц и ушел бы считать острова вместе с Вел
иким штормом, если бы не Велин. Пью, как оказалось, память имел преотличную
, и потому у него всегда находилось угощение для Эсме и бесплатная кружка
пива для ее учителя.
Ц О-о, вот и моя девочка! Ц Едва целительница вошла, хозяин таверны подхв
атил ее под локоток и провел к пустовавшему столику у окна Ц как при свое
м увечье Пью умудрялся передвигаться быстро, оставалось для Эсме загадк
ой. Ц Садись-садись, я приготовил для тебя подарочек… Ц Он хитро прищур
ился и жестом фокусника достал из кармана фартука большой персик. Ц Из с
ада моего сына. Видишь, как хорошо, что он не послушался меня и остался на с
уше?
Эсме кивнула, прикидывая, как бы вытереть сочный фрукт рукавом, чтобы тра
ктирщик этого не заметил и не обиделся, Ц его фартук не отличался чистот
ой. Историю о своем благоразумном сыне, который не захотел продолжить ди
настию моряков и стал неплохим садовником, Пью рассказывал уже раз двадц
ать.
Ц Как ты? Ц спросил старик участливо. Эсме вздрогнула от неожиданности
. «Этого еще не хватало!»
Ц Я заметила, на пристани собрались все наши небожители, Ц сказала она
небрежно, словно не расслышав вопроса. Ц Намечаются гости?
Ц Угадала! Ц Пью одарил ее щербатой улыбкой. Ц Ждут «Морскую звезду» с
новостями из столицы. Его сиятельство Эйдел тоже спустится с заоблачных
высей, я думаю…
Девушка впилась зубами в перезрелый плод, не заметив, что сок течет по пал
ьцам. Эйдел, рука Капитана-Императора в Тейравене. Магус из клана Орла нач
ал свое восхождение к власти в Тейравене, а потом сюда же вернулся десять
лет назад, оказавшись в опале. Причины ссылки не были известны никому; ход
или слухи, что между Эйделом и принцессой Ризель вспыхнула романтическа
я страсть, которая не пришлась по нраву Капитану-Императору.
Ц Лет тридцать назад я бы не вышел в море в одной команде с… Ц проговори
л трактирщик, внезапно помрачнев, и Эсме быстро наступила ему на уцелевш
ую ноту. В «Водяной лошадке» было несколько незнакомцев и, кракен знает, в
друг кто-то из них щупач? Ц Всегда завидовал умению магусов п
ьянствовать ночи напролет так, что утром ничего не заметно… Ц нашелся П
ью и громким шепотом принялся рассказывать фривольную историю об очере
дной интрижке наместника. Посетители исподволь прислушивались, прятал
и улыбки. В общем-то, сплетни о наместнике тоже были небезопасны, но все-та
ки лучше, чем воспоминания о том времени, когда Тейравен еще не был частью
Империи, а Пью служил на фрегате лорда Амальфи, правой рукой которого был
некий Эйдел, магус из клана Орла…
«Кархадон под водой не дышит, да щупач все сплетни слышит», Ц говорили лю
ди. Эсме, опустив голову, слушала рассказ Пью и думала о том, что сколько бы
жизней она ни спасла и сколько бы раз ни падала по ночам в черную бездну, е
й никогда не стереть единственный росчерк пера, которым Эйдел решил судь
бу ее семьи.
В «Водяной лошадке» постепенно становилось людно, и Пью заковылял прочь
Ц обслуживать посетителей; моряки с фрегатов, которые этой ночью забрел
и в Тейравенскую гавань, искали развлечений. Кое-кто приветствовал Эсме
кивком головы Ц девушка ответила столь же любезно, хоть и не помнила, ког
да ей и Велину приходилось лечить этих ребят. Она поигрывала персиковой
косточкой, машинально прислушиваясь к разговорам Ц самым обычным, ниче
го особенного: Звездочет разгромил очередную имперскую эскадру; Окраин
а собирала флот, пытаясь переломить в свою пользу ход вялотекущей войны
с Империей, Ц этим она занималась уже долгие годы; Вейлана, командующего
имперским флотом, легко ранили в сражении с фрегатом Лайры Отчаянного; в
порт острова Баглей заходил корабль под изумрудно-зелеными парусами Ц
пиратский фрегат «Невеста ветра», принадлежащий тому самому Кристобал
ю Крейну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9