А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Когда он остановился и встал по пояс в воде, Дейдре вдруг стало стыдно. Прикрывшись руками, она направилась к берегу. Хантер подошел к ней и взял за руку. Вместе они вышли на берег и остановились. Хантер неотрывно смотрел на обнаженное тело Дейдре.
– Ты так прекрасна, Дейдре! – восхищенно проговорил он и смущенно кашлянул.
– Ты тоже.
Хантер взял лицо Дейдре в ладони и, наклонившись вперед, осторожно прикоснулся к ее губам.
– Я хочу тебя.
Дейдре почувствовала, как по ее спине и груди пробежали мурашки. Ей было приятно. Она наклонилась вперед, провела рукой по груди и плечам Хантера. Он положил руки ей на грудь и погладил соски, затем притянул Дейдре к себе и прижался губами к ее щеке. Его нежность, в которой чувствовалась с трудом сдерживаемая страсть, волной накрыла Дейдре и заставила задрожать.
– Дейдре, Дейдре, это невозможно…
– Поцелуй меня, – попросила Дейдре и сама поцеловала Хантера в губы, ощутив солоноватый привкус морской воды.
Он ответил на ее поцелуй и порывисто прижался к ней. У Хантера было такое ощущение, что все происходящее всего лишь сон. Вот сейчас он проснется – и все исчезнет. И от этого ему захотелось еще сильнее сжать Дейдре в своих объятиях, чтобы не выпустить свою жар-птицу, чтобы не возвращаться в реальность. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Но нет, он не сделает этого… Нет. Он легко мог отомстить сейчас, но теперь эта месть казалась ему неважной, ненужной и глупой. Хантер слегка оттолкнул от себя Дейдре и снова бросился в воду.
Оставшись одна, Дейдре вдруг почувствовала слезы на глазах. Той ночью, когда она наставила на Хантера дуло пистолета, он сказал, что будет делать только то, что хочет она. Но ведь она не просила его сейчас останавливаться. Она не хотела останавливаться.
Дейдре плеснула на свое разгоряченное тело водой, чтобы снять возбуждение. Да, Хантер прав. Им не стоило этого делать. По крайней мере не здесь и не сейчас. В конце концов, кто-то ведь мог проплыть мимо и увидеть их. Дейдре с тревогой посмотрела на море. До самого горизонта оно было чистым. Что с ней не так? Она безнравственна? Не способна держать свои чувства под контролем? Дейдре снова захотелось заплакать. Ей все приносили на блюдечке, а она пренебрегала этими дарами. Ледяная Принцесса. Кажется, так Хантер ее называет. Но теперь она превратилась в Королеву Огненной Страсти.
Дейдре пошла по берегу, пытаясь успокоиться и забыть те ощущения, что возникли в ее теле, когда Хантер прикасался к ней.
Она подобрала свою одежду, скрылась в тени дерева и не торопясь оделась. Когда Хантер вышел из воды, Дейдре не могла отвести от него глаз. Он был великолепен! Ей хотелось подбежать к нему и попросить, чтобы он не одевался, чтобы обнял ее, поцеловал и научил всему тому, что ей следовало знать о любви.
Любовь. Какое странное слово. Если задуматься, то это не совсем то, что они с Хантером чувствовали друг к другу. Страсть? Физическое влечение? Да, но не более того. Любовь – это что-то совсем другое. Они были слишком разными. Дейдре испытывала любовь к Саймону, хотя физического желания он у нее не вызывал. Их отношения с Саймоном строились на основе разума, а не животных инстинктов. И другого Дейдре не признавала.
Хантер приблизился и, устроившись рядом с Дейдре в тени, улыбнулся:
– Лучше было без одежды. Правда? Дейдре вспыхнула и тоже улыбнулась:
– Согласна.
Хантер надел рубашку, отряхнул брюки от песка и добавил:
– Что ж, самое время перекусить.
– Пожалуй. – Дейдре была рада видеть Хантера снова в хорошем расположении духа. Она чувствовала, что начинает зависеть от его настроений. Когда он смеялся, Дейдре ощущала себя счастливой. – Я проголодалась.
– И я тоже. Но кажется, пища не сможет утолить наш голод.
Дейдре густо покраснела и протянула вперед руку:
– Хантер, я…
– Идем.
Хантер взял Дейдре за руку и помог ей подняться. Другой рукой подхватил корзинку.
– Давай найдем место где-нибудь на траве вон под теми деревьями.
Добравшись до поляны, Хантер расстелил одеяло, сел на него и протянул к Дейдре руки. Она опустилась рядом, и он крепко ее обнял.
– Доставай-ка побыстрее свою еду. Я так голоден, что готов откусить кусочек от тебя.
Дейдре счастливо засмеялась. Ей так хотелось, чтобы этот день никогда не кончался.
Они открыли корзинку, взяли по салфетке и одну большую салфетку расстелили поверх одеяла. На нее Хантер выложил их припасы.
– Что ж, посмотрим, что для нас приготовили. Ага, это вот похоже на семгу, это вот солонина, маринованные устрицы, сидр и мадера.
– Что?! Никаких фруктов?
– Кажется, тебе неслыханно повезло. У нас есть фрукты. Но нет апельсинов.
– У нас хлеб есть?
Хантер извлек из корзинки хрустящую французскую булку.
– У нас есть все, что только может пожелать леди.
– Не сомневаюсь, – со смехом ответила Дейдре. Хантер потерся носом о ее ухо и прошептал:
– Если так пойдет и дальше, то мы не сможем съесть ни кусочка.
Дейдре капризно надула губки:
– Не забывай – ты пригласил меня на пикник и я очень голодна.
– Конечно, конечно, как я мог забыть. Давайте поскорее перекусим, мисс, а потом нас ждет работа. Мы должны обменяться той информацией, которую нам удалось добыть.
– О Хантер! Я совсем забыла об этом. Как мы могли шутить, когда нас ждет такое важное дело?
– Не волнуйся, мы все успеем. Все обсудим и примем нужное решение.
Дейдре согласно кивнула и с рассеянным видом отломила кусочек булки. Как же она могла забыть? Это так важно! Но рядом с Хантером она забывает вообще обо всем на свете. Дейдре принялась усердно жевать хлеб, чтобы скрыть внезапную перемену настроения. Почему она стала время от времени мысленно произносить слова «любовь, любить»? Как странно. Разве не могут два человека просто так наслаждаться обществом друг друга? Нужно ли всему давать определение? С Саймоном у нее тоже было немало счастливых минут, но с ним она никогда не думала о любви.
– Дейдре! – позвал ее Хантер.
Дейдре широко улыбнулась ему и проглотила хлеб. Хантер погладил рукой ее по волосам, на мгновение задумался, а затем сказал:
– Ты должна быть абсолютно уверена в том, что действительно хочешь этого. Никаких сомнений, никаких невыясненных моментов. – Он тряхнул головой. – Ну, что скажешь?
Пылко поцеловав Хантера в губы, Дейдре выпрямилась и отодвинулась от него, слегка нахмурившись.
– Ты, похоже, быстро теряешь над собой контроль. Хантер кивнул головой.
– Не стоит меня слишком долго игнорировать. Думаю, время пришло. – На лице Дейдре появилась плутовская улыбка.
– Ты говоришь, как независимая молодая женщина.
– Передай мне, пожалуйста, маринованные креветки, – попросила Дейдре. Не успел Хантер выполнить ее просьбу, как она передумала и сама с решительным видом потянулась к банке. Их руки столкнулись у горлышка банки. Дейдре заулыбалась. – Так или иначе, независимые молодые женщины всегда получают то, чего они хотят.
– Например, право голоса?
– Именно, – ответила Дейдре и с удовольствием принялась поедать дары моря. Хантеру нравилось смотреть на то, как она ест, как достает из банки креветку, подносит ее к губам, как на губы капают капли маринада. Это чувственное зрелище заставило его снова испытать жгучее желание. У него даже закружилась голова.
Хантер лег на спину и, подложив руки под голову, закрыл глаза.
Дейдре вздохнула и тоже прилегла на одеяло.
Она проснулась оттого, что что-то щекотало ее нос. Открыв глаза, Дейдре обнаружила, что Хантер прикасается бананом к ее носу. Дейдре взяла фрукт.
– Мне придется есть его самой?
– Так безопаснее. – Он ухмыльнулся.
Она очистила банан и начала медленно, чувственно есть его.
Солнце уже начинало садиться. День подходил к концу. Как огорчительно, подумала Дейдре.
Хантер проследил за ее взглядом.
– Скоро нам придется возвращаться. Мне не хочется, но у нас есть работа. Я кое-что узнал о затонувших кораблях «Кларк шиппинг». И это мне не слишком понравилось.
– Ты о чем? – насторожилась Дейдре.
– На Багамах всегда гибли корабли, но постепенно кораблекрушений становилось все меньше, потому что стали использовать современное навигационное оборудование и делать у судов стальные корпуса.
– Я знаю, – вставила Дейдре.
– Я никого пока не хочу ни в чем обвинять, но сдается мне, что корабли «Кларк шиппинг» погибли из-за того, что кто-то во время шторма включил сигнальные огни не в том месте.
Дейдре шумно вздохнула:
– Я так и думала.
– Можно предположить, что кто-то специально устроил кораблекрушение, чтобы заработать на этом деньги. Даже людей не пожалели. Ведь погибли очень многие.
– Ужасно.
– Тебе назвали то же имя, что и мне. Капитан Салли.
– Думаешь, он причастен ко всем четырем кораблекрушениям?
– Может быть, но у меня нет никаких доказательств.
– И у меня ничего. Я узнала то же самое, что и ты. – Дейдре в сердцах скомкала салфетку. – Что же нам теперь делать?
– Мы продолжим задавать свои вопросы. Обязательно найдется тот, кто захочет на них ответить. Только не стоит забывать, что тот сыщик, которого наняли твои родители, исчез.
– Да, нужно быть осторожнее.
– Именно поэтому мне бы не хотелось, чтобы ты выходила из гостиницы одна. И уж тем более тебе самой не стоило разыскивать Салли. – Хантер нахмурился. – Сказать по правде, мне очень не нравится, что тонут корабли и гибнут люди. Если мы найдем того, кто стоит за всем этим, я сам первый остановлю его. И дело здесь не только в деньгах, которые мне платят за работу.
Дейдре наклонилась вперед и пожала Хантеру руку.
– Рада это слышать. Хантер посмотрел на море.
– Теперь я знаю, что месть и деньги не самое главное, ради чего стоит жить.
– Ты сейчас об этом думаешь?
Ничего не ответив, Хантер стал молча убирать остатки еды в корзинку.
– Спасибо за пикник, – тихо проговорила Дейдре.
– Пока мы здесь, мы можем ездить на пикник так часто, как тебе захочется. – Хантер поднялся и помог встать Дейдре. – А теперь пришло время возвращаться в Нассо.
Глава 11
Когда Хантер и Дейдре подходили к отелю, закатное солнце уже расцветило горизонт яркими оранжевыми, красными и фиолетовыми полосами. Порывы ветра поднимали с тротуара сухие листья и песок и закручивали все это в небольшие воронки.
Хантер взглянул на небо.
– Похоже, сегодня будет шторм. Хорошо, что мы вовремя вернулись в гостиницу.
Дейдре взяла Хантера под руку.
– С тобой я ничего не боюсь.
– Но против урагана все бессильны.
– Готова поспорить, что это будет только маленький дождик. – Дейдре чувствовала себя счастливой и всем довольной. Будет дождь или нет – какая разница? Впереди ее ждал ужин с Хантером в одном из экзотических ресторанов Нассо. Но сначала она примет ванну и отдохнет. А завтра они снова займутся расследованием.
Войдя в вестибюль гостиницы, Хантер подошел к портье, поставил около него корзинку и собрался было уже уйти, но служащий гостиницы остановил его и протянул кремовый конверт.
Дейдре почувствовала, как ее сердце внезапно сжалось. Похоже, леди Кэролайн прислала Хантеру новое послание.
Распечатав конверт и прочитав письмо, Хантер спросил портье:
– Карета леди Грейвз все еще здесь?
– Да, сэр. Кучер ждет с обеда.
– Благодарю вас, я сейчас решу этот вопрос.
Хантер взял Дейдре под локоть и быстро отвел ее в дальний угол вестибюля.
– Леди Кэролайн и ее брат приглашают нас сегодня на обед. Она прислала за нами свою карету. И еще она хочет, чтобы мы остались у нее на ночь, так как обед скорее всего закончится очень поздно, за полночь.
Дейдре почувствовала одновременно и разочарование, и любопытство.
– Так мы едем?
Хантер с минуту колебался, а затем сказал:
– Ты хотела задать им вопросы. Поэтому стоит ли откладывать этот визит? Но может, ты слишком устала? Тогда я отошлю кучера и попрошу его передать леди Кэролайн, что мы приедем к ним как-нибудь в следующий раз.
– Я не устала. Дело в другом… Мне просто хотелось провести этот вечер вдвоем с тобой.
– Я тоже на это надеялся. – Хантер с грустью посмотрел на Дейдре.
– Но мы здесь по делу, а потому не можем упускать предоставившуюся возможность. Ведь так?
– Тебе решать. Но если захочешь принять предложение, помни: ты должна быть осторожной. Старайся не задавать прямых вопросов и не выдавать своих настоящих намерений. На Багамах кругом таится опасность.
– Но ведь эти люди – друзья.
– Ни в чем и никогда нельзя быть до конца уверенным. К тому же и у стен есть уши.
Дейдре с готовностью кивнула:
– Что ж, решено, мы едем. Полагаюсь во всем на тебя.
– Ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь, но сегодня и у тебя ответственная роль. Леди Кэролайн любит быть в курсе всех последних светских новостей и тенденций, и мы не должны ее ни разочаровать, ни рассердить. – Она любит устраивать всякие приемы?
– Да. Но подожди, не торопи события, ты сама все скоро увидишь и поймешь.
– Хорошо, но, боюсь, мне это не понравится.
– Ради расследования тебе придется все вытерпеть.
– Похоже, у меня нет выбора. Мне только нужно принять ванну и переодеться.
– Они подождут. Леди Кэролайн это не составит труда. – Хантер положил конверт с письмом в нагрудный карман. – Что же касается погоды, то дождь скорее всего начнется только завтра.
– Я даже и не волнуюсь из-за этого дождичка.
– Дождичек – это одно, а ураган – совсем другое. – Хантер улыбнулся. – А теперь поднимайся в номер, а я пойду поговорю с кучером.
Дейдре кивнула и направилась к лестнице.
Когда Дейдре и Хантер ехали по Стрэнду, направляясь на плантацию Нью-Грейвз, по небу уже плыла полная луна.
Мысли Хантера вращались вокруг леди Кэролайн и Дейдре. Обед в Пальметто, разумеется, не является актом вежливости. Дейдре и не подозревала об этом, а он заманивал ее в ловушку. Но может ли он оборвать ту нить, которая затягивала ее в силок? Должен ли он это делать? Ведь работа была для него всем, его смыслом жизни. Никакие сантименты и романтические чувства не туманили его разум и не мешали ему делать то, что он и делал. Только благодаря своей жесткости, если не сказать жестокости, неспособности предаваться мукам совести он и получил свою работу.
Когда-то он дал клятву держаться подальше от надутых богачек. Он не позволял женщинам вмешиваться в свою жизнь. Но теперь, когда у него появилась Дейдре, ему захотелось заботиться о ней, защищать ее. Чтобы сохранить ее… для себя.
Хантер молча выругался, вспомнив, куда они ехали. Он ведет себя как полный идиот. Ему лучше остановиться прямо сейчас. Ведь он работает на леди Кэролайн. Если он передаст в ее руки Дейдре, то получит и золото, и женщину, которая знает, как доставить мужчине удовольствие. Но ему хотелось как-нибудь так выйти из положения, чтобы получить все то, что ему было обещано, и при этом сохранить жизнь ни в чем не повинной девушки.
Раньше ему не приходили в голову подобные филантропические идеи. Он угонял скот с ранчо Бар-Джей, на ранчо Джармонов занимался вредительством и выполнял другие задания леди Кэролайн. Но он никогда не причинял вреда женщинам, даже если они были богатые и избалованные. Это не входило в его планы и сейчас.
Хантер снова выругался. От мыслей о деньгах и мести лучше не становилось. Нежданно-негаданно Дейдре пробудила в нем те чувства, к которым он оказался совершенно не готов. Хотя Хантера и беспокоила судьба девушки, ему тем не менее ничего другого не оставалось, как вести себя с ней так, будто она ничего для него не значила. Дейдре – это работа, и не более того.
Хантер искоса взглянул на Дейдре. Она нарядилась специально для него. Хантер и не думал, что так растрогается по этому поводу. В нем снова проснулось желание. Почему Дейдре решила сегодня вечером доставить ему удовольствие? Никогда еще он не хотел ее так сильно, как в эту минуту. Но ему нельзя показать этого леди Кэролайн.
Дейдре не замечала взгляда Хантера, потому что была поглощена собственными чувствами. С одной стороны, она испытывала разочарование, с другой – предвкушала удовольствие. И еще ее мучило любопытство. Сейчас ехать лунной ночью в карете с Хантером было восхитительно. Но что за встреча ждала ее впереди? Как она выйдет из такого сложного положения? Ко всему прочему оставаться рядом с Хантером слишком долго тоже не следовало – его присутствие привносило сумятицу в ее и без того путаные мысли. И очень скоро ей действительно придется с ним расстаться…
Но думать об этом Дейдре не хотелось. Ей предстоит проделать большую и сложную работу, а Грейвзы, возможно, могут дать ей ключик к разгадке тайны.
Дейдре погладила бахрому темно-зеленой шелковой шали, которую Хантер купил для нее в их первую ночь в Нассо. Ей нравился этот рисунок из птиц и цветов.
Да, разумеется, этой ночью она хотела доставить ему удовольствие. Поэтому надела ту одежду, которую он для нее купил: поверх красного нижнего белья и черных кружевных чулок – алое атласное платье, отороченное узкой темно-зеленой тесьмой в виде сплетенной косы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35