А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Что еще было в этом конверте, Рэнфри?— Понимаешь, у меня появилось чувство, что финансовая инспекция понятия не имеет, насколько богат старик Ротмери, иначе они уже вызвали бы полицию.— Дай посмотреть. — Пенни помахала наманикюренными пальчиками.— Тебе совершенно ни к чему об этом знать, — откликнулась Тэсс, не отвлекаясь от своего дела. — Умерь любопытство.Пенни почувствовала хорошо знакомый твердый тон и решила сменить тактику.— Давай поменяемся одеждой, — предложила она, расстегивая манжеты.— Нет, — отрезала Тэсс.— И не спорь! Мы же должны что-то предпринять. — Пенни уже скинула платье. — Моя машина за домом. Я возьму твою и отвлеку их.— Это слишком опасно, — покачала головой Тэсс, — гораздо опаснее, чем мы думали.Пенни подняла платье.— Черт побери, у них же оружие, — подчеркнула последнее слово Тэсс, беря актрису за руки. — И они, похоже, с удовольствием пустят его в ход при первой возможности.— Я все поняла, подруга, — шепотом произнесла Пенни. — А теперь поступай, как я велю.Тэсс прикрыла глаза. Руки упали вдоль тела.— За что Слоан нас так возненавидела? Что мы ей сделали?— Мы выбились в люди, Рэнфри, и ты знаешь, чего нам это стоило. Не имея гроша за душой! Вот это-то и вызывает ярость у мисс Слоан Ротмери.— Да, Слоан очень мстительна, Тэсс знала это, мстительна по самой своей природе, а не потому, что ее так воспитали. Впрочем, кто знает…— Ну ладно, давай переодевайся. Я купила себе билет в морской круиз. — Тэсс изумленно вскинула брови, и Пенни пояснила: — В случае неудачи я думала уехать путешествовать. Надолго. Переждать шум в прессе. Пока все не уляжется.— Очень остроумно, Пен. Нет ничего лучше, как сбежать и тем самым показать, что действительно виновата. — Тэсс влезла в платье подруги.Пенни проигнорировала колкость, копаясь в вещах Тэсс, и наконец выудила драные джинсы и застиранную майку с короткими рукавами.— Корабль отходит в полночь. — Рыженькая открыла сумочку и достала билет. — Четвертый причал. — Билет вместе с ключами от «ягуара» оказался в ладони Тэсс. Та сделала шаг назад. — В багажнике сумка с одеждой. Можешь пользоваться моей кредитной карточкой.— Нет! — еще раз повторила Тэсс и выглянула в окно. Они стояли под домом, терпеливо и внимательно выжидая.— Хватит спорить, черт подери! Ты вляпалась в эту историю из-за меня. И не забудь прикрыть голову, на сиденье лежит шляпа.— Ну кайф! Я буду играть роль кинозвезды! — хмыкнула Тэсс и направилась к двери, импульсивно подхватив по дороге серебряную рамку и сунув ее в сумку. Уже взявшись за ручку, она обернулась. — Ключи у телефона. Оставайся тут как можно дольше, потом попробуй сгонять этих мерзавцев в Майами и обратно. — Аккуратно подведенные черные брови подпрыгнули. — Может, прямо к Слоан?— Счастливого плавания, — улыбнулась Пенни. — Багамы, первый класс, прямой рейс.— Аж слюнки текут.Они на секунду рассмеялись, потом погрустнели.— В столе, в левом нижнем ящике… — Тэсс запнулась, — мое завещание.— Прекрати! — Подруга в ужасе взмахнула ресницами и украдкой выглянула на улицу, отодвинув клетчатую занавеску. — Когда все закончится, мы как следует это отметим!Тэсс открыла дверь. Пенни резко и пристально взглянула на нее.— Я очень тебе обязана, дорогая, — прошептала она со слезами на глазах.— Никогда не считай себя обязанной тем, кто тебя любит, Гамильтон. Неужели ты этого до сих пор не поняла?С этими словами Тэсс вышла из комнаты.
25.6 к югу от Тропика Рака Кокосовые острова, Вест-Индия 1789 — Кэптен!— Они подняли какой-нибудь флаг? — откликнулся капитан Блэкуэлл, не отрывая глаз от карты.— Нет, сэр! — Боцман сдернул шапку и нервно смял ее в руке.— Вот когда поднимут, тогда и сообщишь, а пока не отвлекай. — Капитан наконец взглянул на своего боцмана. Тот непроизвольно отступил назад. — Если они, конечно, раньше не выпустят залп в нашу сторону. — Губы капитана скривились в саркастической усмешке. — Свободен, мистер Поттс.— Есть, сэр! — Юный боцман быстро ретировался.Капитан Блэкуэлл, закатав рукава рубашки и опираясь кулаками на стол, еще некоторое время изучал карты, потом резко выпрямился и подошел к широкому окну кормовой каюты. Подняв подзорную трубу, он взглянул на приближающееся судно. Тысяча чертей, но как же быстро оно приближается! Похоже, идет порожняком. Кого ты послал на этот раз, Филип? Неужели я все-таки подобрался к твоей берлоге? Капитан, широко расставив ноги, твердо стоял на качающейся палубе.Над головой сгущались тяжелые облака, море приобрело свинцовый оттенок, не иначе как на закате начнется шторм. Надо постараться уйти в открытое море, подальше от рифов, и скал. Он еще раз приложил к глазам подзорную трубу. В следующее мгновение капитан схватился за оружие. Нацепив саблю и сунув за пояс штанов кремневый пистолет, громко стуча тяжелыми башмаками по гладкой деревянной палубе, он выскочил из каюты.При появлении капитана на юте Дункан Макпит едва сдержал довольную улыбку. Он понимал, что капитан не усидит внизу. Ему слишком хорошо было понятно то нетерпение, с которым человек ждет подходящего момента, чтобы отправить одного известного ублюдка к Дэви Джонсу Отправить к Дэви Джонсу — утопить, послать к морскому дьяволу.

.— Что вас встревожило, сэр? — поинтересовался Дункан, заметив хмурое выражение на загорелом лице капитана. Тот, прищурившись, склонился над дальномером.— Взгляните, мистер Торп! — приказал он стоящему рядом моряку.Первый помощник навел инструмент на горизонт, пытаясь определить, где находится неизвестный корабль, потом недоуменно выпрямился и повторил попытку. Когда он оторвался от окуляра, лицо его пошло красными пятнами.— Что вы видите, мистер? — требовательно спросил капитан.— Мне… Мне почему-то не удается определить его местонахождение, сэр.Блэкуэлл хлопнул его по плечу.— Мне тоже не удалось, старина. Я уж подумал, не сошел ли я с ума?Гэлан Торп вздохнул с облегчением. Он-то решил, что сейчас получит выволочку, а оказалось, что оба столкнулись с одной и той же проблемой.— Вот они, сэр!Все моментально повернули головы направо; непонятное судно быстро удалялось прочь. Капитан Блэкуэлл не сомневался в мастерстве экипажа и знал возможности своего корабля. Они просто не могли идти таким курсом и тем более с такой скоростью.— Это корабль-призрак! — выкрикнул кто-то из толпы.Несколько голосов поддержали его.— Хранитель сокровищ будет сердиться, кэптен. Лучше бы повернуть назад.Капитан отшвырнул не вовремя подвернувшуюся под ноги корзину и медленно обернулся. Его светлые глаза цвета морской волны цепко оглядели экипаж.— Чтобы я этого больше не слышал! — процедил он.Суровое предупреждение, хотя и произнесенное негромким голосом, моментально дошло до каждого. Все поспешили вернуться к своим делам.Блэкуэлл не верил ни в какие мифы, бытующие в этих краях. Но в тот момент, когда пелена густого черного тумана поглотила чужое судно, он вдруг засомневался. В себе и в Боге.
Тропик Рака Багамы 1989 В черном элегантном французском купальнике Тэсс без труда растворилась в толпе отдыхающих туристов. Впервые за всю неделю позволив себе расслабиться, девушка устроилась в полотняном шезлонге, положила под голову сумку и нацепила на нос зеркальные солнцезащитные очки. Она провела несколько бессонных ночей, прежде чем поверила, что эти хищники не последовали за ней на Багамы. Теперь можно и насладиться великодушным подарком Пенни. Океанский лайнер «Нассау Куин» направлялся в обратный путь, во Флориду. Она до сих пор не могла решить, что же делать со своим маленьким приобретением, но и расстаться с ним не могла. Ни к капитану, ни к полиции обращаться нельзя — придется объяснять, каким образом пакет попал к ней в руки. Кроме того, не исключена возможность, что при этом всплывут ее собственные юношеские грешки. Тэсс сомневалась, что способна достойно перенести напоминание о тех неприятных моментах. Во всяком случае, не сейчас.Она вздрогнула, когда рядом внезапно оказался официант. Он предупредил ее об опасности долгого пребывания на солнце и предложил прохладительные напитки. Чай со льдом будет весьма кстати, решила она, послушно расстегивая молнию сумки, чтобы достать крем от загара. И тут, намазывая ногу, она увидела их. Флакон выпал из рук. Вскочив, в испуге лихорадочно задернула молнию и перекинула лямку через плечо.«Как же я их прозевала? Наверное, они прилетели на Багамы, а потом просто наняли катер до одного из внешних островов, чтобы перехватить меня здесь. Господи, да какое это теперь имеет значение!»Они ее вычислили.Оба мужчины были в униформе официантов — голубые, свободного покроя рубашки, белые брюки. Один держит в руках поднос со стаканами и салфетками. Тот самый, что подходил к ней принять заказ. Тэсс в страхе огляделась по сторонам. Играла музыка; трубач импровизировал в стиле калипсо; туристы лениво танцевали, кто-то играл в водное поло, другие шлепали картами, флиртовали, нежились на солнышке, одним словом, расслаблялись как могли. Полная прострация. Никому нет дела до этих двоих. Может, если закричать, обратить на себя внимание, они оставят меня в покое, в отчаянии подумала Тэсс. Человек с подносом сунул руку под салфетку. Тэсс заметила тупое черное дуло пистолета с глушителем на долю секунды раньше, чем оружие, прикрытое тканью, оказалось направлено в ее сторону.«Ну все, я покойница».Мгновенно сгруппировавшись, Тэсс совершила сальто назад через перила и, пролетев вдоль борта, ногами вперед ушла под воду. Очки она потеряла еще в полете, сандалии слетели следом. Сумка ударила по голове. Как только ей удалось выпрямить руки, Тэсс рванулась обратно, к поверхности. Сильные ноги работали, как ножницы, руки выталкивали тело наверх. Воздух уже рвался из легких; пузырьки обгоняли ее. Видимо, она погрузилась глубже, чем рассчитывала. Едва не задохнувшись, Тэсс все-таки вынырнула за кормой судна. Турбулентный поток подхватил ее и потащил к кораблю, прямо под винты. Силы уже были на исходе. «Ради Бога, остановите машину», — в отчаянии взмолилась она. В следующее мгновение перед ее полуослепшими от морской воды глазами мелькнула тень плавника. Глава 3 Огромные пропеллеры винтов, как страшные ножи электрической мясорубки, неумолимо тянули к себе, оглушительный грохот машин вместе с бешено крутящимися массами воды окончательно парализовал уже беспомощное тело. Вновь мелькнул кинжальный плавник, вопль застрял в перехваченном горле. Из последних сил Тэсс рванулась против потока; легкие молили о пощаде. Акула толкнула ее. Тэсс не удержалась от крика, тут же наглотавшись воды. Она начала тонуть, но все еще пыталась отчаянно грести вперед.Новый толчок пришелся в спину, затем — в руку. Черная тень мелькнула перед глазами, и Тэсс оказалась на поверхности, словно выброшенная из катапульты. Она закашлялась, желудок свело спазмом. Остатки еды и не меньше половины воды Атлантики изверглись из нее, глаза горели от соли. Наконец она смогла нормально вздохнуть и только после этого увидела быстро идущий корабль.Удаляющийся от нее.— Назад! О Господи, вернитесь же!Бедняжка думала, что кричит, но из воспаленного горла вырвался один хрип. Над океаном слышался ровный, затихающий вдали гул корабельных машин. В диком испуге девушка замахала руками, но волна ударила в лицо, и Тэсс снова закашлялась. Похоже, столь экстравагантный способ досрочного прекращения путешествия не привлек ничьего внимания. За исключением двух мужчин, которые, ухмыляясь, стояли на корме и смотрели в ее сторону. Потом помахали руками в знак прощания.Внезапно Тэсс обнаружила, что плывет на ком-то.Резко дернувшись, она увидела за плечом высокий плавник, разрезающий воду. Глаза расширились от нового страха. Акула! Внезапно плавник ушел под воду, и через мгновение на том же месте показалась гладкая округлая дельфинья морда. Тэсс попыталась протереть горящие от соли глаза, не веря своему счастью. Дельфин! Неожиданное открытие вызвало у нее смех, который тут же перешел в истерические рыдания. «Бесполезно, — подумалось ей. — Никто не услышит. Никто не поможет».Дельфин, явно подбадривая, толкнул ее носом. Тэсс наконец посмотрела на него… или на нее?— Черт побери! — в изумлении прохрипела она, увидев в пасти морского животного ремень ее верной дорожной подруги — дешевой желтой пластиковой сумки. Набитая легкими вещами, она держала в себе воздух, как спасательный поплавок!— Спасибо тебе, прекрасное создание, — сквозь слезы прошептала Тэсс и протянула руку, чтобы погладить гладкую мокрую шкуру. — Спасибо!Держась одной рукой за спину животного, Тэсс смогла приподнять голову и откинуть с лица мокрые волосы. После этого оглядела горизонт в поисках земли. Она надеялась, что страх уступит место каким-нибудь более здоровым чувствам.«Земли нет», — деловито констатировала Тэсс, поудобнее устраиваясь на своем живом судне.— Нет, — прошептала она вслух и, боясь поверить в это окончательно, стала вертеть головой во все стороны. — Боже мой, Господи, Боже! Нигде нет!Она крепко обняла дельфина обеими руками вокруг туловища. Тот громко пискнул, выпустив облачко водяных паров, и нырнул. Тэсс тут же разжала объятия и в панике выскочила на поверхность. «Успокойся, Рэнф-ри», — приказала она себе. Впервые, после того как увидела уплывающий вдаль под ясным голубым небом круизный лайнер, она немного взяла себя в руки. «Никто тебе не поможет», — угрюмо подумала она, понимая, как с каждой минутой тает надежда на спасение: те двое никому ничего не сообщат. Развернувшись лицом к волне, Тэсс тут же хлебнула очередную порцию соленой влаги. Зрелище, открывшееся перед ней, напрочь лишило ее последних остатков самообладания.— О Боже всемилостивый, это еще что такое? Откуда?Голубое небо стремительно заволакивала гигантская черная стена. Это не было похоже на шторм. Плотные, непроницаемые клубы черного тумана, стремительно свиваясь, поднимались от поверхности океана и уносились в небеса. Эта черная стена была похожа на бархатный занавес, внутри которого что-то шевелилось, грохотало и перекатывалось, черные жгуты извивались как живые. Эхо раскатистого грома неслось над поверхностью моря. Тэсс инстинктивно дернулась назад.— Вези меня туда! — попросила она дельфина, показывая рукой в сторону удаляющегося лайнера. Животное издало в ответ громкий писк и с силой повлекло ее за собой прямо к черному занавесу.«Это просто галлюцинация, — пыталась убедить себя Тэсс. — Предсмертное видение». В какой-то момент она даже хотела отпустить дельфина, но передумала. Ведь он — единственная ее надежда выжить. Тем более что течение все равно несет в ту же сторону.Ближе. Еще ближе. Желудок опять свело в приступе рвоты. Ближе. В мозгу вдруг что-то вспыхнуло, словно она вынырнула из глубокого сна. По черному занавесу полыхнули молнии. Руки и ноги оцепенели, все тело охватила внезапная слабость. Тэсс изо всех сил ухватилась за спину дельфина. Ближе. Сердце колотилось со страшной силой где-то под самым горлом, удары отдавались в ушах. Абсолютная безбожница до этой минуты, Тэсс истово молилась всем святым о сохранении рассудка и жизни.Дельфин увлекал ее все ближе к черной стене.Потеряв сознание, Тэсс уже не почувствовала, как черные волнистые щупальца тумана протянулись к ней, Не почувствовала ледяного прикосновения занавеса, который подхватил ее, перенес через барьер и выбросил по другую сторону. В следующее мгновение черная стена растворилась в пространстве, не оставив на спокойной поверхности моря под синими багамскими небесами ни малейшего следа женщины и дельфина.
Тропик Рака Вест-Индия 1789 Весь экипаж корабля, до последнего палубного матроса, в лихорадочной спешке крепил снасти, закрывал порты орудий и обвязывал канатами пушки. Шторм надвигался с такой скоростью, которой никому еще не приходилось видеть. Сделав все что нужно, люди спрятались в подпалубных помещениях. Фрегат швыряло по гигантским волнам, как скорлупку; потоки воды обрушивались на левый борт, смывая в морскую пучину все, что попадалось на пути.Капитан сам стоял за штурвалом, уверенной рукой направляя корабль в сторону от смертельно опасных рифов, окаймляющих острова. «Морская ведьма», боевой корабль с тяжелым вооружением, недавно пополнивший запасы всевозможного провианта для долгого плавания, шла загруженная по самую ватерлинию. «Ведьма» тяжело, но уверенно пробивалась сквозь шторм, который, как разгневанный родитель, наддавал ей по заду. Высокий нос корабля, украшенный деревянной резной женской фигурой, зарывался в волны, пенящиеся потоки воды перекатывались через палубу.— Все вниз! — выкрикнул капитан. Ураганный ветер унес его слова.Те немногие, что оставались в рубке, были рады выполнить команду, только мистер Торп отрицательно покачал головой.— Вам одному не справиться!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36