А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но причиной тому стал не гнев, скорее он испытывал беспомощность, разочарование, чувство поражения и желание понять женщину, возможно, впервые в своей жизни. Он только что любил ее, а она сейчас произнесла слова, после которых он сразу повернулся бы и ушел, если б на ее месте была другая. Но Джонатан обвинял во всем только себя — он воспользовался ее доверчивостью, потерял контроль и дал то, чего от него не хотели.
— Я уверен, что Черный рыцарь будет очарован тобой, и ты невинна. — Его голос прозвучал несколько едко. — Ничто не испорчено. Твое целомудрие не пострадало. Никто не знает, что произошло здесь сегодня, только ты и я. А я никому об этом не скажу.
Натали посмотрела на Джонатана испуганно. Вероятно, она наконец поняла, как обидела его. Но он не хотел больше ни о чем сейчас с ней разговаривать. Он повернулся, сложил одеяло, быстро упаковал вещи в корзину, и они пошли домой в полной темноте, не произнеся ни слова.
Глава 7
Натали сидела около белого плетеного туалетного столика в их бунгало и внимательно рассматривала свое отражение в зеркале. Для бала она выглядела достаточно прилично. Жена хозяина дома помогла ей затянуть корсет, но прическу Натали делала сама впервые в жизни, и это оказалось настоящим испытанием. Она дважды с раздражением бросала расческу, украшенную жемчугом, пытаясь соорудить из своих непослушных волос нечто элегантное, напоминавшее шапочку. Раньше Натали мало беспокоили ее прическа и наряд, в котором она появлялась на светских вечерах; она всегда довольствовалась тем, что делала для нее служанка. Сегодня же она хотела выглядеть по-особенному, но от волнения у нее мало что получалось.
Наконец она закончила наряжаться и встала перед зеркалом. Натали осталась довольна увиденным. Она удачно выбрала именно это платье из темно-красного с коричневым отливом шелка поверх кринолина. Натали потуже затянула пояс, и линия груди сместилась несколько вверх и вперед. Короткие с буфами рукава шли прямо от линии плеча, а край воротника был отделан тонкой полоской бархата бежевого цвета, которая хорошо сочеталась по цвету с кружевами на юбке. В качестве украшений Натали выбрала серьги с подвесками, золотую цепочку и кольцо. Наряд и драгоценности отличались удивительным сочетанием красно-коричневых и бежевых оттенков, которые не слишком подходили для леди.
«Как я тщеславна», — подумала Натали, глядя на себя зеркало, и улыбнулась. Но первое впечатление имеет решающее значение, а Черный рыцарь увидит ее сегодня впервые. Она хотела поразить его и, надо признаться, выглядит великолепно.
Натали повернулась, стиснула свои дрожащие руки подошла к открытому окну, собираясь присесть на стул полюбоваться видом Средиземного моря. Их комната была очень милой и уютной, вид — живописным, особенно сейчас, когда солнце клонилось к закату, бросая свои яркие лучи сквозь муслиновые занавески цвета морской волны. Натали очень любила это время суток.
Вся мебель в комнате была белой, так же как и стены, украшенные множеством картин местных художников, — с изображением морских видов и городских улиц с побеленными домами, типичными для Марселя и его окрестностей. Их комната, небольшая, но уютная, привлекала своей простотой. Вдоль дальней стены стояла кровать, покрытая воздушным голубым покрывалом, рядом — туалетный столик и табурет, а чуть дальше — муслиновая ширма розового цвета. Из другой мебели здесь были лишь два стула и небольшой плетеный стол у окна, которое все время было открыто, чтобы морской бриз мог наполнять бунгало прохладой. Никогда в жизни Натали не останавливалась в таком живописном и очаровательном месте, она наслаждалась каждой минутой своего пребывания здесь, иногда с грустью думая о том, что скоро ей придется возвращаться в серую, дождливую Англию.
Хотя Джонатан ничего не говорил об этом, она и так догадывалась, что он никогда не останавливался в таких красивых местах раньше, когда путешествовал один. Это могло значить только одно — он нашел бунгало специально для нее. Когда Натали узнала его немного лучше, то поняла, насколько он понимающий и глубокий человек. Понимающий — имеется в виду не умение обращаться со знакомой дамой, а способность к более тонкому и всеобъемлющему восприятию другого человека. Джонатан всегда улавливал малейшие изменения в ее настроении.
Последние четыре дня, казалось, тянутся бесконечно. Натали пыталась убедить себя в том, что это из-за напряжения, с которым она ожидала встречи с легендарным вором на балу. Но на самом деле ей было так плохо, потому что четыре дня назад Джонатан любил ее на берегу. Она постоянно думала только об этом, и от этих мыслей Натали хотелось кричать; особенно она смущалась, когда он заходил в комнату и смотрел на нее. Ей казалось, что каждую минуту, когда они рядом, Джонатан вспоминает, как она отвечала на его ласки. И это было незабываемо, полагала Натали.
Но молодой человек ни разу не напомнил ей о том вечере. Он вообще предпочитал больше молчать. Джонатан обращался к ней лишь тогда, когда в этом возникала необходимость. Он каждое утро оставлял ее одну в бунгало и отправлялся по своим делам в город. По крайней мере он так говорил. Но у Натали не возникало никаких подозрений Раз или два Джонатан брал ее вместе с собой. Он не был с ней груб или неискренен, просто его внимание переключилось на что-то другое, и она не знала, как себя с ним сейчас вести. Натали понимала, что его отлучки в город никак не связаны с миссис Дюмэ, однако такое предположение тоже нельзя сбрасывать со счетов. Девушка надеялась на то, что не слишком сильно расстроится, если причина частых поездок Джонатана кроется именно в этом.
Одна ее часть понимала — такое равнодушие охватило его только потому, что она сильно обидела его после того замечательного пикника в сумерках, когда она полностью потеряла над собой контроль. Она знала, что он чувствовал в тот вечер, заметила, как он смотрел на нее. Джонатан был искренен с ней — в этом девушка не сомневалась. И если честно посмотреть на то, что происходит ней, можно сказать, ее страсть сделалась еще сильнее. Н больше всего на свете Натали не хотелось становиться одно из многочисленных побед Джонатана Дрейка. Если она отдастся ему, то ей придется смириться со своими потерями; он. потеряет все — самоуважение, девственность, которую Натали хотела отдать только своему мужу, но самое главное — будет разбито ее сердце. Девушка в течение двух лет мечтал, о встрече с Черным рыцарем по ряду причин, и теперь ей необходимо сосредоточить на этом свое внимание. Она слишком увлеклась Джонатаном, но, возможно, сегодняшний вечер все переменит в ее жизни.
Это должно случиться сегодня вечером. И она готова к встрече со своей судьбой.
Нервное беспокойство начало овладевать Натали, она подошла к окну и с раздражением подумала, что, несмотря на всю тонкость своей натуры, Джонатан совершенно забыл о том, какую важность представлял для нее сегодняшний вечер. Она бросила быстрый взгляд на серебряные часы, стоявшие на туалетном столике. Было уже около семи, а Джонатан все еще не вернулся из своей поездки. Она даже не могла вообразить себе, чем он сейчас занимался в городе.
Именно в этот момент, словно по сигналу, Джонатан вошел в комнату. Натали резко обернулась и посмотрела ему в лицо. В руках он держал большой матерчатый мешок — вероятно, его одежда для бала, купленная в городе. У него просто не нашлось подходящего костюма для такого события. Девушка взглянула ему в глаза, ее поза выражала крайнее нетерпение — руки прижаты к бокам, подбородок приподнят.
Он тоже посмотрел на нее, как часто делал это и раньше, но сейчас Джонатан был очень удивлен. Ее пульс участился, щеки покрылись румянцем, и Натали поняла, что оделась и для него тоже. Эта мысль смутила ее, но девушка не опустила глаза, а лишь слегка улыбнулась.
— Ты выглядишь великолепно.
Джонатан произнес именно те слова, которые она и хотела услышать, но таким равнодушным и вежливым голосом, что Натали не могла понять, сделал ли он этот комплимент искренне, потому что действительно так думал, или только потому, что так поступил бы в данной ситуации любой джентльмен — сказал то, что ожидала услышать леди.
— Спасибо, — пробормотала она и сцепила пальцы рук, чтобы не выдать нервную дрожь.
Джонатан оглядел Натали с ног до головы, от высокой прически до кружев на подоле юбки, задержав на мгновение взгляд на ее груди, подчеркнутой высоким поясом. Затем повернулся и зашел за ширму, чтобы переодеться.
— Нужно кое-что обсудить, Натали, — проговорил он из-за ширмы, расстегивая рубашку. — Прежде всего, что касается Черного рыцаря. Я сразу представлю тебя, если увижу его и если это будет удобно.
Она почувствовала какое-то неясное беспокойство.
— Я буду очень осторожна, Джонатан, не беспокойся.
— Уверен, что ты так и будешь себя вести, но эта встреча произойдет на моих условиях, — настаивал он. — Мы не можем раскрыть инкогнито Черного рыцаря. Если он приедет на бал, я поговорю с ним и, если он сочтет это возможным, представлю тебя.
Натали хотела что-то возразить, но промолчала, понимая, что ей ничего другого не остается, как принять условия Джонатана.
— Второй по важности вопрос касается сабли, — продолжал Джонатан, доставая одежду из мешка. — Ты не должна говорить об этом с графом.
Каким образом это относилось к ее делу?
— Почему? — спросила Натали, но тут же у нее в голове промелькнула догадка. — Он не знает, что продает ее тебе, Джонатан?
— Нет пока.
Он перебросил снятую одежду через ширму.
— И последнее. Мы должны поговорить о нашем браке. — Натали на мгновение замерла, потом смущенно повернулась к Джонатану, нервно теребя кольцо на пальце. Она вдруг осознала всю сложность той игры, которую они затеяли.
— Мы женаты уже два года, — прямо продолжил он. — Наша помолвка состоялась за полгода до свадьбы. Мы живем в Лондоне, но часто путешествуем за границей. Все наши знакомые принадлежат к высшему обществу, у нас достаточно денег, чтобы вести такой образ жизни, но наше состояние не слишком большое и у нас еще нет детей. Остальную часть твоей биографии нет смысла приукрашивать. Граф думает, что я здесь потому что хочу купить его поместье близ Парижа.
— И вся эта драма разыгрывается только из-за сабли?
— Это очень хорошая сабля, — последовал неопределенный ответ.
Натали замолчала в раздумье.
— Миссис Дюмэ организовала это для тебя? — Джонатан ответил не сразу.
— Да, в некотором роде, — наконец произнес он, сбрасывая с себя ботинки. — Она также знает, что мы не женаты. Она — единственный человек, которому здесь можно доверять.
— Разумеется.
Джонатан не обратил внимания на язвительный тон Натали и через несколько секунд вышел из-за ширмы, поправляя галстук. Натали посмотрела на него, и у нее перехватило дыхание.
Джонатан был великолепен, и в ее памяти сразу всплыли воспоминания прошлого. Другой бал. Но на этот раз он выглядел более утонченным, более зрелым и более красивым.
Его безупречно скроенный костюм, вероятно, обошелся ему в целое состояние. По крайней мере это объясняло, где он провел последние четыре дня. На нем были фрак и брюки из тонкой шерсти оливкового цвета, а под фраком — кремовая шелковая рубашка и изумрудно-зеленый жилет. Натали удивилась такой гамме оттенков его костюма, она даже не могла предположить, что он выберет такое. Но тем не менее эти цвета удивительно подходили к его блестящим черным волосам и лучистым серо-голубым глазам.
— Натали?
Она поднесла руку к груди и прошептала:
— Изумительно.
Впервые за несколько дней она увидела улыбку на лице Джонатана.
— Я так оделся, чтобы доставить тебе удовольствие, моя дорогая жена. Я всегда тебе нравился в зеленоватых тонах.
Натали не могла понять, шутит он или оттачивает свое актерское мастерство. В задумчивости она подошла к туалетному столику и взяла свои перчатки и веер.
— Да? Как хорошо ты изучил мой вкус за последние два года, Джонатан.
Он поправил пиджак.
— И в самом деле, миссис Дрейк. Каждому мужу следует знать предпочтения своей жены. — Джонатан предложил Натали руку. — У дороги нас ждет карета. Ты готова?
Неожиданно Натали заколебалась, ей вдруг стало немного страшно от того маскарада, который они задумали. Вероятно, ей нужно было привыкнуть к новой роли заранее, не перед самым отъездом на бал.
Дотронувшись до своего украшения на шее, Натали неохотно спросила:
— Мы любим друг друга?
Джонатан непонимающе посмотрел на нее и нахмурился:
— Что?
Девушка вдруг почувствовала, что ей стало жарко, но она не отвела взгляда от его глаз.
— Как женатая пара. Мы любим друг друга?
Этот вопрос озадачил Джонатана. Он просто не знал, что ответить. Продумывая их поведение в свете, он представлял возможные ситуации, где, когда и перед кем им придется поцеловать друг друга или проявить какие-то эмоции, но он никогда не задавал себе вопрос, любят ли они друг друга.
Натали впервые с тех пор, как встретила Джонатана Дрейка, почувствовала, что обладает перед ним определенным преимуществом. Это была минута ее триумфа, и она с трудом удержалась, чтобы не разулыбаться.
— Пожалуйста, Джонатан. Я должна знать правил игры, — настаивала Натали. — Некоторые пары, состоящие в браке, любят друг друга. Мы принадлежим к счастливчикам или нам лучше избегать общества друг друга на вечере?
Слегка прищурившись, Джонатан изучающе посмотрев на Натали:
— Я не думал об этом.
— Да, я знаю, — сразу признала она. Девушка понимала что начинает краснеть от смущения, но тем не менее продолжала говорить, пытаясь придать себе утомленный и равнодушный вид: — Как мужчина, ты скорее всего не обратишь внимания на такую мелочь, как, впрочем, не заметят этого и другие джентльмены. Но женщины сразу все увидят и будут вести себя соответственно. — Она кашлянула. — Следует ли мне проявлять ревность, когда ты будешь танцевать и флиртовать с другими дамами, или лучше выказать равнодушие?
На лице Джонатана отразилось изумление.
— Ты думала об этом?
В это мгновение превосходство опять оказалось на его стороне. Ее щеки сделались пунцовыми.
— Любая женщина в моем положении стала бы об этом думать.
— Понятно. — Он вдруг посмотрел сначала на ее грудь, а затем ей в глаза. — И что ты думаешь по этому поводу?
Его прямой взгляд смутил ее, Натали не ожидала такого вопроса и не знала, как на него реагировать. Она хотела рассердить Джонатана, показав ему, как мало ее все это беспокоит, и даже предложила сыграть роль семейной пары, в которой муж и жена мало интересуются друг другом. Но потом вдруг ей пришло в голову, что он будет выбит из колеи, если она проявит к нему усиленное внимание и заботу. Именно в эту игру она и сыграет.
— Я думаю, нам следует сделать вид, что мы любим друг друга, — уверенно заявила Натали.
— Да?! — удивленно воскликнул Джонатан.
Натали пожала плечами:
— Мне кажется, что это более правдоподобно в наших обстоятельствах.
— Ты так считаешь? — Он стоял очень близко от девушки, его голос стал глубоким и тихим. — Мы будем вести себя как два хорошо воспитанных представителя английского дворянства.
Преподнесенный таким образом вывод прозвучал довольно абсурдно. Так же, как и она, Джонатан хорошо знал, что любовь редко являлась основанием для заключения подобного союза.
Натали прижала веер к платью.
— Мы во Франции, Джонатан. А французы очень эмоциональные люди, и они не станут слишком долго думать на эту тему. Кроме того, мне кажется, это твое преимущество перед графом.
— Да? Почему ты так думаешь?
Ее глаза вспыхнули от воодушевления.
— Ведь нам следует говорить одно и то же. Я не могу сказать ему, что мы провели последнее лето в Вене, если ты сообщил ему всего лишь тридцать минут назад, что мы ездили в Неаполь.
— Что ж, вполне разумно, — признал он.
— Он также подумает, что ты пользуешься уважением, надежен, на тебя можно положиться, когда рядом с тобой будет любящая жена. — Она выпрямилась. — Но, разумеется, это всего лишь предположение.
— Да, конечно. — Он снял пушинку с ее бархатного воротника. После минутного раздумья Джонатан осторожно поинтересовался: — Думаешь, ты справишься с такой ролью, Натали?
Он начал раздражать Натали тем, что бесконечно задавал и задавал ей вопросы, в то время как сам не торопился высказать свое мнение по этому поводу. Она смотрела в его обворожительные глаза, опушенные густыми черными ресницами, на его безупречную, чисто выбритую кожу, на его крепкий, словно вылепленный скульптором подбородок. Джонатан просто источал запах мужественности, настолько сильный и притягательный, что ни одна женщина была не в состоянии устоять перед ним. Он тоже знал об этом, и Натали начинала сходить с ума, когда ее посещали такие мысли. И сейчас, в бунгало, где жили только они двое, она вдруг поняла, что ревнует его ко всем женщинам, с которыми он когда-либо встречался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34