А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Советник учил его, выказывая бесконечное терпение. Бену было трудно сопоставить времена и даты с местами, которые он так мало знал. Советнику приходилось раз за разом повторять уроки. Но Бен обладал хорошей памятью и немалой решимостью. К концу первой недели у него сложились четкие представления о Заземелье.
А еще Бен часто бродил по окрестностям замка, не прибегая к магии Землевидения, а прямо так, пешком. Сапожок был его проводником и наставником. Кобольд водил его в лес и на холмы, где Бен мог изучать все формы местной жизни. Они выследили древесного волка, разыскали логово пещерной твари, обнаружили пару трясинников. Они раскапывали норы крыс, змей и прочих гадов, загнали на деревья несколько разных кошек и понаблюдали издали за спрятанными в скалах гнездами хищных птиц. Они изучали растительный мир. Поначалу советник отправлялся с ними, чтобы переводить, а потом его оставили в покое. Бен обнаружил, что может и сам прекрасно ладить с кобольдом.
Спустя десять дней Бен воспользовался Землевидением, чтобы разыскать Страбона. Он отправился в путешествие в одиночку. Предпринял его для проверки своих навыков в управлении магией. Сначала ему хотелось отыскать Ивицу, но потом решил, что подсматривать и шпионить нехорошо, и оставил эту затею. Вместо этого он решил заняться драконом. Это чудовище пугало его, и он хотел проверить, сможет ли справиться со своим страхом. Он потратил впустую большую часть дня, прежде чем обнаружил дракона, пожравшего с полдюжины коров на северной окраине Зеленого Дола. Тот с хрустом грыз кости изуродованных до неузнаваемости туш. Казалось, дракон почувствовал присутствие человека, когда Бен приблизился на десяток ярдов к месту его пиршества. Покрытое корявой корой рыло сморщилось, дракон разинул пасть и щелкнул почерневшими зубами. Бен решительно стоял на месте, пока не сосчитал до пяти, потом, удовлетворенный, быстро удалился.
Ему также захотелось отправиться в одиночку в лес, окружавший озеро, чтобы проверить знания, полученные от Сапожка, но советник охладил его пыл. Они сошлись на том, что Бен совершит прогулку в дневное время, а Сапожок будет незаметно следить за ним и не вмешиваться, если только Бену не будет угрожать явная опасность. Бен вышел на рассвете и вернулся на закате, так ни разу и не заметив кобольда. Не видел он также ни пещерной твари, ни древесной гадюки, с которыми кобольд расправился, когда они собирались закусить Беном. Он утешил себя тем, что сумел хотя бы увидеть и ускользнуть от нескольких трясинников, волков и других тварей и гадов, а также от громадного лесного кота, который тоже мог бы сделать его своей добычей.
Спустя две недели Бен уже мог наизусть рассказать о важнейших исторических событиях, местах и дорогах, о съедобных и ядовитых травах, о существах, населявших долину, об обычаях крупнейших племен и о правилах, которые могли бы сделать честь любому руководству по выживанию в волшебном королевстве. Бен продолжал работать с Землевидением. Он все еще не постиг его магию настолько, чтобы добиться последней поставленной перед собой задачи — найти ведьму Ночную Мглу в недрах Бездонной Пропасти. Ночная Мгла никогда не покидала самых мрачных закоулков своего обиталища, а Бен все еще был не настолько уверен в себе, чтобы попытаться туда проникнуть.
Он все еще боролся с неопределенностью, когда у ворот замка оказалась более неотложная проблема.
— К вам посетители, Ваше Величество, — объявил как-то Абернети.
Бен сидел за рабочим столом в одном из кабинетов, изучая древние карты долины. Он с удивлением поднял голову, впервые заметив неслышно появившихся за его спиной советника и Абернети.
— Посетители? — удивленно повторил он.
— Гномы, Ваше Величество, — пояснил советник.
— Кыш-гномы, — добавил Абернети с явным презрением.
Бен недоуменно уставился на них. Потом отодвинул карты.
— Что это еще за кыш-гномы? — Советник никогда не рассказывал ему ни о чем подобном.
— Боюсь, это весьма жалкое племя гномов, — заметил советник.
— Он хочет сказать, весьма бесполезное племя, — ледяным тоном поправил его Абернети.
— Это совсем не обязательно.
— Это определенно.
— Как ни прискорбно, Абернети, ты всегда высказываешь предвзятое мнение.
— Я выражаю хорошо обоснованное мнение, советник Тьюс.
— Вы как Лорел и Харди, — вмешался Бен. Парочка замолкла и недоуменно уставилась на него. — Ничего, ничего, — поспешно сказал он, досадливо махнув рукой. — Вы только скажите мне, что это за кыш-гномы.
— Это племя гномов, живущих в предгорьях близ высоких скал Мельхора, — ответил советник, выступив вперед. — Этот народец живет в норах и берлогах, которые выкапывает в земле. Большую часть жизни они проводят под землей…
— Где им самое место, — вставил Абернети.
— ..но время от времени они промышляют в окрестностях. — Колдун бросил на Абернети испепеляющий взгляд. — Разве не так? — Он перевел взгляд на Бена. — Их многие недолюбливают. У них есть привычка присваивать не принадлежащие им вещи, ничего не давая взамен. Это «заимствование» часто досаждает окружающим, когда дело касается чужого поля или стада. Они чрезвычайно привязываются к месту своего обитания и, если заняли какое-то место, уже не уйдут. Им все равно, кому принадлежит земля, на которой они поселились; раз попав туда, там они и остаются.
— Ты еще не сообщил самого скверного! — не отступал Абернети.
— Почему бы тебе самому об этом не рассказать? — фыркнув, сказал советник и сделал шаг назад.
— Они едят собак, Ваше Величество! — рявкнул Абернети, не в силах дольше сдерживаться. Его верхняя губа сморщилась, обнажив острые зубы. — Они каннибалы!
— К сожалению, это правда. — Советник снова высунулся вперед, оттерев плечом Абернети. — Однако они с тем же успехом пожирают кошек, и я ни разу не слышал, чтобы тебе это не нравилось!
Бен поморщился:
— Замечательно. А откуда у них такое странное название?
— Так уж привилось. Ваше Величество, — произнес советник. — Гномы до такой степени надоели соседям своим воровством, что те стали открыто выражать пожелания, чтобы гномы убирались, и побыстрее, все время цыкая на них: кыш, кыш! Постепенно выражение «Кыш, гномы!» превратилось в прозвище, под которым они и известны как кыш-гномы.
Бен сделал резкое движение рукой по воздуху:
— Ну вот, еще одна сказочка братьев Гримм. Кыш-гномы. Ну и что же привело к нам этих вороватых созданьиц?
— Об этом они будут говорить только с вами. Ваше Величество. Пожелаете ли принять их?
Абернети, казалось, был готов укусить советника, но удержался от искушения. Его мохнатая морда так и застыла в полуоскале. Советник покачался на каблуках, устремив на Бена ожидающий взгляд.
— Расписание королевских аудиенций покамест не перегружено, — ответил Бен, посмотрев сперва на Абернети, а потом на советника. — Не вижу, почему бы не встретиться с тем, кто взял на себя труд пройти столь длинный путь, чтобы увидеть короля.
— Надеюсь, потом вы не забудете, что сами этого захотели. — Писец фыркнул. — Там их двое. Привести обоих?
Бен с трудом удержался от улыбки.
— Будьте любезны.
Абернети ушел и вернулся через несколько минут с кыш-гномами.
— Щелчок и Пьянчужка, — ощерившись, объявил Абернети.
Гномы выступили вперед и поклонились так низко, что их головы коснулись каменного пола. Это были самые жалкие на свете создания. Роста в них было едва ли четыре фута, пузатенькие, покрытые шерстью коротышки с мордами, как у хорьков, заросшими бородой от шеи до носа. На них были одежды, которые с презрением отверг бы самый опустившийся оборванец, к тому же они, похоже, отродясь не мылись. Пыль покрывала их тела и лохмотья, грязь и сажа въелись в каждую морщинку их кожи, а на когти так просто смотреть было страшно. Крошечные заостренные уши торчали по обе стороны от шапочек с красными перьями, заткнутыми за ленты, а из развалившихся башмаков выглядывали пальцы с загнувшимися, никогда не стриженными когтями.
— Могущественный великий король, — обратился один из них к Бену.
— Величайший великий король, — подхватил другой. Гномы подняли головы от пола и, щуря глазки, уставились на Бена. Они были похожи на двух кротов, случайно выбравшихся на свет.
— Я Щелчок, — представился один.
— А я Пьянчужка, — заулыбался второй.
— Мы пришли, чтобы присягнуть на верность королю Заземелья от имени всех кыш-гномов.
— Мы пришли, чтобы поздравить вас, — заявил Пьянчужка.
— Мы желаем вам долгой жизни и здоровья, — сказал Щелчок.
— Мы желаем вам много детей, — добавил Пьянчужка.
— Мы предлагаем вам все наши навыки и опыт, чтобы вы могли пользоваться ими по вашему усмотрению, — сообщил Щелчок.
— Мы предлагаем вам себя на службу, — произнес Пьянчужка.
— Но сперва мы расскажем вам о нашей небольшой нужде, — промямлил Щелчок.
— Совсем небольшой, — согласился Пьянчужка. Они замолчали, очевидно, закончив церемонию. Бен подумал, что у них, вероятно, просто кончился завод.
— Что за нужда привела вас ко мне? — важно спросил он.
Гномы переглянулись. Узкие кротиные мордочки сморщились, показав крошечные, острые, как иголки, зубы.
— Тролли, — сказал Щелчок.
— Скальные тролли, — подтвердил Пьянчужка. Они снова замолчали. Бен прочистил горло.
— Ну и что с ними? — Хоть он и не знал ничего о кыш-гномах, о скальных троллях ему было кое-что известно.
— Они забрали наших собратьев, — пожаловался Щелчок.
— Не всех, конечно, но довольно большое количество, — поправил его Пьянчужка.
— Нас они упустили, — заметил Щелчок.
— Мы были в отлучке, — пояснил Пьянчужка.
— Они проползли по нашим норам и пещерам и повытаскивали наших собратьев,
— сказал Щелчок.
— Они схватили всех, кого нашли, — добавил Пьянчужка.
— Они отогнали их в Мельхор, чтобы те работали в шахтах и в плавильнях, — нудно заскулил Щелчок.
— Заставили возиться с огнем, — запричитал Пьянчужка.
Бен начал понимать, что к чему. Скальные тролли были весьма грубым и отсталым племенем, обитавшим в горах Мельхора. Занимались они преимущественно добычей руды из горных пород и превращением ее в оружие и латы, которые продавали другим обитателям долины. Скальные тролли были несговорчивым и недружелюбным народцем, но они редко причиняли беспокойство своим соседям и никогда не использовали труд рабов.
Бен посмотрел поверх гномов на советника и Абернети. Колдун пожал плечами, а писец всем своим видом говорил:
«Ну я же предупреждал!»
— Почему же скальные тролли захватили ваших соплеменников? — спросил Бен.
Щелчок и Пьянчужка задумчиво посмотрели друг на дружку.
— Мы не знаем. Ваше Величество, — ответил Щелчок.
— Не знаем, — поддержал его Пьянчужка. Несомненно, они были самыми плохими лжецами на свете. Но Бен решил действовать мягко.
— А как вы думаете, почему скальные тролли взяли в плен ваших собратьев?
— осторожно спросил он.
— Трудно сказать, — замялся Щелчок.
— Очень трудно, — согласился Пьянчужка.
— Причин может быть сколько угодно, — пробурчал Щелчок.
— Сколько угодно, — эхом отозвался Пьянчужка.
— Конечно, может быть, в поисках корма мы позаимствовали нечто такое, что тролли считали своей собственностью, — предположил Щелчок.
— Возможно, мы прибрали некую собственность, которую считали ничейной, но которая на самом деле все еще принадлежала им, — разоткровенничался Пьянчужка.
— Ошибки такого рода иногда случаются, — объяснил Щелчок.
— Иногда, — подтвердил Пьянчужка. Бен кивнул. Он ни на йоту не поверил, что «заимствование» съестного у троллей было непредумышленным. Единственной ошибкой гномов было то, что они верили, что это сойдет им с рук.
— Если подобные ошибки иногда случаются, — осторожно заметил Бен, — почему скальные тролли просто не попросили вернуть свою утраченную собственность? — Гномы явно почувствовали себя не в своей тарелке. Никто из них не сказал ни слова. Бен нахмурился:
— Какой вид собственности вы могли случайно прибрать к рукам, как вы думаете?
Щелчок уставился на мыски своих рваных сапог. Пальцы его ног беспокойно зашевелились. Хорькообразная физиономия Пьянчужки сморщилась, словно ему хотелось спрятаться в собственной бороде.
— Тролли любят держать всяких зверюшек, — наконец выдавал Щелчок.
— Они очень любят домашних зверюшек, — подхватил Пьянчужка.
— А больше всего они любят пушистых древесных ленивцев, — уточнил Щелчок.
— Они дают их своим детям вместо игрушек, — пояснил Пьянчужка.
— Как же можно отличить дикого ленивца-древолаза от домашнего? — патетически спросил Щелчок.
— Да, как узнать, какой из них который? — плаксиво спросил Пьянчужка.
У Бена зародилось ужасное подозрение.
— Вы ведь всегда можете вернуть случайно позаимствованную зверюшку, правда? — спросил он.
— Не всегда, — ответил Щелчок, каким-то образом ухитряясь изобразить огорчение.
— Нет, не всегда, — согласился Пьянчужка. Краем глаза Бен заметил Абернети. Шерсть на его загривке поднялась дыбом, словно иглы дикобраза. Бен перевел взгляд на гномов.
— Вы съели этих ленивцев, не так ли? — требовательно спросил он.
Никто не ответил. Гномы уставились в пол. Потом принялись рассматривать стены. Они смотрели куда угодно, только не на Бена. Абернети издал низкое, угрожающее рычание, и советник шикнул на него.
— Подождите за дверью, пожалуйста, — попросил Бен гномов.
Щелчок и Пьянчужка быстренько развернулись и побежали вон, неловко раскачиваясь телами, похожими на кротиные. Щелчок оглянулся, словно собираясь сказать что-то еще, но передумал и торопливо вышел. Советник проводил их до двери, потом плотно закрыл ее.
Бен взглянул на своих помощников:
— Ну, и что вы об этом думаете? Советник пожал плечами:
— Думаю, что изловить и слопать легче ручного ленивца-древолаза, чем дикого.
— А я думаю, что кто-нибудь должен съесть несколько гномов, и тогда я посмотрю, как им это понравится! — рявкнул Абернети.
— А тебя заинтересовало бы такое блюдо? — съязвил советник.
Бен недовольно шагнул вперед:
— Я не спрашиваю вас о том, что вы думаете о поступке кыш-гномов. Я спрашиваю, как можно помочь им.
Абернети был потрясен. Он прижал уши, и очки свалились у него с носа.
— Да я скорее разделю ложе с блохами, Ваше Величество! Да я лучше буду жить в одной конуре с кошками!
— А как насчет того, что тролли силой увели ваших гномов в рабство? — не сдавался Бен.
— Яснее ясного, что они сами виноваты в этом! — чопорно ответил писец. — Во всяком случае, у вас есть и более неотложные заботы, чем кыш-гномы.
Бен нахмурился:
— Неужели?
— Ваше Величество! — вмешался, делая шаг вперед, советник. — Мельхор — очень опасная страна, а скальные тролли никогда не относились к числу преданных вассалов. Это дикое, весьма неразвитое племя, негостеприимно встречающее всякого чужака. Старый король сохранял с ними добрые отношения, просто не вмешиваясь в их дела. А когда ему приходилось делать это, он отправлялся туда с целой армией.
— А у меня нет никакой армии, не так ли? — закончил Бен. — У меня нет даже поддержки Паладина.
— Ваше Величество, никто не помнит, чтобы кыш-гномы приносили кому-нибудь что-нибудь, кроме вреда! — Абернети сделал шаг вперед и встал рядом с советником. — Куда бы они ни отправились, они досаждают всем! Они воры и каннибалы! Да как вам в голову пришло вступаться за них?
Советник кивнул:
— Возможно, просьбу такого рода лучше отклонить, Ваше Величество.
— Нет, советник, — сразу же возразил Бен. — Это как раз такая просьба, которой я не могу пренебречь. — Он досадливо посмотрел на колдуна и писца. — Вы не понимаете этого, да? Я пришел в Заземелье, чтобы стать его королем. И я не могу выбирать по своему усмотрению, когда мне быть королем и кем править. Я король сейчас и навсегда и для всех, кому я нужен. Именно так должна действовать монархия. Я знаю это по истории своего собственного мира. Король должен принимать и соблюдать законы королевства, равные для всех его граждан. Здесь не должно быть любимчиков, не должно быть исключений. То, что я сделал бы для лордов Зеленого Дола или водяных и русалок Вечной Зелени, я должен сделать и для этих гномов. Если же я отступлю от этого правила, то у всех сложится впечатление, что я могу при любом удобном случае пренебречь и чем-то более весомым.
— Но ведь вас некому поддержать, Ваше Величество, — увещевал его советник.
— Может, и так. Но если я смогу помочь гномам, то, может быть, в следующий раз они мне помогут. Гномы поклялись мне в верности, и у меня теперь на одну клятву больше, чем до их появления. А это чего-нибудь да стоит. Возможно, другие тоже присягнут мне, когда увидят, что король может быть полезным даже для кыш-гномов. Возможно, они изменят свое мнение.
— А коровы будут летать над замком, — прорычал Абернети.
— Наверное, — согласился Бен. — С тех пор как я попал сюда, я видел и более странные вещи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39