А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Я приду туда, Мэтт, Ц покорно согласилась она.
Ц Отлично! Ц Он обнял ее за плечи. Лаки вздрогнула. Ц Знаешь, Ц он прибл
изил губы к ее уху, Ц мы с тобой составили бы замечательную команду в как
ом-нибудь конкурсе. Что ты думаешь по этому поводу?
Она прочистила горло и отстранилась. Руки Мэтта уже перебрались на ее та
лию. Лаки нервно взглянула на Пинки, которая издали строила ей рожицы. Она
знала, какие чувства Фармер вызывает у подруги, и вполне разделяла их.
Ц Ну, Мэтт, на самом деле... Ц Лаки постаралась посмотреть ему прямо в гла
за. Ц У меня уже есть партнер. Человек, с которым я встречаюсь. Мой бойфрен
д.
Фармер отступил на шаг и убрал руки.
Ц О! Да, я понимаю. Я просто предполагал, что ты все еще свободна.
Она перевела взгляд с Мэтта на Пинки, сглотнула комок в пересохшем горле.
Свободна. Да, она именно свободна, такой и останется. Только, может быть, не
на ежегодном пикнике служащих паркового департамента города Пибоди че
твертого июля.
Она не понимала, почему чувствует себя так мерзко. Конечно, изредка она пр
ибегала ко лжи, например, чтобы удержать Мэтта Фармера на безопасном рас
стоянии. Но теперь у нее появилась настоящая проблема. Ей действительно
придется идти на этот пикник. И показать там своего бойфренда.

Несколько часов спустя Лаки на своем грузовике повернула на парковку пе
ред клиникой Сэма. Ее внимание невольно привлек сияющий, новый красный «
корветт». Пожалуй, жизнь врача не так уж плоха, подумала она, захлопывая дв
ерцу своего четырехлетнего пикапа фирмы «Чеви». Прием был в самом разгар
е.
На самом деле возвращение Сэма во Фридом и открытие частной медицинской
практики было просто Божьим провидением. В радиусе тридцати миль единст
венный врач принимал в Пибоди, поэтому большинство местных жителей с удо
вольствием перепоручили заботу о своем здоровье земляку. И Лаки знала, ч
то Сэм делает все от него зависящее, чтобы помочь каждому обратившемуся
к нему человеку. Иногда он бывал так занят, что даже подумывал пригласить
еще одного врача, помощника. В конце концов, неплохая идея, тогда он смог б
ы проводить гораздо больше времени с Джей-Джеем. При первом же удобном сл
учае она поговорит с ним об этом. Снова.
Толкнув дверь клиники, Лаки вошла внутрь и оглядела приемную. Ее встрети
ли глухое покашливание, случайно сорвавшийся стон и запах антисептиков.
Как всегда, здесь было полно народу, а она забыла записаться на прием. Лаки
направилась к окошку, где сидела ее бывшая одноклассница, а ныне сотрудн
ица регистратуры, которая всегда была в курсе всех событий Фридома. Сказ
ать, что Кэтлин Коннер была городской сплетницей, значило бы не сказать н
ичего. Но активная, как буря Ц во всяком случае, именно так отозвался о не
й Сэм Ц она была непривычно молчалива, если дело касалось пациентов, в эт
ом случае ее уста были запечатаны. И Лаки радовалась, что весть о ее недавн
ей... скажем так, травме... не разнесется со скоростью света по всему городу.
Конечно, если Джей-Джей и Картошка уже не разболтали об этом.
Лаки подошла к окошку регистратуры.
Ц Привет, Кэтлин. У Сэма найдется минутка для меня в течение ближайшего ч
аса?
Та подняла глаза.
Ц Салют. Ну, давай посмотрим. Ц Она полистала журнал. Ц Похоже, он сможе
т посмотреть тебя только после шести, если ты погуляешь где-нибудь побли
зости или вернешься к этому часу.
Шесть. Лаки посмотрела на часы. Сейчас половина пятого. Она глубоко вздох
нула.
Ц Не знаю, Кэтлин. Может быть, я просто подожду, пока...
За спиной Кэт с треском распахнулась дверь.
Ц Сейчас я осмотрю миссис Мэдисон. Ц На пороге появился Сэм с кипой бум
аг в руках. Он куда-то очень спешил, но, увидев Лаки, прошел в приемную. Ц Пр
ивет. Я зачем-то нужен тебе?
Все-таки у него странноватая манера вести себя.
Ц Ты же знаешь, да. По поводу того... инцидента, который произошел вчера.
Ц Ах да. Ц Сэм повернулся к Кэтлин. Ц У нас есть какое-нибудь окно?
Ц Я только что сказала ей, что ты занят до шести часов.
Он снова взглянул на Лаки:
Ц Тебя это устроит?
Она пожала плечами:
Ц Думаю, да. Может быть, я все-таки заеду попозже, когда...
Ц Нет, Ц сказал он как-то слишком поспешно, Ц тебе нужно приехать к шес
ти. Я буду ждать.
Он отправился обратно в кабинет. Лаки озадаченно смотрела ему вслед. Он с
ловно испугался вдруг чего-то, нервно размахивает бумагами, врезался в д
верной косяк. Можно подумать, она предложила ему заняться любовью прямо
на столе Кэтлин перед всеми пациентами.
Что, черт побери, с ним происходит?

Спустя полтора часа Сэм захлопнул карту последнего пациента, передал ее
Кэтлин и с облегчением вздохнул. Это был длинный, изматывающий день. Поло
жительно, ему нужен кто-нибудь, кто мог бы помогать ему. Но это означало ра
сширять клинику: еще один офис, новые смотровые, медсестра. Слишком много
хлопот, но они неизбежны: все равно это придется сделать, рано или поздно.
Он больше не мог управляться с такой обширной практикой один.
Не мог, если ему хочется заниматься в этой жизни еще чем-нибудь, кроме раб
оты. Лаки была права, он нужен Джей-Джею.
Ц Лаки. Ц Он произнес ее имя вслух. Вот дьявол, мысль о ней преследует его
днем и ночью.
Ц Она придет с минуты на минуту.
Он повернулся и посмотрел в спину Кэтлин, разбиравшей бумаги на столе.
Ц Что?
Ц Лаки скоро придет. Уже почти шесть часов.
Он закрыл глаза, и перед его мысленным взором возникла Лаки в том самом пр
оклятом купальном халате, перегнувшаяся через стол у него на кухне. В это
м было что-то такое, что невозможно описать словами.
Ц Я и забыл почти.
Ц А вот, кстати, и ее грузовик.
Сэм попытался взять себя в руки. Единственная причина, по которой он не хо
тел, чтобы Лаки приезжала сегодня вечером к нему домой, состояла в том, что
он не был уверен в своей профессиональной выдержке, в том, что сможет спра
виться со своим мужским либидо. Ему нужна больничная атмосфера Ц стерил
ьность, запах лекарств, белый халат.
Его бросило в жар. Не надо было выключать кондиционер.
Нужно осмотреть ее как можно быстрее, а затем выпроводить из смотровой. П
усть отправляется на все четыре стороны. Слишком часто за последние два
дня он вспоминал мягкость и шелковистость ее кожи под своими пальцами.
Дверь клиники с шумом распахнулась.
Ц Я смотрю, здесь гораздо спокойнее, чем полтора часа назад. Ц Казалось,
улыбка Лаки осветила комнату, и Сэм не смог удержаться от ответной улыбк
и. Она всегда заставляла его смеяться, всегда поднимала ему настроение. В
сю жизнь.
Ц Да, у меня был чудовищно тяжелый день. Пойдем. Ц Он направился в смотро
вую через открытую дверь, Лаки последовала за ним.
Сэм оставил дверь приоткрытой Ц так ему было спокойнее.
Ц Приспусти немного джинсы, я посмотрю, что там у тебя творится.
Руки девушки незамедлительно потянулись к застежке-«молнии», а Сэм отве
рнулся, притворившись, что делает запись в ее карте. Он чувствовал, что мож
ет не перенести вида Лаки, стягивающей джинсы со своих крутых бедер. Еще о
дна картина, преследующая его днем и ночью.
Ц Готово.
Он попытался придать лицу безразличное выражение, повернулся к Лаки, пер
егнувшейся через стол, и замер на секунду, с трудом сглотнув комок в горле
при виде соблазнительных округлостей над поясом джинсов. Встряхнувшис
ь, он подошел ближе и снял бинт.
Ц Болит?
Ц Немного.
Ц Заживает хорошо. Я сейчас продезинфицирую рану, смажу антибиотиками
и поменяю бинт. Это займет не больше минуты.
Сэм вернулся к столу, заваленному медикаментами, и облегченно вздохнул.
Он сможет справиться с этим. Это ведь Лаки. Его детская подруга. Успокойся
! Она ведь не из тех женщин, с которыми тебе хочется оказаться в постели. Эт
о Лаки! Он собрал все силы, пожелал себе удачи и повернулся к девушке. Ты ве
дь врач, Сэм Керк. Профессионал. Так и веди себя.
Он быстро обработал рану.
Ц Царапины могут побаливать и зудеть несколько дней, но все идет хорошо.
Совсем скоро будешь как новенькая. Ц Он старался не смотреть на нее и дыш
ать ровнее.
Лаки встала и быстро оделась.
Ц Отлично. Хотелось бы поскорее. Ты себе и представить не можешь, как тру
дно играть в спортивные игры с детьми, когда у тебя пониже спины все расца
рапано. Одно неловкое движение, и непонятно, чем все кончится.
Сэм слушал, в глубине души радуясь, что джинсы водворены на место.
Ц Я думаю, тебе нужно быть осторожнее, но никакой опасности нет. Ничего с
ерьезного.
Ц Я и так осторожна. Просто чертовски трудно объяснить подросткам, у кот
орых энергия через край хлещет, что ты не можешь играть в волейбол наравн
е с ними, потому что в твои ягодицы кто-то выстрелил из дробовика.
Сэм чуть не рассмеялся, но вовремя сдержал себя. Ему совсем не хотелось сн
ова быть вовлеченным в разговор о Джей-Джее и дробовике. И о том, с чего нач
алась вся эта история.
Ц Ты сейчас домой?
Ц Мне нужно еще немного здесь поработать. Ц Он открыл дверь, дожидаясь,
пока Лаки выйдет.
Ц Хочешь, я присмотрю за Джей-Джеем? Сейчас поздно, и он уже много часов од
ин. Сэм, тебе действительно нужно подумать, что делать с этим. Двенадцатил
етний ребенок может ввязаться в кучу неприятных историй, если он в течен
ие долгого времени предоставлен сам себе.
В этом разговоре ему тоже не хотелось участвовать. Дело даже не в том, что
он с ней не согласен, просто ему не нужны постоянные напоминания. Вздохну
в, он ответил:
Ц Я собираюсь найти кого-нибудь, кто...
Внезапно до них донесся шум из приемной. Кэтлин на повышенных тонах спор
ила с каким-то разъяренным мужчиной. Лаки и Сэм поспешили к выходу из каби
нета.
Разгоряченный Ламар Томпсон что-то возбужденно доказывал Кэт.
Ц Я же говорю вам, что у него пациент! Ц непреклонно повторяла она в отве
т, загородив дверь своим мощным телом. Ц Он освободится через минуту.
Ц Я уже здесь. Ц Сэм появился за ее спиной, и Кэтлин отступила в сторону.
Ц Ламар, что случилось? Несчастный случай?
Ц Твой чертов братец Ц это несчастный случай! Я сломаю дробовик о чью-н
ибудь голову, когда найду этих малолетних хулиганов, пробравшихся в мой
сад и устроивших охоту на моих птиц!

Глава 3

Лаки открыла от изумления рот и тут же прикрыла его ладонью. Сэм стоял к не
й спиной, и она была очень рада, что не может видеть выражение его лица или
встретиться с ним взглядом. Было бы невероятно трудно не сказать ему что-
нибудь типа «А что я тебе говорила!» Вместо этого Лаки взглянула на Кэтли
н.
Та заявила, что ей срочно нужно идти домой, и выскользнула через заднюю дв
ерь. Вот цыпленок. Поняла, что жареным пахнет. Лаки же, напротив, чувствова
ла, что ей необходимо остаться хотя бы на несколько минут.
Ц О чем ты говоришь, Ламар? Ц Сэм положил руки на бедра и в волнении раска
чивался из стороны в сторону.
Ц Проклятые мальчишки. Твой брат и ребенок Джонсов, этих, которые за горо
дом живут. Как там его зовут? Помидор?
Ц Картошка. Его называют Картошкой.
Ц Точно.
Лаки смотрела в спину тяжело дышавшего Сэма.
Ц Просто скажи мне, Ламар: что они еще натворили?
Тот тоже тяжело вздохнул. Лаки не могла припомнить, видела ли она его когд
а-нибудь настолько взволнованным. Обычно он был само бесстрастие. Должн
о быть, случившееся поразило его в самое сердце. Слишком уж он отличался о
т каменной статуи, которую напоминал в церкви.
Ц Три кормушки для моих птиц разбиты вдребезги! Целых три! Мальчишки стр
еляли по ним до тех пор, пока дерево не превратилось в щепки!
Сэм опустил плечи.
Ц Приношу свои извинения, Ламар. Но ты уверен, что это был Джей-Джей?
Ц Я видел их своими глазами. Их обоих. Они выскочили из моего сада и убежа
ли по аллее.
Ц Я заплачу за все три кормушки. Или нет, я лучше заставлю Джей-Джея сдела
ть их. Он принесет их тебе. И, если хочешь, я могу поговорить с матерью Карто
шки.
Ц Буду признателен. Но к сожалению, это еще не все.
Лаки была готова поклясться, что Сэм стал ниже ростом на добрый десяток с
антиметров при этом заявлении Ламара.
Ц А что еще?
Ц Еще они сломали мою голубятню. Превратили ее в руины. Но что расстроило
меня больше всего, я нашел двух мертвых голубей. Похоже, мальчишки убили и
х.
Сэм опустил руки, судорожно сжимая и разжимая кулаки. Лаки начала жалеть,
что не ушла вовремя.
Ц Ты уверен?
Ц У меня весь двор завален дробинками, а птицы мертвы. Что бы ты подумал н
а моем месте?
Не ответив, Сэм подошел к окну. На несколько минут воцарилось молчание, за
тем он произнес:
Ц Ламар, я позабочусь об этом. Спасибо, что пришел ко мне. Уверяю тебя, ты п
олучишь полное возмещение ущерба. Что же касается птиц, то тут я могу толь
ко принести свои извинения. То же самое сделает и мой брат, дай только мне
найти его. А теперь, с твоего позволения...
Он протянул Ламару руку, тот пожал ее, кивнул в знак согласия и удалился. С
эм несколько секунд смотрел ему вслед, затем обернулся и встретился взгл
ядом с Лаки. Похоже, его неприятно удивило, что она все еще здесь.
Ц Не говори ничего, Ц попросил он.
Ц Я и не собиралась ничего говорить.
Сэм отвел взгляд, покачал головой и снова положил руки на бедра. Похоже, ни
когда в жизни он не терпел такого поражения.
Ц Если ты не возражаешь, я бы хотел остаться один.
Ц Все в порядке, я ухожу.
Он направился к задней двери.
Ц Если тебе что-нибудь нужно, я могу...
Он остановил ее движением руки:
Ц Нет, Лаки. Это я должен сделать сам, целиком и полностью. Надеюсь, еще не
слишком поздно.

Тридцать минут спустя Сэм въехал на дорожку перед гаражом и мельком взгл
янул на Лаки, примостившуюся в гамаке на своем крыльце. Уже стемнело, но он
был уверен, что она сидит там одна. Редкий случай, когда ее родителей нет р
ядом. Он посмотрел на их гараж позади дома: так и есть, место трейлера пуст
ует. Наверное, Стивенсоны отправились в очередное путешествие.
Черт возьми. Более удачного случая может не представиться. Нужно просто
поехать к ее дому. Но он не мог. Сейчас у него была более важная задача Ц Дж
ей-Джей. Ему необходимо разобраться с этим. Наконец он понял, что именно д
олжен сделать. Тяжело было признаваться в этом, но Лаки права. Мальчик был
предоставлен сам себе слишком долго.
Сэм прошел крыльцо, передняя дверь тяжело хлопнула за его спиной. Он на се
кунду остановился, а потом повернул в неосвещенную гостиную. На полу леж
ал луч света, проникавший из кухни в задней части дома, оттуда же доносилс
я шум маленького телевизора, который его мать обожала смотреть во время
приготовления обеда. Сэм крайне редко включал этот телевизор, но ему даж
е и в голову не приходило убрать его куда-нибудь в другое место.
Войдя в кухню из холла, он обнаружил Джей-Джея, который сидел на столе с бу
тербродом в руке, уставившись в экран телевизора и качая головой в такт м
узыке, доносящейся из наушников на голове. Периодически он макал сандвич
в стакан с содовой и откусывал очередной кусок. Осмотревшись, Сэм замети
л дробовик, прислоненный к косяку задней двери.
Он быстро пересек комнату и поднял ружье, затем обернулся и поймал на себ
е взгляд Джей-Джея.
Ц Сними наушники.
Джей-Джей смотрел на него, вопросительно подняв брови, но на слова не реаг
ировал.
Сэм махнул в воздухе рукой и прокричал:
Ц Наушники!!
Мальчик наклонился и сделал, что его просили.
Ц Привет, Сэм. Хочешь бутерброд?
Тот фыркнул и отрицательно покачал головой. Он был зол, как черт. У его бра
та еще хватает наглости улыбаться ему! Как будто все в порядке, как будто н
ичего не случилось.
Ц Нам нужно поговорить. Ц Сэм дотянулся до телевизора и выключил его. Н
а лице Джей-Джея появилось выражение досады.
Ц Эй, я же смотрел!
Ц Не сейчас, нам нужно кое-что обсудить.
Ц А подождать никак нельзя? Мне очень нравится это шоу.
Ц Интересно знать, каким это образом оно может тебе нравиться. Ты же ни о
дного слова не слышал.
Ц Тебе-то что? Я хочу посмотреть. Ц Он встал и потянулся к кнопке питания
.
Сэм схватил Джей-Джея за руку и посмотрел ему прямо в глаза:
Ц Не сейчас. Нам нужно кое-что обсудить. Сядь.
Мальчик закатил глаза и сел. Сэм оперся о край стола для закусок. Дробовик
по-прежнему был в его руках.
Ц Мы должны поговорить вот об этом. Ц Он кивнул на ружье.
Его брат пожал плечами:
Ц А о чем тут говорить? Что ты вцепился-то в него?
Ц Без сарказма, пожалуйста. Я заберу его у тебя на время.
Ц Почему?
Сэм раздраженно выдохнул и посмотрел в сторону:
Ц Неужели нам нужно вникать в детали? Я уверен, тебе прекрасно известно,
почему я собираюсь забрать у тебя дробовик.
Джей-Джей поднял подбородок и скрестил руки на груди:
Ц Нет, дорогой старший брат, я не имею ни малейшего представления об этом
. Расскажи мне.
Сэм не верил своим ушам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15