А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она счи
тала, что ей повезло. Ведь из окна квартиры открывался прекрасный вид на з
алив.
Положив еду в миску, она позвала Шамуса.
Ц Давай, налетай!
Кот спрыгнул с подоконника, приземлившись рядом с миской, но при виде сух
ого корма пренебрежительно фыркнул и повернул голову в сторону хозяйки.
Он явно ожидал, чего-нибудь повкуснее.
Ц Извини, приятель. Это все, что есть.
Чайник пронзительно засвистел.
Ц Теперь моя очередь обедать, Ц сказала девушка коту, погладила его еще
разок и принялась рыться в шкафу в поисках коробки апельсинового чая. От
ыскав оказавшийся последним пакетик, она опустила его в кипяток, и вскор
е комната наполнилась ароматом апельсина, корицы и гвоздики. Завтра, дум
ала Валери, пробуя чай, я отправлюсь на поиски работы. Но не любой, что перв
ой под руку попадется, а настоящей, такой, за которую я буду получать столь
ко, что смогу оплатить все счета и полностью обеспечить уход за матерью. И
менно такую работу она и надеялась найти в «Донован Энтерпрайзиз». Ц И м
ы вычеркнем этого Хейла Донована из списка, Ц проговорила она, отхлебыв
ая небольшими глотками горячий чай и вновь в который раз представляя себ
е его лицо. Она задумалась. Красивый? Да. Самонадеянный? Несомненно. Привле
кательный? Нет... Впрочем, пожалуй, тоже, скорее, да.
Лучше бы она с ним вовсе не встречалась. Девушка вынула шпильки, откинула
волосы назад, бездумно повертела в руке теплую чашку с чаем и вздохнула. Н
езаметно подошедший, Шамус, вспрыгнул на кушетку и свернулся клубочком р
ядом с ней.
Пусть и не без труда, но ей все же удалось перестать думать о Хейле Донован
е и сосредоточиться на завтрашних делах. Ей нужно было, во что бы то ни ста
ло и как можно быстрее найти работу. Завтра она разошлет еще несколько эк
земпляров своих аттестационных документов, позвонит в две фирмы и... Гром
кий стук в дверь заставил ее вздрогнуть.
Ц Валери! Ц услышала она знакомый голос.
Сердце ее екнуло, и она испуганно вскочила, выплеснув из чашки чуть ли не в
есь чай. Донован? Здесь? Сейчас?
Ц Валери! Вы дома?
Оробевший Шамус, спрыгнул с кушетки и поспешил спрятаться за кадку с пал
ьмой.
Ц Бедняга, Ц пожалела его Валери, хотя у самой сердце колотилось так, бу
дто пыталось вырваться наружу.
Ц Валери! Ц вновь позвал Хейл.
Ц Иду, иду, Ц отозвалась она, поставив, почти пустую чашку на стол, сделал
а глубокий вдох и как была босиком, направилась к двери.
Посмотрев в глазок, она и впрямь увидела на лестничной площадке Хейла. Он
стоял в темной кожаной куртке, опершись на исцарапанные деревянные пери
ла. Лицо его было мрачным. Она бы предпочла, чтобы Хейл оказался не столь к
расивым, каким рисовался в ее воображении, но увы, он понравился ей даже бо
льше, чем в прошлый раз. Донован, стоял скрестив руки на груди и неотрывно
смотрел на дверь.
Ц Сейчас или никогда, Ц прошептала она и распахнула дверь. Как мысленно
ни приказывала она себе оставаться спокойной и твердой, внутри у нее все
сжалось от волнения.
Ц Что вы здесь делаете?
Ц Я еще не все рассказал о своем предложении.
Ц Но я же ответила вам, что оно меня не интересует.
Ц Знаю, знаю. Но я подумал, что вы уже успели немного поостыть. Ц Он пригл
адил черные вьющиеся волосы. Ц Я не хотел вас обидеть.
Ц Не хотели? Ц усмехнулась она, подумав, что ей сейчас необходимо взять
себя в руки, забыть о его привлекательной внешности и просто дать ему выг
овориться: пусть, в самом деле, выложит все, что намеревался ей сказать.
Ц Вы не дослушали меня.
Ц Честно говоря, мне вполне хватило и того, что я услышала.
Улыбка Хейла заставила ее сердце забиться сильнее.
Ц Полагаю, вы нашли мое поведение чересчур активным.
Ц Более чем.
Ц Дайте мне несколько минут, и я постараюсь вам все объяснить, Ц предло
жил он. Ц Что вы теряете, в конце концов?
Все, Ц подумала Валери с неожиданной злостью. Этот человек притягивал е
е к себе, заражал своей энергией и отнимал в итоге слишком много времени. А
его пронзительный взгляд, будто упорно искал что-то в ее глазах. Она снов
а глубоко вздохнула, широко открыла дверь и отошла в сторону.
Ц Вы напрасно потратите время.
Ц За этим я и пришел.
Ц Ладно. Но только пять минут. Ц Посмотрев на часы, она засекла время, при
творила дверь и, сложив руки на груди и прислонившись к стене, стала ждать
, что будет дальше.
Оглядев бессистемно собранные картины, украшавшие стены, антикварный с
толик и не сочетающиеся друг с другом предметы мебели, Хейл сказал:
Ц Я хочу предложить вам работу на самых, что ни есть законных основаниях.
Ц Она хотела, было возразить, но он поднял руку, призывая ее к молчанию.
Ц Выслушайте меня. Должность будет называться «личный помощник», но, ко
нечно ваши обязанности будут довольно своеобразными. Вам нужно будет из
ображать мою невесту. Только две недели. А потом все закончится. Представ
ьте себе, что это съемки и вам нужно сыграть роль.
Ц Это обман.
Он согласно кивнул головой:
Ц Да, но для пользы дела.
Ц Если я правильно поняла, вы хотите, чтобы некая Реджина Стоуэлл потеря
ла к вам всякий интерес. Но это сугубо ваша проблема, а не моя.
Ц Вы могли бы стать ее наилучшим решением.
Ц Я уже объясняла вам, что мне не нужна такая работа. Так что решайте сами
ваши проблемы с Реджиной Стоуэлл.
Хейл засунул руки в карманы, сжал пальцы в кулаки.
Ц Реджине двадцать лет, Ц пробормотал он, Ц она крайне избалованна и у
пряма.
Ц И конечно, не хочется обижать ее отца. Ц Валери откинула волосы за спи
ну. Ц Вот вам и пришла в голову столь нелепая идея, а теперь вы надеетесь, б
удто я соглашусь принимать участие в подобном же спектакле!
Ц Я ведь сказал: временно.
Ц Мне этого не нужно.
Хейл пристально взглянул на Валери Прайс. Пленительная женщина, что и го
ворить! Волнистые, слегка растрепанные светлые волосы обрамляли изящно
очерченное лицо с почти совершенными чертами. Брови над зеленовато-серы
ми глазами были сердито сдвинуты. Валери взволновала его так, как давно у
же не волновала ни одна женщина. Подобное обстоятельство даже немного об
еспокоило Хейла, но все же не настолько, чтобы он засомневался в правильн
ости сделанного выбора.
Ц Я заплачу вам десять тысяч долларов.
У Валери перехватило дыхание. Она посмотрела на него широко открытыми гл
азами, будто видела перед собой сумасшедшего.
Ц Десять тысяч? Ц переспросила она.
Ц Не считая прочих расходов.
Девушка гордо подняла подбородок, но он почувствовал, что ее бьет мелкая
дрожь.
Ц Я не продаюсь, мистер Донован.
Ц Тогда представьте, что я беру вас напрокат.
Ц Напрокат? Ц насупилась она. Ц Этого еще не хватало!
Но в ее голосе послышались нотки сомнения Ц и стало понятно: она обдумыв
ает его предложение. Хейл почувствовал разочарование. Значит, все-таки и
у нее есть своя цена.
Ц Послушайте, вам нужна работа, а мне нужны вы.
Ц Не я, а любая женщина. Он покачал головой.
Ц Не любая, а лишь та, которая сможет убедительно доказать, что она являе
тся моей невестой. Ни Стоуэлл, ни его дочь, ни за что не поверят, будто я спос
обен связать свою жизнь с первой попавшейся женщиной.
Ц Вы, кажется, пытаетесь льстить мне...
Ц Да, это так. И, надо вам сказать, вы этого вполне заслуживаете. Я пересмот
рел множество кандидаток из различных агентств, но ни одна из них не отве
чала моим требованиям. Чтобы претендовать на роль моей невесты, женщина
должна обладать теми качествами, которые мне хотелось бы видеть в моей б
удущей жене. То есть она должна быть умной, сообразительной и обладать чу
вством юмора.
Ц Но ведь вы совсем меня не знаете!
Ц Десять тысяч Ц неплохие деньги за две недели работы. И какой! Мы будем
просто плыть на север вдоль Тихоокеанского побережья на частной яхте, ос
танавливаясь в Портленде, Сиэтле, Виктории... да где захотим! Единственное
, что от вас потребуется, так это притвориться, что я вам немного нравлюсь.

Подобная откровенность поразила Валери.
Ц Это невозможно, Ц бросила она в ответ. Ц Чтобы справиться с такой рол
ью, мне сперва, нужно позаниматься года три в какой-нибудь театральной ст
удии при Голливуде.
Хейл улыбнулся.
Ц Я облегчу вам задачу. Сделаю все, чтобы выглядеть неотразимым.
Ц Знаете, мне кажется, вам пора остановиться.
Ц Я сам знаю, что мне делать.
Валери по-прежнему чувствовала, как ее пронизывал взгляд его прищуренны
х глаз. У нее пересохло в горле.
Ц Вы, верно, полагаете, что можно все купить, преодолеть с помощью денег л
юбые преграды.
Ц А разве не так?
И тут ее натянутые до предела нервы сдали. Три больших, порывистых шага Ц
и она оказалась прямо перед Хейлом.
Ц Я пришла в компанию «Донован Энтерпрайзиз» в надежде получить работу
, настоящую работу! Я могу проверять состояние ваших документов, следить
за отчетностью, составлять компьютерные программы, заниматься адвокат
ской деятельностью. Я готовила своему прежнему боссу кофе, когда работал
а секретаршей. Но никогда, слышите, никогда я не соглашалась быть чьей-либ
о любовницей!
Девушка стояла к нему настолько близко, что он чувствовал исходящий от е
е тела жар, видел ее горящие глаза.
Ц Я не просил вас быть моей любовницей, Ц коротко отрезал он.
Ц И все-таки...
Ц И впредь не собираюсь.
Ц Искренне на это надеюсь, мистер Донован, Ц строго проговорила Валери
, поджав губы. Ц То, что я не подала жалобу на своего босса в компании «Лидд
елл», совсем не означает, что я соглашусь на что-нибудь дешевое, подобно...

Он схватил ее за руку.
Ц Десять тысяч. Не так уж и дешево. Ц Ноздри его раздувались, глаза сверк
али. Ц Я хочу, чтобы у вас сложилось обо мне правильное впечатление. Если
бы я поставил цель переспать с вами, то поступил бы иначе.
Ей захотелось ударить Хейла, но он настолько крепко сжал ей руку, что у нее
даже дыхание перехватило. Но она все же продолжала его дразнить:
Ц Неужели? Любопытно узнать: каким же образом вы бы совратили меня?
Ц Вам показать? Ц Рот его искривился, глаза засверкали, словно на них уп
ал серебряный свет луны. Свирепым взглядом он впился ей в глаза, а потом в
губы.
У Валери комок застрял в горле. Она испуганно следила за движением его ка
дыка. И в какое-то мгновение даже уверилась, что Хейл сейчас поцелует ее. П
ри мысли, что ситуация может зайти слишком далеко, Валери почувствовала
внезапную слабость в ногах.
Ц Пожалуй, такой показ был бы не совсем уместен, Ц пробормотала она.
Ц Я тоже так считаю, Ц процедил он сквозь зубы охрипшим голосом. Отпуст
ив ее руку, он сделал несколько шагов назад и отступил к противоположной
стене, засунув руки в карманы джинсов. Ц Мисс Прайс, я предоставляю вам в
озможность в течение двух недель пожить жизнью принцессы. И за это я вам е
ще очень хорошо заплачу. Большинство женщин...
Ц Я не из их числа.
Он поднял голову и вновь посмотрел на нее своим острым, пронзительным вз
глядом.
Ц Знаю. Вот поэтому и выбрал вас.
Сердце Валерии, так сильно забилось, что Хейл, подумалось ей, должен был ус
лышать его стук.
Ц Ну что, договорились?
Будь у нее хоть капелька гордости, ругала себя Валери, она бы давно уже поп
росила его убраться отсюда, а сама и думать бы забыла о его чертовом предл
ожении. Но разве не глупо, поступить таким образом, когда ей, к сожалению, п
озарез нужны деньги? А тут целых десять тысяч долларов. Будет чем и долг в
колледже отдать, и счета матери оплатить, да еще останется вполне достат
очная сумма, чтобы безбедно прожить несколько недель, пока не подвернетс
я другая работа.
Но что стоит за этим предложением? Она ведь совершенно не знает этого чел
овека. И не может позволить себе доверять ему. Почему у нее такое чувство,
будто он держит камень за пазухой?
Уголком глаза она заметила, как Шамус проскользнул к шторам.
Ц Мне нужно обсудить ваше предложение с приятелем, Ц обрадовалась она.

Ц С приятелем? Ц Он оглядел комнату. Валери поняла, что он пытается обна
ружить какие-нибудь признаки присутствия мужчины.
Шамус присел позади стола.
Ц Да, я и он всегда все обсуждаем вместе.
Ц С приятелем, говорите... Ц повторил Хейл, обернувшись. Их глаза встрети
лись. Ц Но я думал...
Ц О, что вы, ничего подобного, Ц торопливо сказала она. Шутка явно удалас
ь. Ц У нас с ним чисто платоническая любовь.
Хейл многозначительно посмотрел на кушетку.
Ц Платоническая... Ц пробормотал он, почти не разжимая зубов.
В этот самый момент Шамус появился из-за стола и лениво направился к Вале
ри, та наклонилась, чтобы взять его на руки.
Ц Познакомьтесь: Шамус, Ц сказала она, просияв. Ц Мой приятель.
Хейл совсем не удивился. Глаза его потемнели. Внимательно взглянув на ча
сы, он проговорил:
Ц Пять минут истекли. Итак, что вы скажете, мисс Прайс?
Валери опустила кота на кушетку и тяжело вздохнула. У нее было такое ощущ
ение, будто она не способна и двух слов связать.
Ц Хорошо, Ц наконец выдавила она, пытаясь рассуждать здраво, но мысли п
остоянно выходили из-под контроля. Если она согласится на эту сумасшедш
ую затею, то ей нужны некоторые уступки... причем большие уступки. Ц Я согл
асна. При одном... нет, двух условиях.
Ц Назовите их.
Ц Первое: я не буду с вами спать.
Его губы расплылись в ленивой обезоруживающей улыбке, тотчас усыпившей
ее бдительность.
Ц Согласен.
Ц Второе: мне нужен контракт, в котором бы оговаривались условия моей ра
боты. И я хочу работать у вас не две недели, а шесть месяцев.
Он заскрежетал зубами.
Ц Нет...
Ц Да, Ц настаивала она. Ц Я хочу доказать вам, что смогу работать в ваше
й компании. И не только, в качестве красотки в бикини, хлопающей ресницами
и не сводящей с вас влюбленных глаз во время путешествия по морям и океан
ам!
Ц Только по одному океану, Ц поправил он ее.
Ц Послушайте, мистер Донован...
Ц Хейл. Ведь мы обручены. Забыла?
Ц Хейл, Ц повторила она. Ц Я долго и много работала, чтобы достичь того,
чего я достигла. Дай мне шанс. После этих двух недель я стану работать за т
е же деньги, какие получала у Лидделла.
Ц А как мы объясним, что расторгли помолвку?
Ц Такое случается со всеми.
Ц Только не со мной.
Ц Это как-никак твоя идея, Ц напомнила она ему. Ц А расторгнуть фиктивн
ую помолвку гораздо проще, чем притворяться, что она существует.
Ц После расторжения помолвки нам было бы гораздо разумнее никогда боль
ше не встречаться.
Ц Может быть, и так. Но только на этих условиях я соглашусь на твое предло
жение.
Хейл колебался, едва сдерживаясь, чтобы не вспылить.
Ц Ты задала мне трудную задачу. Ц Он задумался.
Ц Как и ты.
Засунув руку в карман куртки, он вынул контракт.
Ц Есть чем писать?
Она нашла в сумочке ручку и протянула ему. Перед тем как подписать контра
кт, Хейл посмотрел на Валери:
Ц Ты ведь не замужем? Ц Нет.
Ц Что-нибудь может, помешать тебе стать моей женой?
Она улыбнулась:
Ц Ты имеешь в виду какие-нибудь причины помимо здравого смысла? Нет.
Ц Хорошо. Ц Поколебавшись секунду, не более, он снял зубами с ручки колп
ачок, прочитал еще раз документ, кое-что сократил и вписал дополнительны
й пункт. Затем подписал контракт и передал его девушке.
Валери стала медленно, пункт за пунктом читать договор. В написанном от р
уки тексте Хейл указал, что срок ее службы в компании продлевается с двух
недель до шести месяцев. Указанная им ежемесячная зарплата была на пятьс
от долларов выше той, что она получала в компании «Лидделл». В конце концо
в, ее работа в компании «Донован Энтерпрайзиз» оказалась просто неестес
твенно выгодной Ц какая-то фантастика, да и только! Более заманчивого пр
едложения и представить было невозможно.
Внутри у нее все затрепетало. Ладони сделались мокрыми.
Ц Довольна? Ц спросил он.
Она закивала головой и, отбросив прочь последние сомнения, взяла ручку и
з его протянутой руки и быстро поставила подпись, рядом с его.
Ц Вот, все, Ц сказала она, возвращая ему контракт. Ц Когда я начинаю?
Ц Прямо сейчас, Ц усмехнулся он.
Ц Сейчас... Но я не могу!
Хейл сердито сощурился.
Ц В нашем распоряжении, осталось менее сорока восьми часов, чтобы узнат
ь друг друга. Так что нам лучше не откладывать и сразу же приняться за дело
.
Ц Но...
Ц Послушай, Валери, Ц холодно обратился он к ней, Ц ты подписала контра
кт... часы пущены. Ц Он уселся на диван и откинулся назад, словно невероятн
о устал. Ц Начнем с самого начала. Где ты родилась? Живы ли твои родители? Е
сли да, то где они живут? Расскажи мне о своих братьях и сестрах, была ли ты з
амужем...
Валери поразила значительность совершенного ею шага. Существовало мно
жество вещей, которые она предпочла бы сохранить в тайне. Ей не хотелось р
аскрывать секреты своей личной жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18