А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Да, я думаю именно так, Ц огрызнулась я.
Я вполне могла себе это представить. Майкла, сидящего у моей больничной к
ойки. Сильного, надежного... Пытающегося ободрить меня.
Ц Но он совсем не кажется недовольным, Ц добавила я. Ц Он рад видеть мен
я.
Ц Только не думай, что он как-то особенно рад тебе. Ты для него Ц то же, что
и эти друзья из Портленда. Вы все для него на одно лицо. И не создавай иллюз
ий насчет благополучного исхода этого дела ни себе, ни окружающим.
Ц Нет ничего плохого, чтобы верить в чудо, Ц ответила я. Затем поднялась
и направилась в дом.
Ц Мы, пожалуй, поедем, Ц сообщила я Норме, входя в гостиную.
Ц Так скоро? Ц Норма выглядела искренне расстроенной.
Майкл встал, широко расставив руки, чтобы сохранить равновесие. Затем кр
епко обнял меня своими костлявыми руками, и мы поцеловались на прощанье.

Ц Ну и о чем же был большой разговор во внутреннем дворике? Ц поинтерес
овалась Сьюзан, когда мы ехали обратно.
Ц Да так, Ц усмехнулась я. Ц Гордон сказал, что Майкл не понимает, чем я з
десь занимаюсь.

30

Ц Алло! Это Джим? Джим, вы помните меня? Это Фрэнни... э... Майкла... э, Ц я звонил
а его соседу по комнате в Портленде, чтобы разузнать все о начале болезни
Майкла.
Ц Конечно, ну как он там? Ц голос Джима звучал как всегда приветливо. Ц
Вэнди говорила мне, что она недавно связывалась с вами. Я знаю, что вы част
о навещаете его.
Ц Да... тут пришлось пропустить эти выходные, но в следующую субботу я обя
зательно буду у него, Ц пока я говорила, голос мой становился все более у
веренным. Ц Джим, мне необходимо задать вам несколько вопросов. Перед те
м как все это произошло... ну, вы понимаете, скажите, были ли какие-то призна
ки? Симптомы? Думаю, что если врачи правы и это росло в его голове два десят
ка лет, то должны были бы быть какие-то сигналы... Наверное, я пропустила их,
пока мы жили вместе. Сейчас ничего особенного вспомнить не могу... Конечно
, он был во Вьетнаме, но с ним всегда было все в порядке...
Ц Фрэнни, да, мы жили в одной квартире, но, поверьте, не слишком много време
ни проводили вместе. И я не могу сказать, что очень хорошо его знаю. Ну, или х
отя бы что мы знакомы очень продолжительное время. Фактически мы знакомы
с ним меньше года... И я не могу сказать, что было для него нормальным и что в
его поведении определялось болезнью. Какие-то изменения в личностном пл
ане Ц были или нет? Но если вдуматься, то я смог бы назвать несколько дово
льно странных эпизодов. Например, вернувшись из Спрингфилда незадолго д
о всей этой истории, он слег с каким-то странным отравлением. Уже тогда не
сколько дней его мутило, и были страшные головные боли. Он связывал это то
гда с отравлением. Но, возможно, все было и не так. А в другой раз он должен б
ыл встретить меня в аэропорту. Мы обо всем договорились заранее, он знал н
омер моего рейса и время прибытия. Но так и не явился. Я прождал его битый ч
ас, плюнул и отправился на такси. А когда приехал домой, то выяснилось, что
он просто обо всем забыл. У него наша договоренность просто улетучилась
из головы. Да, еще помню, Рой жаловался, что Майкл вечно забывает на работе
разные детали... Еще помню, как-то раз Майкл пришел вечером с работы страшн
о возбужденный... Сказал, что наткнулся на какой-то необыкновенный фрукто
вый ларек. Он был весь обвешан сумками с апельсинами, яблоками, виноградо
м Ц притащил столько, что и за неделю не съесть. Мне все это показалось ст
ранным, но он, казалось, не находил в этом своем поступке ничего необычног
о. А дня за два до того, как все случилось, я имею в виду до того, как он попал в
больницу, я проснулся среди ночи от какого-то странного шаркающего звук
а. Вышел в коридор и увидел, как Майкл бродит по кухне, тыкается во все углы
и ничего не может сообразить. Утром я спросил его, что он там делал, но ника
ких объяснений так и не получил. Он сказал что-то вроде «а, похоже, я гулял в
о сне...». Но у меня было впечатление, что он даже не представляет, о чем я его
спрашиваю. Ну а потом он несколько дней отлеживался дома. Не ходил на рабо
ту Ц думал, это обычный грипп. Чувствовал он себя отвратительно, его тошн
ило, все время дико болела голова... Но вот температуры, температуры-то Ц н
е было. И мне кажется, что именно в те дни он начал подозревать, что это Ц се
рьезно. Особенно его беспокоило отсутствие температуры. И тогда он обрат
ился к врачу. Тот обнаружил у него лихорадку, прописал какие-то таблетки...
Помню, Майкл даже обрадовался: «Да, конечно, это обычная лихорадка!»
Ц Должно быть, все это сильно мешало ему ходить на свидания...
Ц Вот это-то и было для меня странным. Он ведь почти никуда не выходил, и у
ма не мог приложить, где ему удалось подцепить эту лихорадку... Я не стал ни
чего ему говорить, а Майкл, похоже, своим диагнозом был доволен. Видно было
, что он чувствует облегчение. Но еще через пару дней головная боль стала п
росто невыносимой, и он опять не вышел на работу. Вызвал меня, чтобы я отве
з его в больницу...
Ц Значит, вы были с ним? А мне говорили, что его забрали на «скорой»...
Ц Нет, я был с ним.
Конечно, это было запоздалое, бессмысленное, но все же утешение, что кто-т
о помог Майклу в этот страшный день.
Ц Я поспешил домой и обнаружил Майкла лежащим на полу, Ц продолжал Джим
. Ц Он не мог подняться Ц так у него кружилась голова. Я вызвал «скорую», и
мы отвезли его в больницу. Там его осмотрели и назначили экстренную биоп
сию. В тот вечер он позвонил отцу и сказал, что дела, похоже, плохи...
Боже, в самый тяжелый момент ему не к кому было обратиться, кроме как к сос
еду, с которым он просто снимал вместе квартиру. Он лежал на полу, не мог дв
игаться, и рядом не было никого из близких... Мне было горько и стыдно за то,
что я была далеко от него в тот момент. Как это страшно Ц нуждаться в помо
щи и не быть уверенным, что ее тебе кто-то окажет!
Ц А что мне сделать с присланными вами часами? Ц спросил между тем Джим.
Ц Майкл так и не узнал, что они пришли сюда... Тогда он уже был без сознания.
Может быть, мне вернуть их вам?
Ц Нет, они мне не нужны.
Ц А я не уверен, что смогу заставить их ходить.
Ц Думаю, это бесполезно. Как в той песенке про часы, остановившиеся после
смерти хозяина. Эти часы шли только для Майкла.

Ц Мне бы не хотелось совать нос в чужие дела, Ц это звонила моя тетя Марл
ен, Ц но твоя мать рассказала все мне, и я согласна с ней. Во всем виноват В
ьетнам. И это чертово химическое оружие. Это чудовищно! И в новостях по тел
евизору все время показывают... Просто Бог помог, что у вас с ним не было дет
ей, а то еще неизвестно, что бы из них вышло. Скажи, я могу чем-нибудь помочь?

Ц Нет, спасибо, тетя.
Ц А его родители не думают подавать в суд? Может, привлечь изготовителей
этого «эйджент орандж»? Я могу помочь найти хорошего юриста. Пусть он про
консультирует их, как подать в суд на правительство.
Ц Они, по-моему, и не думают об этом. Уход за сыном отнимает буквально все
их время.
Ц Тогда это должна сделать ты.
Ц Я? Но какое я имею право? Да и как я буду выглядеть Ц как жадная до денег
бывшая жена?
Ц Но ведь нельзя спускать такое с рук! Ц возмутилась тетя. Ц Неужели ты
это так оставишь? Неужели это не возмущает тебя?
Ц Возмущает... И это Ц хорошо. Есть хоть кого обвинить...
Ц Вообще-то, Фрэнни, твое поведение меня восхищает... То, как ты относишься
к бывшему мужу... Мне он всегда нравился. Отличный парень. Но с другой сторо
ны это бессмысленно Ц ему так мало осталось...
Ц Спасибо, что вы мне об этом сказали, тетя.
Ц По-моему, тебе все-таки стоит возбудить дело против правительства, Ц
настаивала тетя. Ц Сразу лучше себя почувствуешь.
Майкл явно чувствовал себя лучше, когда выбирался из затхлой атмосферы р
одительского дома в шумный, движущийся, дышащий мир.
Мы с ним теперь часто ходили в ближайший ресторан пообедать. И, несмотря н
а то, что среди его завсегдатаев не было излишне сердобольных и участлив
ых людей, я часто ощущала даже спиной жалостливые взгляды. Что ж, пусть Май
кл выглядел как старик, пусть он двигался как неисправный робот, но все же
ему здесь было явно лучше. Казалось, он не замечает жалостливых взглядов,
или они просто не заботят его... Да, он и в лучшие дни не особенно волновался
о том, что думаю о нем другие. А я превратилась в настоящую львицу. У меня пр
оснулись все инстинкты, которые заставляют мать защищать свое единстве
нное дитя. Пусть кто-нибудь попробует его задеть! Покалечу!
А мне больше нравилось проводить с ним время в парке, несмотря на то, что т
ам то и дело мелькали джоггеры, или носились ребятишки, в этих уединенных
прогулках было значительно больше личного, чем при посещениях забегало
вок.
Ц Какой сегодня день? Ц спросил Майкл, лежа на расстеленном одеяле. Гол
ова его покоилась у меня на коленях. В глазах Ц чудная мечтательная дымк
а.
Ц Суббота.
Ц А... а мне казалось, что Ц вторник.
Ц Ох, черт, Ц выругалась я в сердцах, хлопнув рукой по плечу. Ц Терпеть н
е могу комаров, они такие противные.
Ц Ты будешь жить, Ц вдруг задумчиво произнес Майкл.
Потом мы долго молчали. Я не знала Ц стоит ли поддержать разговор или луч
ше сделать вид, что не расслышала? Может, стоит попытаться отвлечь его ото
всех этих мыслей?
Ц Майкл, Ц наконец решилась я. Ц Может, стоит поговорить об этом... Ну, ты
знаешь, о чем... Хочешь говорить? Мне не хотелось бы, чтобы ты испытывал стра
х...
Ц Но я боюсь, Ц он посмотрел на меня.
Ц Успокойся, постарайся думать о хорошем. О горах. О цветах. О своей любим
ой форели, коричневой, в крапинку. Тогда это не будет страшно, Ц я старала
сь, чтоб мой голос звучал уверенно. Ц Там обязательно что-то хорошее жде
т тебя...
Да, произносить эти слова было проще, чем верить в них. Я ласково взъерошил
а оставшиеся пряди его волос.
Ц Помнишь, много-много лет назад, ты пообещал мне, что не умрешь первым. Я
заставила тебя пообещать мне это...
Ц Знаю, Ц печально и покорно отозвался Майкл. Ц Прости меня.
Ц Но ведь ты Ц поправляешься, Ц сказала я, чтобы подбодрить его. Ц Ты у
же великолепно ходишь. Стал поправляться.
Ц Да, похоже, придется сесть на диету...
Ц Нет, я только хотела сказать, что это Ц хорошо. Ты уже понемножку читае
шь, да и курс лечения скоро закончится. Ну а после этого ты поедешь в Портл
енд.
Родители Майкла категорически отказывались даже обсуждать эту тему ил
и планировать что-либо вообще. «Но он должен иметь в жизни какую-то цель»,
Ц с жаром убеждала я Норму. «Если его надежды рухнут, хорошего ждать не пр
иходится», Ц обычно возражала она.
Ц Если удастся уладить это с твоими родителями, дорогой, мне бы так хотел
ось самой отвезти тебя туда...
Ц И мне бы этого хотелось.
Ц А ты не мог бы попросить родителей об этом? Вдруг они не позволят тебе п
оехать со мной?
Конечно, эту идею должен был озвучить он. Если предлагать буду я, они никог
да не согласятся.
Ц Я не буду их ни о чем спрашивать, Ц взгляд его был каким-то отрешенным.
Ц Я могу делать все, что захочу.
Я попыталась отогнать муху, жужжавшую над его лицом.
Ц Ну, хотя бы из вежливости, а?
Ц Я сделаю это, Ц он помолчал. Ц Слушай, а какой сегодня день.
Ц Суббота.
Ц А...
Я осторожно погладила ему низ живота. Я чувствовала себя как сердобольна
я сиделка.
Ц Тебе приятно?
Ц Да, Ц вежливо ответил он, Ц спасибо! Ц Майкл не сопротивлялся, когда
я устроила его сидя так, чтобы ноги наши перекрестились. Мы сидели лицом д
руг к другу и держались за руки.
Ц Послушай, мне бы хотелось, чтобы мы оставались мужем и женой, Ц начала
я.
Майкл выглядел растерянным и смущенным, как будто никак не мог вспомнить
Ц почему мы уже не считались супругами.
Ц Похоже, я совершил ужасную ошибку, Ц неуверенно произнес он.
И вот тут-то я, наконец, поняла, почему он говорил Гордону, что не понимает,
что я делаю рядом с ним. Он не мог поверить, что я до сих пор могу любить его.
Я уже не могу вспомнить, что остановило меня тогда.
Ц В Портленде мы, наконец, сможем побыть наедине, Ц мечтательно сказала
я. Ц В Портленде мы будем заниматься любовью.
Вечером в понедельник я позвонила ему из конторы. Отвечала Норма.
Ц Вам нравится видео? Ц спросила я (я привезла Майклу видео, чтобы он мог
смотреть фильмы).
Ц Да никак не можем его настроить, Ц проворчала Норма. Ц И у него нет ди
станционного управления...
Когда Майкл подошел к телефону, голос у него был возбужденный и какой-то р
ебячливый. Он сообщил, что отец обещал отвезти его в Портленд недели чере
з три после окончания лечения.
Ц Ну, возможно, нам удастся уехать куда-нибудь вдвоем на выходные? Ц раз
очарованно протянула я.
Ц Не знаю, будет ли время для этого, Ц Майкл вдруг понизил голос. Ц Знае
шь, я скоро буду очень болен.

31

Я стала патологически бояться полуночных телефонных звонков. Поэтому, к
огда телефон разбудил меня, я долго медлила, прежде чем взять трубку.
Ц А теперь на проводе Вэнди с докладом! Ц услышала я бодрый голос. Ц При
вет! Я тебя не разбудила? А то днем звонить очень дорого. Но я думала, ты захо
чешь узнать Ц как наши дела. Утренним шестичасовым рейсом они улетают д
омой. Это, конечно, намного дешевле, но, представляешь, каково вставать спо
заранку?
Последние девять дней Майкл с родителями был в Орегоне.
Ц Он хорошо провел время?
Ц Знаешь, он прекрасно выглядит. Когда его вывозили отсюда, он был формен
ный покойник, и никто не мог даже подумать, что он будет так хорошо выгляде
ть. Мы устроили большой пикник, чтобы Майкл мог повидаться со своими друз
ьями... Вообще-то мои пикники пользуются популярностью... Ц я привыкла к ма
нере Вэнди говорить и не мешала ей выговориться. Ц Мистер Ведлан ходил в
округ целый вечер и инструктировал всех: «Не позволяйте Майклу пить пиво
. Ему нельзя употреблять алкоголь». Как будто мы пытались отравить его! Но
все же мы неплохо провели время. Особенно в тот день, когда возили его к ок
еану. Я не знаю, что мешало ему всю жизнь провести на берегу... Он ведь так лю
бит море! Но сейчас ему снова будет нужно что-то такое, чего он мог бы с радо
стью ожидать. Надеюсь, ты что-нибудь придумаешь...
Потребовалось двое «злоумышленников», чтобы соблазнить его.
Я составила заговор. Пайпер должна была служить нам прикрытием. Я решила,
что если она будет с нами, то это несколько притупит бдительность его род
ителей, видимо, ломавших голову над тем, чем же это мы занимаемся вдвоем в
послеобеденные часы. А так, ведь нужно же было показать подруге, никогда н
е бывшей в Спрингфилде, столицу штата. И вот, наконец, Пайпер устроилась в
холле гостиницы с журналом на коленях, а я потащила Майкла наверх, в номер.

Ц Ты живешь здесь, Ц спросил он, когда мы вошли. Номер был веселенький Ц
с персиковыми обоями и двумя роскошными постелями с розово-бежевыми пок
рывалами.
Ц Нет, милый. Это гостиничный номер. Мы с Пайпер остановились здесь, чтоб
ы у нас было больше времени пообщаться. Присядешь?
Ц Хорошо, Ц Майкл устроился на стуле у окна.
Я уселась на постель напротив него так, что наши колени соприкасались. Я о
сторожно дотронулась до его руки.
Ц Майкл, милый, я тут подумала... э... что было бы неплохо нам заняться любовь
ю. Ты не стал бы возражать?
Ц О... я... не знаю, Ц Майкл произнес эти слова с заметным напряжением. Ц Я с
омневаюсь...
Ц Что ж, если ты не хочешь, я не стану настаивать. Но, может быть, мы просто л
яжем рядышком, и ты обнимешь меня.
Ц Эта идея мне нравится.
Ц Иди ко мне, сядь рядом.
Майкл медленно поднялся со своего стула и опустился на кроват
ь.
Ц Снимай-ка свои ботинки.
Майкл откинулся на кровать, расстегнул ремень и принялся стаскивать брю
ки. Я не знала Ц спутал ли он «ботинки» и «брюки», или ему просто не хотело
сь лежать с девушкой в штанах. Однако я помогла ему стащить ботинки, расст
егнуть рубашку и сбросить нательное белье. Он был очень худ, но не так, как
сразу после выхода из больницы.
Ц Залезай под покрывало, дорогой, Ц предложила я. Ц А то замерзнешь.
Ц Посмотри-ка! Ц он удивленно уставился на то, что, казалось бы, никакие
усилия уже не возвратят к жизни.
Ц Подожди секундочку, пока я разденусь... Ц я быстро скинула с себя все, б
ормоча при этом какие-то нелепые оправдания насчет того, что я в последне
е время слегка располнела.
Майкл смотрел на меня в полном недоумении.
Ц Ты кажешься мне прекрасной...
Я нырнула под покрывало.
Мы обняли друг друга, лежа лицом к лицу. Майкл был такой костлявый, но я не п
ереставала целовать его. И мы прижимались друг к другу все ближе и ближе.

Ц Что тебе больше всего запомнилось в Портленде? Ц спросила я.
Ц Твое присутствие.
Ц Но ведь я не ездила с тобой, дорогой. Но все равно спасибо тебе за это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34