А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она сочувственно произнесла:
Ц Я тут испекла булочек, Ц и она посмотрела на меня с таким сострадание
м, что я опять разрыдалась.
Ц Спасибо, Ц сказала я, чуть-чуть успокоившись. Ц А сейчас я должна поз
вонить в Спрингфилд. Возможно, сейчас мне удастся застать Майкла между у
жином и отходом ко сну. Я хочу поговорить с ним. Но как страшно снять трубк
у!
Ц Опасаетесь плохих новостей?
Ц Нет. Да. Просто боюсь, и все.
Ц Ну что ж, попробуйте, Ц ободряюще улыбнулась она.
Ц Я, пожалуй, позвоню из спальни. Устроившись на старом меховом покрывал
е, я набрала номер Ведланов. К аппарату подошел Гордон.
Ц Дом Ведланов, Ц сухо произнес он, словно был собственным дворецким.
Ц Привет, это Фрэнни. Надеюсь, я звоню в удобное для вас время? Я надеялась
застать Майкла после ужина.
Ц Он не ужинал, Ц ответил Гордон, и меня поразило напряжение и злость, ск
возившие в его голосе. Ц Он спит. Последние два дня были просто ужасными.
Мы тут все на грани срыва. Он уже сдался. Это видно даже по тому, как он двига
ется. А сегодня он даже не поехал на облучение. Мне пришлось пригрозить, чт
о завтра я потащу его туда на себе.
И я действительно могла представить мумию моего бывшего мужа на руках во
сьмидесятидвухлетнего старца.
Ц Мне приехать прямо сейчас?
Ц То же самое хотят сделать и эти его друзья из Портленда. Ну вот, теперь и
меня перевели в разряд «этих друзей».
Ц Хорошо, это поможет?
Ц Твое появление может опять вызвать проблемы! Ц на одном дыхании зло в
ыпалил Гордон.
Ц А его-то вы спрашивали?
Ц Последние пару дней Ц нет.
Ц Но ведь он говорил мне, что хочет, чтобы я была рядом. Ц Мой тон уже ниче
м не отличался от того, каким говорил Гордон. Ц Разве вам трудно его спро
сить?
Ц Только не сегодня! Ц сорвался на крик он. Ц Нет ничего, что ты могла бы
сделать для него. Ничего, что мы уже не делали бы! Сейчас ему могут помочь т
олько медики. А сейчас извини, мне нужно срочно созвониться с врачом.
Ц Что ж, завтра к полудню я свяжусь с вами снова, а вы уж узнайте, пожалуйст
а, нужна ли я ему.
Похоже, трубки мы бросили одновременно.
Каких же трудов мне стоило на следующий день дозвониться в Спрингфилд. Т
рижды я снимала трубку, а потом опускала на рычаги. Наконец с четвертой по
пытки я все-таки отважилась набрать номер, но оказалось, что нервничала я
напрасно Ц на том конце провода никто не отвечал. Я принялась лихорадоч
но соображать Ц как мне разыскать Майкла, и, наконец, надумала позвонить
в больницу. Спросила, не поступал ли к ним такой-то. Оказалось, да, поступал
, но никакой информации они дать не могут. И соединить с палатой тоже невоз
можно. Однако дежурная сестра, которой я соврала, что я его родственница, с
ообщила, что организм Майкла был чрезвычайно обезвожен, но после проведе
нного лечения ему стало несколько легче, и он даже чуть-чуть поел.
Я размышляла Ц что же мне следует предпринять дальше. Позвонить еще раз,
спросить Норму или Гордона и узнать у них, как дела? Нет, слишком очевидна
их враждебность. Еще раз перезвонить медсестре? Тоже не лучший выход. Она
может полюбопытствовать Ц кем я все-таки ему довожусь. Может быть, стоит
просто нагрянуть туда без приглашения? Точно. Почему бы и нет? Кто посмеет
выкинуть меня из больницы? Но для охраны, чтобы избежать атаки вязальным
и спицами, прихвачу-ка я с собой моих стариков! А что? Похоже, меня осенила в
еликолепная идея!
Мама сразу же согласилась и принялась выяснять Ц какой ресторан в Сприн
гфилде считается самым изысканным?
Ц Мы возьмем туда его родителей и дадим вам, дети, возможность побыть нае
дине, Ц предложила она.
Да, мама и в свои годы оставалась натурой романтической!
Ц Куда? Ц недоуменно переспросила я.
Ц Конечно, в лучший в Спрингфилде ресторан! Ц недоуменно ответила она.

Это была действительно неплохая идея... Если не считать того, что пришлось
на протяжении двух сотен миль слушать, как Поль насвистывает себе под но
с свой любимый залихватский мотивчик.
Майкл выглядел в миллион раз лучше прежнего. Он сидел на краю своей крова
ти Ц без очков, без повязки. А волосы на этот раз были аккуратно подстриже
ны. Он жадно лакомился аппетитным на вид блюдом Ц жарким с гарниром из бр
юссельской капусты.
Ц Привет! Ц бодро воскликнул он. Ц Надеюсь, ты не станешь возражать, есл
и я продолжу свою трапезу?
Его настроение по сравнению с нашей последней встречей явно улучшилось.

Когда мы приехали, Норма сидела на стуле рядом с его кроватью и усердно вя
зала. Не прошло и пяти минут, как в палате появился и Гордон. Я постаралась
сразу же расшифровать выражение его лица в тот самый момент, когда он уви
дел сначала меня, а затем все наше семейство. Это был какой-то странный ко
ктейль мрачности, вежливости и теплоты... Но доминировало, вполне очевидн
о, удивление: «а Ц вы Ц то Ц что Ц здесь Ц делаете?»
Все наши мамы-папы расселись вокруг кровати. Я встала рядом с Майклом и ла
сково провела рукой по его волосам. Похоже, облучение не пошло ему на поль
зу. Часть его шевелюры осталась у меня в руках.
Ц Ну-у, Ц протянула я. Ц Мгновенное облысение. Просто схватил лишних ре
нтген...
Ц Ах да, нас об этом предупреждали, Ц Майкл за обе щеки уплетал брюссель
скую капусту.
Мама беспрестанно болтала, словно она поставила перед собой задачу очар
овать гостей на званом обеде. За все это время Поль едва ли вымолвил хоть о
дно слово, что было весьма нехарактерно для него. Но общими усилиями моим
родителям удалось уговорить старших Ведланов перекусить в «неплохом р
есторанчике». Я увидела, как мама наклонилась к Гордону и многозначитель
но прошептала:
Ц Вы всегда были нам как родные. Другие наши сватья не такие.
Я тотчас же подумала Ц как бы реагировали на это родители моих сестер и и
х мужья, но была слишком занята Майклом, чтобы засорять голову всеми этим
и мыслями. Прошло несколько минут, они отчалили, затем приятная рыжеволо
сая девушка убрала использованную посуду, и мы, наконец, остались одни. На
конец-то Майкл полностью был в моей власти!
Ц Я устал, Ц сказал он. Ц Думаю, неплохо было бы вздремнуть.
Ц Прямо сейчас?
Ц Ну, это сейчас наступает для меня тогда, когда я устаю.
Ц А?.. Ц у нас было так мало времени, и мне не хотелось его терять даром. Ц
Ну что ж, Ц промямлила я. Ц Ложись, а я присмотрю за тобой...
Я сидела и наблюдала, как он спит. Тихонько вошла медсестра и поправила чт
о-то. Майкл не проснулся. Наконец я стала гипнотизировать его. «Скорее про
сыпайся. Просыпайся, пока не вернулись родители».
Наконец он проснулся.
Ц Привет, Ц сказал он как будто удивившись, что видит меня рядом.
Я приникла к нему так близко, как это можно было сделать в нашем положении.

Ц Дорогой, ты Ц в порядке? Я так скучала без тебя всю неделю. Я так рада ви
деть тебя, Ц прошептала я, стараясь не прикасаться к его волосам. Ц Мне т
ак тоскливо без тебя. Все это время, пока ты был в Орегоне, а я Ц в Чикаго, мн
е так не хватало тебя. Ц Все, что я говорила, звучало как абсолютная правд
а. Ц Ты нужен мне, Ц продолжала я.
Ц И ты Ц мне, Ц Майкл смотрел на меня с таким трогательным выражением н
а лице. Ц Вот почему я так и не выбрал себе другую. Ц Он присел и прикрыл р
от ладонью. (Так делают дети, когда собираются поделиться «большим секре
том».) Я склонилась к нему еще ближе, он понизил голос. Ц Но я не думаю, что м
не долго осталось жить, и это будет нечестно по отношению к тебе...
Я взяла его руку и приникла к ней губами:
Ц Что ж, воспользуемся временем, которое у нас осталось, с максимальной п
ользой...
А потом у нас уже не было времени поговорить наедине, потому что неожидан
но заявился Клиффорд. Он сразу же начал рассказывать неприличные анекдо
ты. Поведал нам о своем несостоявшемся вчерашнем свидании. Эта динамистк
а, оказывается, ему не дала... А он уже год как холостякует, и как вообще таки
е еще на свидания ходят... На это Майкл заметил, что он был холостяком почти
три года.
Я сидела расстроенная и подавленная, потому что подумала, что он не заним
ался любовью с тех пор, как я уехала из Портленда. Мне очень не хотелось ду
мать, что он «постился» все это время... И я приняла решение, каким угодно об
разом заняться с ним любовью, хоть бы это и стоило ему жизни.
Затем возвратились наши родители. Поднялась обычная в таких случаях суе
та: «Спасибо... До свиданья... и так далее».
И только проделав половину обратного пути, я осознала, что мы с Гордоном т
ак и не перекинулись друг с другом ни словом.

29

Ц Знаю, Барри может начинать распускать сопли по этому и любому другому
поводу, но ты должна постараться уговорить его, Ц умоляла Сьюзан.
Она гнала свой новый автомобиль в сторону Спрингфилда. Я сидела рядом с н
ей на переднем сиденье Ц на «Месте смертника».
Ц Эта дорога умотает кого угодно, Ц недовольно поморщилась она. Ц И ка
к тебе удается все это переносить?
Ц А я беру с собой для компании ничего не подозревающих друзей, Ц в соты
й раз я проверила, надежно ли пристегнут ремень безопасности. Ц Барри бы
л одним из лучших друзей Майкла, Ц сказала я. Ц И ему необходимо быть там.

Ц Не всякий способен удержать себя в руках в присутствии умирающего, Фр
энни. Некоторые боятся, что у них сдадут нервы.
Ц Это Ц не оправдание. Смотри, ни Двейн, ни Дэззи Ц вроде бы наши лучшие д
о развода друзья, так ни разу и не позвонили. Даже открытку и ту не умудрил
ись прислать.
Ц Он даже может прочитать открытку?
Ц Да. Это последний курс лечения помог. Просто чудесные результаты! Я нап
исала об этом его сестрам. Ну, сама увидишь.
Майкл потерял большую часть волос. И хоть он не был совершенно лыс, выгляд
ел он как-то для меня по-новому. Лишь немногие седые волоски еще отказыва
лись покидать его голову. Если бы его сейчас увидел незнакомец, то подума
л бы, что это глубокий старец. Но потом задумался бы Ц что-то уж очень моло
дое у этого старика лицо. И что это за красные стрелки, разукрасившие его г
олову?
Майкл перестал носить свою повязку и очки. Они так раздражали его. Но когд
а я расспрашивала его о том, как он видит, то всякий раз получала совсем ра
зноречивые ответы. И еще он всегда просил меня стоять слева Ц так ему был
о лучше меня видно. Он уже мог читать газеты и даже пробовал взяться за кни
ги, разумеется, с крупным шрифтом. Его походка от встречи к встрече заметн
о улучшалась. Он мог уже почти без помощи передвигаться и по лестнице.
В первый же выходной после его выписки из больницы мы с ним в компании с Но
рмой, разумеется, сидели в гостиной и смотрели финальный бейсбольный мат
ч. Майкл казался вежливым, но каким-то отстраненным. Он напоминал мне того
Майкла, которому, как я думала, надоело быть моим мужем. В течение получас
а он в тот день болтал по телефону со своим соседом по комнате Ц Джимом.
Ц О да, моя бывшая жена здесь, Ц он говорил медленно, словно пробуя на вку
с каждое произносимое слово. Ц Теперь это новые отношения. Довольно тро
гательно начинать все сначала.
В тот раз, возвращаясь, домой, я думала, что, возможно, его теперь совсем уже
не волнует Ц приеду ли я к нему в следующий раз или нет... Но мне была невыно
сима сама мысль о том, что он проведет остаток своих дней в полузатемненн
ой гостиной в компании со своими стариками, уныло сидя перед «ящиком». А к
огда я на неделе позвонила в Спрингфилд и мне было дозволено поговорить
с ним, Ц только с ним! Ц без того, чтобы кто-то дышал нам в затылки, он сказ
ал, что страшно скучает. Я не могла дождаться того дня, когда снова увижу е
го. Я надумала устроить пикник, и Сьюзан вызвалась отвезти меня. Так что в
субботу рано утром мы уже ехали к Майклу.
Ц Вы с Майклом всегда были неразделимы, Ц говорила Сьюзан. Ц Я много по
видала разводов, но ваш был похож на то, как если бы кто-нибудь взял яблоко
и разрезал его пополам. Или на ириску, которую кто-то попытался растянуть
. А как только отпустил, она опять сжалась.
Когда мы поднимались по ступенькам дома Ведланов, я сказала:
Ц Наберись мужества. Сейчас ты окажешься в крайне наэлектризованной об
становке.
В окно мне был хорошо виден почти лысый затылок Майкла, сидевшего в кресл
е. Как будто ему только и оставалось, что сидеть и ждать. После нашего звон
ка в двери прошло почти пять минут, но нам так ее никто и не открыл. Наконец
Майкл сам поднялся и направился к нам.
Ц Привет! Ц обрадованно сказал он. Ц Я так ждал тебя сегодня.
Ц А разве твои родители не сказали тебе, что мы приедем сегодня? Ц спрос
ила я, обнимая его.
Ц Возможно, Ц он прикусил губу.
Ц Привет, старик, Ц бодро начала Сьюзан из-за моей спины. Ц Ты помнишь м
еня?
Ц Ну конечно, помню, Ц ответил он.
Ц Прическа у тебя довольно диковатая, Ц заметила Сьюзан, критически ог
лядывая его.
Ц Стоит только вдеть в ухо серьгу, и ты сразу потянешь на рок-звезду.
Ц Да, смотрится все это довольно странно, Ц согласился он, и тут в комнат
у вошла Норма.
Ц Уже здесь? Ц прощебетала она. Слава Богу, бывшая свекровь была сегодн
я в хорошем настроении. Она поцеловала воздух рядом с моей щекой, пожала р
уку Сьюзан, сообщила, что Гордон отправился за покупками, и поинтересова
лась:
Ц Вы собираетесь обедать с нами? Тогда я приготовлю побольше.
Ц Вообще-то, еду, мы захватили с собой. Она в машине, Ц ответила я. Ц Мы хо
тели взять Майкла на пикник.
Ц Ему эта идея не понравится, Ц решила за сына Норма.
Я повернулась к нему.
Ц Ты бы хотел устроить пикник?
Ц Это было бы прекрасно, Ц согласился Майкл.
Всю неделю я готовилась к этому дню. Мне так хотелось, чтобы ему понравила
сь еда, и чтобы он получил от нее удовольствие, я накупила самых дорогих де
ликатесов. Приехав в парк, мы втроем устроились за деревянным столиком и
принялись уничтожать наши припасы. Я вручила Майклу салфетку, он озадаче
нно посмотрел на нее, затем засунул в карман на манер носового платка.
Ц Милый, попробуй вот это... Дорогой, попробуй вот это... Ц Я буквально сова
ла ему куски в рот, отчаянно стараясь угодить.
Я видела, как Сьюзан одними губами подсказывает мне «расслабься»... Покон
чив с цыплятами, я стала впихивать в Майкла шоколад. А он откинул голову на
спинку и уставился в небо с умиротворенной улыбкой.
Ц Тебе здесь нравится? Ц спросила я.
Ц Да, Ц он пристально разглядывал деревья. Ц Здесь много ног.
Я улыбнулась:
Ц Ты имеешь в виду деревья?
Ц Да.
Мы держались за руки. Сьюзан увлеченно поедала паштет.
Ц А знаешь, ты прав. Они действительно похожи на... ноги.
Ассоциации у Майкла были, конечно, слегка искаженными, но в них всегда был
а своя внутренняя логика.
Покончив с едой, Сьюзан принялась развлекать нас анекдотами о своем муже
. О том, как он рыгал в кино, как он нажрался и блевал на свадьбе, как Бэрри вс
тавил в ноздри соломинки и так ходил по дому. Майкл веселился, но ни разу н
е поинтересовался, отчего это Бэрри ни разу не навестил его в Спрингфилд
е.
Ц Вы не заберете то, что у нас осталось? Ц спросила я Норму после нашего в
озвращения.
Ц Холодильник у нас и так забит, Ц прошипела она. Ц Но если очень хочетс
я, можешь попытаться пристроить свои харчи.
Я двинула на кухню, и Гордон сразу же отправился за мной по пятам.
Ц Нам надо поговорить, Ц сказал он, открывая дверь во внутренний дворик
и предлагая мне выйти на улицу. Сердце мое бешено заколотилось. Я чувство
вала себя так, будто меня окатили ледяной водой. С трудом, запихнув коробк
и с провизией в холодильник, я вышла на улицу. Я слушала, как Норма развлек
ает Сьюзан, включив для нее свою любимую передачу. А мы с Гордоном присели
на скамеечку перед входом. Он пристально посмотрел на меня.
Ц Я должен вам сказать, что вы полностью лишены чувства реальности.
Ц А? Ц только и нашлась я что ответить.
Ц На неделе Юдит получила письмо, в котором ты излагаешь совершенно нел
епые идеи насчет чуда, которое может произойти с Майклом, Ц он сердито пр
игладил седую прядь на затылке.
Ц И она прочитала это письмо вам?
Ц Да. Она озабочена твоими глупыми надеждами. Майкл умирает. И он знает, ч
то скоро умрет. И принимает это.
Ц Но нам не дано знать этого. Кто может знать?
Ц Твои визиты смущают его, Ц продолжал между тем Гордон, решивший, види
мо, расставить все точки над «и». Ц Он не может понять, почему спустя все э
то время ты появляешься теперь здесь так часто.
Ц Уверена, случись, что со мной, он тоже был бы рядом.
Гордон взглянул на меня со всей теплотой, которой он одарил бы сборщика н
алогов, если бы тот постучался к нему в дверь во время воскресного обеда.

Ц Конечно, ты вольна думать все что угодно. Но неужели ты действительно в
оображаешь, что в подобном случае он все время торчал бы с тобой в Чикаго,
мотаясь между Чикаго и Портлендом?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34