А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они были чистыми и пахли мылом. Они
ели бутерброды и пили шампанское. По радио негритянка пела, что ночью, ког
да все крепко спят, она бодрствует в своей постели и постоянно думает о не
м. Была ночь, за окнами стоял туман.

* * *

Карло, сидевший в остановившемся перед церковью "пежо", включил лампочку
на потолке, сверился с картами, потом отметил по списку название деревни.
Он составил списки всех населенных пунктов поблизости от возможного ме
ста падения Жерфо из поезда. Их было много, потому что бродяга не помнил ме
сто точно. Список наиболее вероятных населенных пунктов включал сорок о
дно название. Второй список включал населенные пункты, до которых Жерфо
тоже мог добраться после падения, но эти были менее вероятны. Имелся еще и
третий список. Вот уже сорок восемь часов Карло катался по горам. Названи
е деревни, в которой он сейчас находился, стояло на двадцать третьем мест
е в первом списке.
Убийца убрал свои списки и карты, выключил свет и вылез из машины. Перейдя
через улицу, он вошел в магазинчик. Там сидели три старика в черном и хозяи
н Ц толстяк в подтяжках. Карло заказал кофе, и ему принесли чашку, кофейни
к и запачканный кофе сахар в сахарнице из пластмассы, имитирующей хруста
ль. Карло показал на указательный палец левой руки, обмотанный марлей и л
ейкопластырем, и попросил аспирину.
Ц Палец дергает, Ц объяснил он.
Ц Помочись на него! Ц посоветовал один из стариков. Ц Помочись и не мой
до захода солнца.
Убийца бледно улыбнулся.
Ц Я бы предпочел... Скажите, здесь нет врача? Ц этот вопрос он задал двадц
ать третий раз за сорок восемь часов.
Ц Нет, надо ехать вниз. Ц Хозяин магазинчика посмотрел на убийцу. Ц Вам
все равно придется возвращаться: дальше дороги нет.
Ц Значит, Ц спросил Карло, Ц когда вы поранитесь или заболеете, приход
ится спускаться в долину? Здесь никого нет? Я имею в виду...
Ц Был капрал Рагюз, Ц ответил тот старик, что уже подал реплику. Ц Не бо
льше капрал, чем я. Но он помер.
Карло поболтал с ними еще пятнадцать минут. Он узнал, что хотел, поблагода
рил за аспирин, расплатился за кофе и четыре стакана рома, которыми угост
ил стариков и хозяина, и вышел на улицу. Какое-то мгновение он стоял непод
вижно и старался разглядеть сквозь туман огоньки, может быть, свет в окна
х дома Рагюза, находившегося метрах в пятистах. Но это был напрасный труд.
Он не видел даже "пежо" в четырех метрах.
Карло решил действовать против этого дурака Жоржа Жерфо только наверня
ка. Убийца вернулся к своей машине, уехал из деревни и медленно спустился
в долину, рассекая белизну тумана фарами.
В Сен-Жане Карло нашел гостиницу и снял номер. В комнате он разбинтовал со
вершенно здоровый палец. Он сам принес в номер металлический ящик и поло
тняный мешок, положил их на кровать, открыл чемодан и приготовил то, что со
бирался надеть завтра: полотняные брюки, клетчатую рубашку, толстый свит
ер и кроссовки. Затем он почистил и тщательно смазал оружие. Перед тем как
лечь спать, Карло долго изучал карты. Он попросил разбудить его в половин
е шестого.

20

Ц Я свободный человек, Ц сказал Жерфо. Ц Могу делать со своей жизнью вс
е, что захочу. Поверь мне, я знаю, что говорю.
Ц Кончай пить.
Альфонсин не была суровой. Она смеялась.
Ц Я свободный человек, Ц повторил Жерфо, снова налил водки в черный коф
е и выпил всю чашку. Ц Я делаю, что захочу. Хочешь, я поведу тебя убивать зв
еря, охраняемого государством?
Жерфо соскочил с кровати и неловко натянул брюки. Он выглядел веселым.
Ц Я тебя не люблю, Ц сообщил он Альфонсин. Ц Не люблю. Ты очень красивая,
но ты заурядная личность. Хотя ты мне очень нравишься.
Ц Ты надрался, Ц отозвалась Альфонсин. Ц Ты правда хочешь выйти? Ц Она
поморщилась. Ц Может, ты от этого протрезвеешь.

* * *

Когда пара вышла из дома, на щеке убийцы дернулась жилка. В остальном же он
остался неподвижным и продолжал наблюдать. Карло находился в семистах м
етрах от дома Рагюза и в двухстах пятидесяти метрах выше него. Он лежал на
животе в маленькой рощице и следил за домом в бинокль. Рядом с ним был откр
ыт полотняный мешок, Карло выехал из гостиницы в шесть часов, заплатив по
счету наличными. Через соседнюю долину он доехал на машине до ближайшего
ущелья, а оттуда прошел пешком семь километров и в семь тридцать добралс
я до места действия. При нем были пистолет, глушитель к нему и "М6". Он собрал
винтовку, настроил ее прицел и стал ждать.
Сейчас было двенадцать часов пятнадцать минут. Он увидел, что Жерфо и жен
щина смеются и, шутя, толкают друг друга. На плече Жерфо висел карабин. Уби
йца рассмотрел его в свой мощный бинокль. Хорошее оружие: или "уэзерби", ил
и "омега III", какую подарили актеру Джону Уэйну. Нет, затвор другой.
Пара поднималась по тропинке прямо к убийце. Если они продолжат идти по н
ей, то минуты через две-три свернут налево и пройдут ближе чем в трехстах
метрах от Карло. Отличная дистанция для стрельбы. А если не свернут, то пой
дут прямо через заросли, и тогда Карло сможет их "замочить" из пистолета, б
есшумно. Женщину надо убить тоже, чтобы она не подняла тревогу. Карло план
ировал дождаться, пока они оба уйдут из дома, проникнуть туда и ждать их во
звращения. Но дело упростилось, поскольку объекты шли прямо на него.

* * *

Через три минуты, следуя по тропе, Жерфо и Альфонсин свернули влево и скор
о оказались в двухстах шестидесяти метрах от убийцы и на одном уровне с н
им. Шедшая впереди Альфонсин споткнулась и шагнула влево. Жерфо положил
руку ей на голову и запустил пальцы в ее волосы. Одновременно он засмеялс
я и потерся о тело молодой женщины, почувствовав ее зад.
Ц Знаешь, Ц весело сказал он, Ц я дурак. Полный идиот. Что мне взбрело в г
олову мотаться по горам? Я сыт ими по уши. Мы ведь не на уик-энде...
Справа от Альфонсин что-то треснуло. Молодая женщина отскочила в сторон
у, как будто ее ударила копытом лошадь, а из ее спины вылетели кусочки разб
итой кости, мяса и бронхов и фонтан крови вместе с пулей "дум-дум", сметающе
й все на своем пути. Жерфо все еще держал руки вытянутыми вперед, удивляяс
ь, что больше не чувствует пальцами черных волос Альфонсин. Молодая женщ
ина повалилась на землю, а справа раздался выстрел. Жерфо упал вперед нич
ком и услышал, как разорвался воздух, а потом звук второго выстрела. Охвач
енный страхом, удивлением и ненавистью, прижимаясь щекой к земле, Жерфо с
разу же начал снимать с плеча ремень карабина и повернулся к Альфонсин, л
ежавшей неподвижно, уткнувшись в грязь. Он сжал губы, увидев ее открытый и
страшно неподвижный рот. Третья пуля ударила в землю за спиной Жерфо и пр
обила ямку, смутно напоминавшую по форме молочный бидон. На спину Жерфо п
осыпались земля и камешки, а пуля, совершенно расплющившаяся, срикошетил
а над ним. Жерфо снял с плеча "уэзерби", перекатился и прицелился. В оптичес
ком прицеле он заметил что-то блестящее и нажал на спусковой крючок. Прот
ивник перестал стрелять.
Жерфо повернулся к Альфонсин и смотрел на нее до тех пор, пока не понял, чт
о она мертва. Тогда он встал на ноги и сначала медленно, потом быстрее побе
жал к кустам, по которым стрелял. Через полторы минуты он заметил убийцу, ш
евелившегося между кустами. Пуля, выпущенная Жерфо, попала в складной пр
иклад "М6", и его куски разлетелись во все стороны, а пуля отлетела рикошето
м, вошла в ногу Карло и раздробила ему бедренную кость. Левая сторона лица
Карло была залита кровью, а крохотные обломки пластмассы и легкого сплав
а вонзились в тело, в щеку и в бок. На его брюках на левой ноге была ясно видн
а дыра, и ткань намокла от крови. Убийца размахивал "береттой", которую дер
жал в правой руке, и палил в Жерфо, но не попадал, потому что потерял левый г
лаз и не мог точно определить расстояние, а кроме того, находился в шоково
м состоянии.
Жерфо даже не подумал остановиться и пристрелить его. Он бежал все быстр
ее, а убийца продолжал стрелять и промахнулся четыре раза, прежде чем Жер
фо подскочил к нему и с силой ударил прикладом по руке, потом еще раз по го
лове, и еще. Убийца выронил пистолет.
Ц Сволочь! Грязный подонок! Ц кричал Жерфо. Ц Мразь! Сволочь!
Он перестал колотить, сел рядом с Карло, со свистом дыша открытым ртом, и у
ставился на убийцу, чей уцелевший глаз остался, полуоткрытым. Жерфо спра
шивал себя: "Что делать? Я запытаю его до смерти. Я должен успокоиться, но я н
е так уж взволнован. В глубине души я хладнокровен".
Но тут он увидел, что этот человек мертв: он проломил ему череп, когда бил п
рикладом. Жерфо приблизился к трупу ползком. Он действительно чувствова
л себя спокойным и хладнокровным. Ему было немного сложно сосредоточить
ся, но он больше не колебался по поводу того, что должен делать, как было в п
оследние месяцы Ц с того момента, как начались попытки его убить. Если по
думать, то он колебался всю свою прошлую жизнь: и когда был служащим и отцо
м семейства, и раньше, когда был студентом, активистом политической парт
ии, влюблялся до женитьбы, и даже когда был подростком, и наверняка в детст
ве тоже.
Он обыскал труп убийцы и нашел ключи от машины и водительские права на им
я Эдмона Брона, родившегося в тысяча девятьсот сорок четвертом году в Па
риже, проживающего в Париже, авеню Доктора Неттера. Больше в карманах Кар
ло ничего не было.
Жерфо оставил труп под кустом, как и "М6" и "уэзерби", подобрал "беретту", полож
ил ее в мешок Карло и взял его с собой. Он вернулся к месту, где лежала мертв
ая Альфонсин. Лицо Жерфо оставалось неподвижным, пока он обыскивал карма
ны молодой женщины. Он не нашел ни ключей от машины, ни чего-либо другого, п
редставляющего практический интерес. Его руки были запачканы кровью. Же
рфо оставил тело Альфонсин там, где оно лежало, и быстро спустился к дому.
Перестрелка была довольно шумной, но в деревне, кажется, никто не забеспо
коился.
Жерфо вошел в дом и сразу же увидел сумочку Альфонсин. Он взял из нее ключи
, документы на "форд-капри" и лежавшие там деньги: чуть меньше тысячи франк
ов, Он захватил с собой всю одежду, которую можно было носить в городе, и ме
шок Карло с "береттой", сел в "капри", проехал через деревню и направился в до
лину, а потом к городам Ц к Парижу.
По дороге он включил радио и поймал много вещей, которые должны были бы ем
у понравиться: Гэри Бертона, Стэна Гетца, Билла Эванса. Но они ему не понра
вились, и он выключил радио. По правде говоря, ему казалось, что он еще долг
о не сможет наслаждаться музыкой.

21

Поздно вечером он доехал до Оксерра и остановился в гостинице под именем
Жоржа Гайара, плохо поел и плохо выспался. Радиопередачи не упоминали ни
о нем, ни о какой-либо бойне в Альпах. Жерфо надеялся, что сможет сохранить "
капри" еще на несколько часов, и действительно без всяких помех приехал н
а нем в Париж на следующий день к обеду. Он бросил машину в Пантене, не запе
рев дверцы и оставив ключ зажигания, в надежде, что ее угонят, и это запута
ет следы. Ее и в самом деле угнала хорошо организованная банда, и больше о
ней никто никогда не слышал.
Жерфо сел в метро, сделал пересадку на Восточном вокзале и вышел у Оперы. О
н испытывал огромное удовольствие от того, что находится в городе. Он нес
мешок Карло с "береттой" и кое-какой одеждой. Некоторое время Жерфо прохаж
ивался по улицам к востоку от авеню Опера. В закусочных и барах толклись т
оропливые служащие, усталые секретарши, мелкие маклеры и прочий раздраж
енный или веселый народ. Жерфо купил "Франс суар" и мельком просмотрел ее,
пока ел франкфуртские сосиски в углу стойки. В мире происходило то же, что
и раньше. Правда, можно было заметить некоторое продвижение, но Жерфо не м
ог понять, в какую сторону. Он допил свое пиво, оставил "Франс суар" на стойк
е и направился к зданию редакции газеты "Ле Монд". С другой стороны бульвар
а было много полицейских в форме и в штатском, меривших взглядами пикет з
абастовщиков у входа в банк. В редакции Жерфо попросил дать ему номера "Мо
нд" почти годичной давности. Получив нужное, он сел за стол, пролистал подш
ивку и нашел то, что искал. Фамилия человека, который в прошлом году, не при
ходя в сознание, умер в больнице Труа, куда был доставлен неизвестным, был
а Музон. Он работал юрисконсультом в Париже, ему было сорок шесть лет. Он с
кончался от четырех пулевых ранений, а не от повреждений, полученных в ав
токатастрофе. Жерфо это не удивило.
В алфавитном телефонном справочнике Парижа оказалось девять Музонов, в
том числе владелец завода, производящего вентиляторы, но только один из
них был юрисконсультом. Жерфо выписал домашний и рабочий телефоны Музон
а, фирмы "Музон и Одан", потом подумал и переписал телефоны остальных восьм
и Музонов. Затем он отправился на почту и встал в очередь к телефонам-авто
матам. Рабочий номер Музона был отключен. Жерфо стал звонить по другим но
мерам, исключив все же производителя вентиляторов.
Ц Алло?
Женский голос...
Ц Месье Музона, пожалуйста.
Ц Не кладите трубку. Кто его спрашивает?
Жерфо повесил трубку и набрал второй номер. То же самое. Третий номер. Заня
то. Четвертый.
Ц Алло?
Ц Месье Музона, пожалуйста.
Ц Месье Музон умер. Кто его спрашивает?
Ц Простите, я ошибся.
Жерфо повесил трубку на рычаг и секунду стоял неподвижно, думая о смерти
и о том, какие разрушения приносят пули. Какой-то толстяк неприятно посту
чал в стекло кабины связкой ключей. Жерфо вышел из кабины.
Ц Толстый дурак, Ц сказал он, проходя мимо.
Ц Что?! Что?!
Жерфо добрался до площади Опера, изучил карту метро, потом сел в поезд, сде
лал пересадку и вышел в Пернети. Было всего шестнадцать часов, дело разви
валось быстро. Жерфо сориентировался и направился на улицу Рэймон-Лоссе
ран, забитую легковушками, грузовымии фургончиками, прилавками и шумным
и прохожими. Он нашел дом, в котором жил Музон. Списка жильцов не было, а обр
ащаться к консьержке Жерфо не хотелось. На пятом этаже под звонком была п
риколота карточка: "Музон Ц Гассовиц". Жерфо позвонил. Ему открыл мужчина
крепкого сложения.
Ц Да?
На мужчине были бежевые брюки и клетчатая рубашка, как у канадских лесор
убов. У него были маслянистые волосы, тяжелая губа и синеватый подбородо
к. Не слишком похож на поляка, скорее черноногий
Так во Франции называли фр
анцузов, родившихся в африканских колониях, преимущественно в Алжире.
.
Ц Я ищу мадам Музон.
Ц Да?
Ц Это все, Ц сказал Жерфо.
Мужчина взвесил "за" и "против", кажется, отказался от мысли спустить Жерфо
с лестницы, повернул шею, не сводя глаз с визитера, и крикнул:
Ц Элиан!
Ц Что?
Ц Это к тебе.
Послышался шорох. Мужчина повернул лицо к Жерфо и тихо вздохнул, распрос
транив запах "Рикара" на четыре кубических метра вокруг. Элиан Музон появ
илась в двери, и Жерфо немного изогнулся, чтобы увидеть ее, потому что тип
загораживал ему обзор.
Ц В чем дело?
Она выглядела уставшей, жалкой и заурядной. Лет сорока пяти, среднего рос
та, довольно симпатичная. Крашеные волосы, простенький черно-белый кост
юм, ацетатная светло-коричневая блузка, дешевое позолоченное ожерелье и
такой же браслет часов. Она была тщательно и красиво подкрашена. Жерфо ср
азу почувствовал к ней симпатию.
Ц Я бы хотел поговорить с вами наедине, Ц сказал он, Ц насчет месье Музо
на.
Кожа вокруг рта женщины побелела. Она оперлась на стену, и ее ресницы дрог
нули. Крепкий тип бросил на нее взгляд и повернулся к Жерфо, слегка нагнув
голову. У него был вид быка, а губы тоже окружены белым.
Ц Послушай, старина, Ц прошипел он, Ц я сдерживаюсь только потому, что о
на не хочет скандала. Но я не знаю, сколько смогу сдерживаться. Так что отв
али, понял?
Ц Постой, это не он, Ц произнесла у него за спиной вдова Музон.
Ц А! Ц крикнул тип. Он был похож на разъяренного близорукого человека, к
оторый пытается присмотреться и одновременно успокоиться.
Ц Я подумал и решил поговорить с вами, Ц сказал Жерфо. Ц Полагаю, вы и ес
ть Гассовиц. Я хочу с вами поговорить. Впустите меня, или я пойду в полицию,
а вам это не понравится, не так ли?
Гассовиц не ответил. Он размышлял и казался смущенным. На лестничной кле
тке стояла мертвая тишина.
Ц Я не знаю, кто вы, и не хочу этого знать, Ц проговорила вдова Музон. Ц Ос
тавьте меня в покое. Оставьте его...
И, она неожиданно расплакалась. Дешевая краска потекла ей в глаза. Она выт
ирала их своими маленькими кулачками и устало бормотала бесцветным гол
осом:
Ц О господи!
Ц Я не могу оставаться на площадке, Ц заявил Жерфо.
Гассовиц отступил, обнял женщину, положил ее голову себе на плечо и стал г
ладить по волосам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11