А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


После сорока пяти минут медленной езды сквозь пробки Жерфо поставил "мер
седес" в подземный гараж дома в Тринадцатом округе и поднялся в свою квар
тиру. Девочки были дома и смотрели по телевизору местные новости. Они смо
трели все подряд, не делая различия между новостями и художественными фи
льмами. Их и Беа вещи были на девяносто процентов собраны. Жерфо принял ду
ш, переоделся, собрал багаж с чувством, что забыл самое нужное, потом покор
мил дочерей холодным жарким, салатом и болгарским йогуртом. Затем он отп
равил их спать и выключил телевизор, причем они, хотя шепотом, но совершен
но серьезно обзывали его.
Вернулась Беа в хорошем настроении. Пока они ужинали вдвоем на кухне хол
одным жарким с салатом, она рассказала ему, что Мария этим утром умоляла о
ставить ей ключ от квартиры на время их отсутствия. Она якобы порвала со с
воим арабом, а тот будто бы ищет ее, чтобы убить.
Ц Это тот, что хотел заставить ее пойти на панель? Ц спросил Жерфо, на что
Беа, вытирая уголки рта бумажной салфеткой, ответила, что это шутка, а цел
ь их домработницы привести его сюда, опустошить бар и потрахаться.
Ц А что, если он действительно преследует бедную малышку? Ц сказал Жерф
о.
Ц Бедная малышка может себя защитить, Ц ответила Беа безапелляционны
м тоном.
После ужина они побросали бумажные тарелки в мусорное ведро, остальную п
осуду помыли и оставили в раковине, закончили собирать багаж, почистили
зубы, легли в постель и прочли перед сном по нескольку страниц: она Ц посл
еднего произведения Эдгара Морена, он Ц старика Джона Д. Макдональда. Же
рфо проснулся вскоре после двух часов ночи и тут же оказался во власти не
объяснимой и пугающей бессонницы. Он проглотил полтаблетки снотворног
о, запив молоком, и без проблем заснул снова около трех.
На следующее утро вся семья встала рано и уехала в отпуск. Движение было е
ще не очень оживленным. Благодаря этому они потратили на дорогу меньше с
еми часов, включая остановку на обед. Вечером того же дня, двадцать девято
го июня, они легли спать в Сен-Жорж-де-Дидонн. На следующий день Жоржа Жерф
о попытались убить.

6

В одиннадцать часов пятьдесят минут двадцать девятого июня один из тех д
воих, что тридцатого июня попытались убить Жоржа Жерфо, сидел в "ланчии-бе
та 1800". На заднем сиденье машины стояли два металлических ящика. В одном из
них лежали одежда, туалетные принадлежности, научно-фантастический ром
ан на итальянском языке, три очень хорошо наточенных ножа мясника, три пи
анинные струны с алюминиевыми рукоятками, свинцовая дубинка, обтянутая
кожей, револьвер системы "смит-вессон" модели тысяча девятьсот пятидеся
того года сорок пятого калибра и автоматический пистолет "беретта-70 Т" с г
лушителем. В другом ящике также лежали одежда и туалетные принадлежност
и, шесть метров нейлонового шнура и автоматический пистолет "СИГ П 210 Ц 5" д
евятимиллиметрового калибра. В полотняном мешке на полу машины находил
ись высокоточный бинокль, две винтовки "М6" двадцать второго калибра со ск
ладным прикладом, какие используют в американских военно-воздушных сил
ах, и одна гладкоствольная. В толстых деревянных коробках в багажнике "ла
нчии" были патроны разных калибров. Человек, сидевший за рулем машины, при
жимал подбородок к шее, а на руле, обтянутом кожаным чехлом, лежал ежемеся
чный журнал комиксов "Стрэндж", в котором печатаются приключения капитан
а Марвела, предприимчивого Даредевила, Паука и других. Человек прилежно
читал текст, шевеля губами. На его лице отражалась смена эмоций. Он узнава
л в героях себя.
Через некоторое время второй тип, с вьющимися черными волосами и глазами
красивого голубого цвета, вышел из дома, где жил Жорж Жерфо, и сел в "ланчию
" рядом со своим товарищем. Тот положил "Стрэндж" в карман дверцы и с заинтр
игованным видом раздул ноздри.
Ц Пахнет жиром, Ц заметил один.
Ц Жареным, Ц ответил другой. Ц Консьержка готовит. Жорж Жерфо уехал на
месяц в отпуск. У меня есть адрес: Сен-Жорж-де-Дидонн в семнадцатом.
Убийцы посмотрели по блокноту в темной обложке, какому департаменту соо
тветствует семнадцатый номер, и обнаружили, что это Приморская Шаранта.
Затем они взяли атлас автомобильных дорог Франции, прикрепленный клейк
ой лентой к правому противосолнцевому щитку. Они его изучили, нашли Сен-Ж
орж-де-Дидонн и наметили маршрут.
Ц Я вожу быстро, Ц сказал белобрысый. Ц Мы будем там к вечеру.
Ц На кой хрен? Ц недовольно буркнул брюнет. Ц Он никуда не денется. Дава
й сначала пожрем, а уж потом поедем.
Ц Месье Тейлор велел все сделать быстро, Карло.
Ц Что он понимает, этот Тейлор? Ему хорошо говорить.
Белобрысый нервно раздул ноздри.
Ц Нет, Карло, ты чувствуешь запах жира и жареного?
Ц Каким же вонючим занудой ты можешь быть! Ц воскликнул Карло.
Он повернулся к задним сиденьям, открыл ящик, достал из него коробку с туа
летными принадлежностями, вынул из нее флакон лосьона после бритья "Джиб
бс", налил немного на ладонь и похлопал себя по щекам и под мышками. Затем в
се убрал на место.
Ц Если мы поторопимся, Ц сказал белобрысый, Ц то сможем сделать остан
овку в Люде. Там очень красивый замок.
Ц Ладно, если хочешь, Ц согласился Карло. Ц Ты едешь или нет, мать твою? Н
е торчать же нам тут сто лет!

7

Услышав, что Жерфо возится на кухне, ругаясь сквозь зубы, спустились дево
чки. Жерфо не стал на них ворчать, хотя, с его точки, зрения было слишком ран
о, чтобы вставать.
Девочки были одеты. Жерфо нашел джинсовые шорты и рубашку, и они втроем по
ехали на "мерседесе" к морю. Было уже очень жарко. Пляж был совершенно пуст.
Закусочная не проявляла ни малейшего намерения открыться. "Мерседес" све
рнул направо, проехал мимо парка аттракционов и кладбища, свернул налево
и наконец остановился на улочке перед антикварным магазином, в котором
продавались также детективные романы, лакированные ракушки и переведе
нные с итальянского комиксы. Жерфо и девочки нашли открытый бар и сели на
пластмассовые стулья: красный, желтый и пастельно-голубой. Они выпили ко
фе с молоком, в котором плавало несколько непромолотых кусочков кофейны
х зерен, и съели круассаны
Булочка в форме рогалика.
, купленные в соседней булочной, после чего вернулись. Поднялся вет
ер. По дороге, идущей вдоль пляжа, летал песок, деревца гнулись, как трава. К
офе вызвал у Жерфо изжогу.
Он остановил машину у дома. В большой комнате шторы были раздвинуты, окна
открыты. Беа в широком белом пеньюаре макала печенье в чай. Она сняла крош
ку с уголка рта.
Ц Где вы были? Ездили смотреть на море?
Ц Мы позавтракали! Мы позавтракали! Ц закричали девочки и с шумом побеж
али по лестнице.
Жерфо сел за стол.
Ц Тебе нравится дом? Ц спросила Беа.
Ц Черт побери! Ц ответил Жерфо. Ц Почему мы не остановились в хорошем о
теле? Почему не поехали в Северную Африку, на Канары, черт подери!
Ц Перестань ругаться, Ц заворчала Беа:
Ц Куда угодно, Ц продолжал Жерфо, Ц где в комнате не бывает светло в пол
овине шестого утра, где не брешут собаки, не кукарекают петухи и нет прочи
х жутких шумов? Ты можешь мне сказать почему? Мы могли бы оплатить номер да
же в очень хорошей гостинице. Так почему?
Ц Ты знаешь почему, так что обсуждать это бесполезно. Ты просто хочешь ис
портить мне нервы.
Ц Я порчу тебе нервы? Господи!
Ц Ты был бы рад, но я тебе не дам этого сделать, так что спорить бесполезно
. Если тебе здесь не нравится, возвращайся в Париж.
Ц Если мне здесь не нравится!.. Господи! Ц повторил Жерфо, пробегая взгля
дом по дивану с сопревшей кожей, таким же креслам, двум буфетам стиля Генр
иха II, двум тяжелым столам с резными ножками, десятку стульев (два буфета, д
ва стола, десять стульев, о боже!) и по двери в туалет, выходившей прямо в гла
вную комнату и украшенной изображением мальчика в коротких штанишках, с
всклокоченными светлыми волосами, хитрыми голубыми глазами и красными
щеками, который, повернув голову на зрителя, писал на монмартрский газов
ый фонарь.
Беа неверно истолковала задумчивое выражение лица Жерфо, решила, что муж
успокоился, и положила руку ему на запястье. Она сказала, что он устал в до
роге, не выспался и она его понимает. Что касается дома, он действительно у
родлив, но они приехали на море не затем, чтобы торчать в четырех стенах. А
потом, его можно немножко улучшить: снять эту жуткую картинку, перестави
ть один стол на чердак...
Ц Черт подери! Ц буркнул Жерфо. Ц Ты себе представляешь, сколько весит
эта штуковина?
Но она, не слушая, продолжала:
Ц А комнаты совсем неплохи, и сад очень хорош.
Ц Каждый год, Ц заметил Жерфо, Ц все кажется мне хуже и хуже, хотя это не
так.
Ц Каждый год, Ц проговорила Беа твердым тоном, Ц ты решаешь больше сюд
а не приезжать и отказываешься смотреть другие дома. И каждый раз в после
днюю минуту мы вместе решаем, что в прошлом году нам было совсем неплохо, т
олько у нас нет времени искать, и выбирает моя мать. К тому же и выбора нет.

Ц Я уверен, Ц возразил Жерфо, Ц что в этом году выбор был.
Он встал из-за стола и принялся ворчать насчет инфляции и дефляции, безра
ботицы, жадности людей, насчет того, что большинство ездят в отпуск в авгу
сте и в июне можно найти что угодно.
Ц Послушай, Ц сказала Беа, Ц что сделано, то сделано.
Ц Твоя мать дура.
Ц Да, дура, Ц согласилась Беа с обезоруживающим спокойствием. Ц Мы сег
одня обедаем с ней, так что ты доставишь мне удовольствие, если побреешьс
я и будешь вежлив.
Жерфо расхохотался. Он упал на стул и долго смеялся, то закидывая голову н
азад, то качая ею из стороны в сторону и хлопая себя по ляжкам. Беа невозму
тимо доела печенье. Перестав смеяться, Жерфо вытер глаза.
Ц Однажды я внезапно сойду с ума, Ц заключил он, Ц а ты этого даже не зам
етишь.
Ц Если будет разница, замечу.
Ц Какой тонкий юмор, Ц грустно сказал Жерфо. Ц Какой юмор!.. Какой юмор!..
Какой юмор!..
Он пошел умываться и бриться. Когда он вешал полотенце на вешалку, та с хру
стом отвалилась вместе с куском штукатурки и двумя гнутыми шурупами. Жер
фо оставил полотенце, вешалку и штукатурку там, где они были, то есть на по
лу, и поехал на машине за продуктами. Он решил запастись растительным мас
лом, сыром, вином и газировкой, Девочки шумно требовали взять напрокат те
левизор.
Ц Здесь нечего ловить, Ц уверял их Жерфо.
Ц Да, а в прошлом году?
Ц Нужна наружная антенна.
Девочки выбежали на улицу, опрокинув стул, и вернулись, вопя, что на крыше
есть большая антенна. Жерфо капитулировал и сказал, что сделает все необ
ходимое.
Ц Когда? Ц спросили девочки.
Ц Сегодня после обеда я съезжу в Руайан.
Они замолчали, как будто кто-то нажал на кнопку выключения звука. Потом он
и отправились пешком к матери Беа, вместе с которой пообедали.
Ц Ты обещал съездить в Руайан взять напрокат телевизор, Ц напомнили де
вочки, едва они вышли от жуткой старухи.
Жерфо поехал в "мерседесе" в Руайан за телевизором. На обратном пути он обо
гнал седан "ланчия-бета 1800". В доме, к уродству которого он никак не мог привы
кнуть, он поставил телевизор, разделся, надел плавки, снова оделся и пошел
на пляж к Беа и девочкам.
Было пять часов. Солнце обжигало. Несмотря на инфляцию, дефляцию и на то, ч
то было только тридцатое июня, на песке и в воде было много народу. Жерфо с
просил себя, что здесь будет через три дня.
Ему понадобилось добрых пять минут, чтобы найти Беа и девочек. Все три иск
упались, позагорали полчаса и оделись. Беа в джинсах и креповой блузке, си
дя в пляжном кресле, читала Александру Коллонтай. Девочки в шортах и пере
дничках лепили из песка корабль. Жерфо сел рядом с Беа в другое кресло. Дев
очки подбежали узнать, привез ли он телевизор, и, довольные, отправились с
нова рыться в песке. Жерфо разделся до плавок. Белизна кожи его смущала. Он
пошел купаться один.
Вскоре двое убийц вышли из "ланчии", стоявшей у моря. Оба были в плавках. Ни у
того, ни у другого фигуры не имели ни грамма жира, Наоборот, у обоих была хо
рошая мускулатура, гармоничная и без культуристских излишеств. Каждый м
ельком восхитился телом другого, пока они шли к морю вслед за Жерфо.
Тот без удовольствия вошел в холодную воду, остановился, когда она дошла
до пениса и тестикул, потом до пупка. Тогда он нырнул и проплыл метров сто.
Океан в этом месте смешивался с водами Жиронды и был захламлен пустыми п
ачками от "Голуаз", персиковыми косточками, апельсиновой кожурой. Вода бы
ла насыщена углеводородом и вобрала в себя мочу огромного количества де
тей, смеющихся девочек-подростков, игроков в мяч, спортивных стариков. В м
оре болтался даже негр в красных кальсонах. Ближайший к Жерфо человек на
ходился от него на расстоянии меньше трех метров. Поэтому, когда двое уби
йц в плавках приблизились к Жерфо, он не обратил на них никакого внимания.
Встав на ноги, чтобы перевести дыхание, он сильно удивился тому, что молод
ой тип сильно ударил его в солнечное сплетение.
Жерфо медленно упал вперед с открытым ртом, который тут же заполнился во
дой. Молодой нападавший обхватил Жерфо обеими руками за пояс, пытаясь уд
ержать его тело под водой. Белобрысый левой рукой схватил Жерфо за волос
ы, а правой сдавил ему горло. Он душил Жерфо и не давал ему поднять голову и
з воды.
В тот момент, когда нанесли первый удар, Жерфо был по пояс в воде. Кулак про
шел по воде, и от этого удар был ослаблен. Жерфо мог сопротивляться, на что
убийцы не рассчитывали.
Вслепую, чувствуя, как вода свободно заливается в бронхи, а горло вибриру
ет под пальцами нападавшего, Жерфо пощупал в грязной воде, коснулся ног в
рага, схватил его за гениталии, сжал их сквозь нейлон и попытался вырвать.
Его горло отпустили. Он поднял голову над водой. Его ударили в висок и снов
а окунули. Он едва успел глотнуть немного воздуха. Жерфо мельком увидел д
етей, смеющихся подростков, игроков в мяч и негра, одновременно услышав с
мех, крики и прибой. Какой-то тип истерично орал:
Ц Давай, Роже, давай!
Никто не замечал, что Жерфо убивают. Он умышленно оставил голову под водо
й, не пытаясь вынырнуть, чего от него ждали, вырвался из рук голубоглазого
убийцы, перевернулся в воде, выскочил на поверхность, выблевывая желчь, и
стукнул молодого под подбородок. Он получил кулаком по почкам такой удар
, который мог свалить першерона. Мозг Жерфо занимала только одна мысль: "Уб
ей их, вырви им глаза, оторви яйца этим сукиным детям, которые хотят тебя у
ничтожить!"

8

Наконец двое убийц обратились в бегство, так и не справившись со своей ди
чью. Их дичь превратилась в истеричное существо, которое билось, вырывал
ось и грозило в любую секунду вырвать им глаза ногтями. Кроме того, Жерфо в
от-вот мог набрать достаточно воздуха, чтобы закричать, и тогда все эти лю
ди вокруг, которые до сих пор занимались своими делами и играми, поняли бы
, что что-то не так. И убийцам пришлось бы прокладывать себе путь через эту
толпу в воде, доходившей до пояса. Они сочли более благоразумным ретиров
аться.
Несколько мгновений Жерфо продолжал драться один, хрипя и вскрикивая. По
ка он перевел дыхание и понял, что его оставили в покое, те двое уже вышли и
з воды. Жерфо заметил их не сразу. Они шли по пляжу. По ноге маленького брюн
ета текла струйка крови, и он прихрамывал. Потом они вышли с пляжа, пересек
ли дорогу, и Жерфо потерял их из виду. Дорога располагалась выше пляжа. Там
у балюстрады был знак, запрещающий стоянку. Через минуту оттуда быстро о
тъехала красная спортивная машина. Жерфо взмахнул рукой, но он не был уве
рен, что это машина напавших на него, и опустил руку. Он обвел взглядом куп
ающихся рядом.
Ц Держи убийц! Ц неуверенно крикнул он.
Негр бросил на него подозрительный взгляд и уплыл безукоризненным крол
ем. Остальные продолжали брызгаться, играть в мяч, смеяться и кричать. Жер
фо тряхнул головой и медленно вернулся на пляж, стараясь восстановить ды
хание. Он подошел к Беа и девочкам. У него были ватные ноги и горело горло. О
н сел в пляжное кресло.
Ц Тебе понравилось? Ц спросила Беа, не поднимая глаз от книги.
Ц Скажи, Ц произнес вдруг Жерфо хриплым голосом, Ц это ты подстроила э
ту идиотскую шутку?
Ц А? Что? Ц переспросила Беа. Она повернулась к Жерфо, сдвинула солнечны
е очки на конец носа и посмотрела на мужа поверх стекол расширившимися г
лазами, Ц Что у тебя с шеей? Ты весь красный.
Ц Ничего, Ц хмуро ответил Жерфо.
Беа подняла брови и снова углубилась в чтение Коллонтай. Жерфо высвистел
четыре такта "Moonlight in Vermont", замолчал и бросил на Беа неуверенный взгляд. Он пове
рнулся в кресле, осматривая пляж и набережную, но не заметил ничего необы
чного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11