А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Значит, ты и есть сука Уинтерс! А я ведь предупреждал тебя: держись от нее подальше, Плато! Тебе не позволят захапать еще одну шлюху!
Мэриан хихикнула.
– Ну хватит. – Себастьян едва сдерживался.
– Мистер Плато, – с совершенно невозмутимым видом проговорил Уильям, – может, вызвать охрану, чтобы выпроводить мистера Мура?
– Может, тебе лучше убраться за свой стол, Билли-бой? – взглянул на секретаря Рон. – И забудь обо всем, что здесь видел и слышал – для своего собственного блага!
– Меня зовут Блисс Уинтерс, мистер Мур, – громко проговорила Блисс. – Мы с Кристал учились в школе, но я не встречалась с ней много лет. У нее все в порядке?
Себастьяну стало не по себе. Блисс, как всегда, преподала ему урок хороших манер. Но ведь она любила его. И любит до сих пор… По крайней мере любила до этих вот жутких минут.
– Кристал нуждается в помощи, – сообщил Мур, обращаясь к Блисс. – Разве ты не была вместе с теми достойными женщинами, что хотели выставить Плато из нашего штата? Разве тебе он не причинил горя?
– Нет.
Себастьян перехватил ее взгляд, но Блисс и бровью не повела. Она и впрямь прекрасно владела собой.
– Тебе все равно не следует с ним связываться. Он изнасиловал мою дочурку, и потом…
– Я уже слышала ваши измышления, – перебила старика Блисс. – Он ведь потом женился на ней, не так ли?
– Это не снимает с него вины!
– Если у вас был повод дать ход этому делу, то его следовало начинать немного раньше – верно?
– Он не знает, что я проведал кое-что новое! – заявил Мур, криво усмехнувшись. – А мне известно все про ту девушку, которая умерла недавно!
– Вам, наверное, пора вернуться на свое место? – обратился к Уильяму Себастьян. Секретарь выразительно взглянул на шефа и вышел, плотно притворив за собой дверь. – Мистер Мур, послушай… Если бы твоя дочь не была когда-то моей женой, я бы давно вышвырнул тебя отсюда. Но из опасений, что ты все же найдешь способ ей досадить, я просто прошу тебя одуматься и успокоиться.
– Ты считаешь, что раз никто не знает, как ты снимаешь свои греховные фильмы, то никому не удастся заставить тебя отвечать за ее смерть?
– Я не виноват в смерти этой несчастной, – отрезал Себастьян. – Рон, почему бы тебе не прогуляться по Бельвью-сквер и не потратить немного денег Мэриан?
– Себастьян! – Губы Мэриан превратились в тонкую линию.
– Ну ладно, – обратился он к сестре. – Прости. Почему бы тебе не прогуляться и не потратить на него немного своих денег? У нас с Муром слишком серьезный разговор.
Мэриан побелела как мел. Щеки ее покрылись пунцовыми пятнами.
– Да как ты смеешь так разговаривать со мной при ней? – Мэриан была в бешенстве. – Вышвырни ее отсюда сию же минуту! – потребовала она.
– Она уйдет, когда захочет сама. – Себастьян взглянул на Блисс; он как бы давал ей понять: она может уйти, если пожелает.
– Я ведь пришла сюда с тобой, – проговорила она. – И готова остаться, если захочешь.
Мэриан подошла к брату.
– Ты что, не понимаешь, что без меня не обойтись? Ты только послушай, что мелет этот мерзкий старик! Он может нам все изгадить – и прекрасно это знает!
– Нет, не может. Мне нечего скрывать и нечего стыдиться.
– Ты заставил бедную девочку раздеться догола! – сообщил Джим Мур. – А потом, после того как натешился с ней вволю, позвал того убийцу, который снимает порнофильмы, чтобы он пришел и оценил ее!
Мэриан зажала рот ладонью. Блисс охнула. Себастьян тяжко вздохнул – он с величайшим трудом держал себя в руках.
– Мне неизвестно, где ты раскопал эти сплетни, Мур. Но у тебя все равно ничего не выйдет.
– А ты бы хотел, чтобы я все позабыл, верно? Но я знаю, в чем состоит мой долг, и я не отступлю!
– Пока я тебе не заплачу? – осведомился Себастьян.
– Только так я смогу поддержать ее семью, – заявил Мур.
– Я в глаза не видел ту девушку, которая погибла, – процедил сквозь зубы Себастьян. Он отодвинул кресло и подошел к Муру вплотную. – Я никогда ее не встречал. И даже пальцем ее не тронул. Сожалею, что она погибла, но я не имею к этому ни малейшего отношения. Ты все понял?
– Одна из тех богобоязненных леди приходила ко мне и рассказала все как есть. И если ты не заплатишь мне за то, чтобы я молчал о тебе и Кристал, то мне заплатит она – и я расскажу все газетчикам!
Блисс снова охнула.
– Что еще за чушь? – спросил Себастьян.
– У погибшей девочки была подружка. И она рассказала этой подружке все, понятно? Как ты обещал ей помочь, если она сделает то, что ты захочешь. И как потом ты заставил ее пойти с тем убийцей!
– Кто вам все это наплел? – Блисс подскочила к Муру и вцепилась в его рукав.
– Так я вам и сказал! Но если я расскажу газетчикам о том, что учинил этот Плато над моей дочуркой, то ему больше никто не поверит. И все, ему конец!
– Это же настоящий шантаж, – сказала Блисс. – Себастьян, у него ничего не выйдет!
– Не выйдет, – подтвердил Рон.
– А ну, заткнитесь все! – заорала Мэриан. – Это наше с Себастьяном дело. И мы сами управимся.
– Нам и управляться не с чем, – возразил Себастьян. – Как только что правильно заметили Блисс и Рон, нам ничего не грозит.
Мэриан взяла бутылку, выплеснула в бокал остатки водки и тотчас же осушила его.
– Она же с ними заодно. – Мэриан указала на Блисс. – Какой ты глупый, Себ! Она ненавидит тебя, потому что ты вместо нее выбрал Кристал!
– Помолчи! – сказал Себастьян. – Мистер Мур, я был бы очень признателен, если бы ты покинул мой офис.
– Это о ней моя Кристал твердила без конца, – заметил старик. – Говорила, что ты собирался жениться на ней, да только обрюхатил Кристал.
– Совершенно верно, – ответила Блисс. Себастьян протянул ей руку, но она отрицательно покачала головой. – Погоди… Да, я именно та, на которой Себастьян собирался жениться до того, как ему пришлось бежать из Сиэтла вместе с Кристал. Это все ужасно, мистер Мур, и мне кажется, что теперь я кое-что поняла. Ведь ему пришлось увезти ее, чтобы спасти от вас, не так ли?
– Себби сам ее захотел! – выкрикнула Мэриан. – Ее хотели все мужчины в этом городе!
Рон попытался увести Мэриан, но она оттолкнула его.
– Блисс, я думал только о тебе, – сказал Себастьян. Боже, он и не представлял, как ужасно могут звучать эти слова! – Но я подумал… в общем, я чувствовал себя в ответе за Кристал. Она рассказала, что за человек ее отец. Он грозился убить ее, если она посмеет его обесчестить, – именно так он и сказал.
– Ты взял ее силой! – взвизгнул Мур. – Я все расскажу этой О’Лири, расскажу всему городу! А потом посмотрим, как с тебя спустят шкуру!
– Валяй, – отвечал Себастьян. – Если у Пру О’Лири дела так плохи, что она хватается за всякую чушь и готова призвать тебя в свидетели, то мне ничего не грозит.
Джим Мур, пятясь, отступал к двери. На прощание он погрозил всем кулаком.
– Не мне, не мне предстоит быть главным свидетелем против тебя! – провозгласил он. Его скрюченный артритом палец указывал на Блисс. – Плато – дьявол, дьявол во плоти! А ты, если желаешь себе добра и не хочешь угодить, как моя Кристал, в сумасшедший дом, лучше держись от него подальше!
Глава 22
Блисс, сидевшая в оранжерее, смотрела на струившийся по стеклам дождь. Себастьян спустился к парадному, чтобы расплатиться с разносчиком пиццы.
В который уже раз за последние дни Блисс боролась со слезами. Плато упорно делал вид, что их воссоединению ничто не препятствует. Наверное, она допустила ошибку, перебравшись к Себастьяну, однако у Блисс не хватило бы духу сказать ему об этом после того, что произошло у него в кабинете.
В конце концов, она явилась сюда по собственной воле.
– Обед! – В дверях появился Себастьян в черном халате. Он держал высоко над головой большую коробку. – Надеюсь, ты не очень голодна.
Блисс поднялась.
– То есть ты намекаешь на то, что не прочь управиться с пиццей в одиночку?
Он водрузил коробку на зеленый плетеный столик.
– Не то чтобы со всей, но по крайней мере с большей ее частью. Садись, позволь мне поухаживать за тобой!
Она осталась стоять. Себастьян же распечатал коробку и наполнил красным вином два бокала. Один из них подал Блисс. Улыбнулся:
– За нас с тобой. – Его улыбка внезапно погасла. Он смотрел ей в глаза – смотрел вопросительно, с беспокойством.
Блисс поставила на столик свой бокал. Потом взяла бокал у Себастьяна и поставила его рядом. Обняв Себастьяна за шею, она уткнулась лицом в его грудь.
– Что с тобой, милая? – Он крепко прижал ее к себе. Осторожно погладил по волосам. – Там, в офисе… Все вышло чертовски глупо.
Он понял, что Блисс плачет. Она пыталась взять себя в руки, но слезы по-прежнему струились по ее щекам.
– Я не делал этого, – пробормотал он с дрожью в голосе.
– Знаю. – Блисс погладила его по спине. Она прекрасно поняла, о чем речь. – Я всегда это знала.
– Между нами больше не должно быть лжи. Ведь однажды я все же переспал с ней. На одной из вечеринок, после игры. Еще до того, как стал встречаться с тобой.
Ее сердце билось так, что, казалось, вот-вот выскочит из груди.
– Я не хотел бы рассказывать об этом. Да, я переспал с Кристал. И я женился на ней, когда ее старик пригрозил, что убьет ее. Она была моей женой, но я не знал, что она больна, пока меня не просветил сам папаша Мур. Правда, меня это не очень удивило. В каком-то смысле… можно считать, что я перед ней в долгу. Хотя это вовсе не значит, что я обязан посвятить ей всю оставшуюся жизнь.
– Никто от тебя и не требует этого, – заметила Блисс.
Он пристально посмотрел ей в глаза.
– Разве ты не из-за этого считаешь, что я снова должен с тобой расстаться?
– Я не в силах расстаться с тобой, Себастьян.
Блисс потянулась к нему губами, и он поцеловал ее. Целовал снова и снова, и она наслаждалась теплом его губ.
Неожиданно в ногу ее уткнулось что-то влажное. Блисс вздрогнула, резко отстранилась от Себастьяна. Оказалось, это Битер предлагал ей поиграть своим ярко-оранжевым резиновым пауком.
– А ты и впрямь ему понравилась. – Голос Себастьяна дрогнул от избытка чувств. – До сих пор он никому не приносил этого паука. Только мне.
Блисс взяла игрушку и осмотрелась, прикидывая, куда бы ее бросить.
– Ты ведь выйдешь за меня, правда? – Огромная ладонь Себастьяна накрыла ее руку вместе с пауком. – За меня и Битера? Ты ведь не бросишь нас?
Ее словно захлестнуло горячей волной. Почувствовав, что вот-вот упадет, Блисс ухватилась за Себастьяна.
– Поразительно… Как тебе удалось укротить такого пса, как Битер? – Пес тем временем не спускал глаз со своего паука. – И такого пса, как я…
– Похоже, у меня попросту нет другого выхода.
– Это означает «да»?
– Это значит… Да, Себастьян. Мне придется сказать «да», потому что если я скажу «нет», то сама прибегу к тебе – буду умолять, чтобы ты заставил меня передумать.
– В таком случае нам не следовало заказывать пиццу. – Себастьян снова обнял Блисс. – Надо поехать куда-нибудь поужинать. – Он подхватил ее и закружил. – Кроме того, нужно купить кольца. И позвонить.
– Но я хочу пиццу! – со смехом отбивалась Блисс. – И не хочу красного вина. Я хочу пива.
– Пива? – Он принялся целовать ее. – Сейчас будет пиво.
С трудом удерживаясь от смеха, она смотрела на Себастьяна, метавшегося по оранжерее.
– Что? Что случилось?
– Пиво… Я забыл, где стоит пиво!
– Наверное, где-нибудь в холодильнике?
– На кухне. – Он ринулся к выходу из оранжереи. Внезапно остановился и взял ее за руку: – Я никуда не пойду без тебя. Я знаю, кто может привезти нам кольца. Я сейчас позвоню из кухни.
– Нет, не сейчас, – сказала Блисс, бросая Битеру паука. – Сейчас мне нужен только ты.
– Так вот же я. – Себастьян хотел снова подхватить ее, но Блисс его остановила. Он пробормотал: – А я думал, что ты хочешь…
– Только после пива. – Блисс лукаво улыбнулась. – После пива и пиццы.
Битер глухо заворчал.
– Проклятие, – простонал Себастьян. – Сюда кто-то идет.
В следующую секунду хлопнула входная дверь. Плато привлек Блисс к себе. Демонстративно обнимая ее за плечи, он пошел навстречу сестре и Рону.
Мэриан первая перешагнула порог оранжереи. Она негромко сказала:
– Себ, я вела себя как последняя стерва. Прости меня.
– Верно, – согласился Себастьян. – Ты вела себя как стерва.
– Но ведь ты мой младший братишка, и я всегда желала тебе только добра. Мне не следовало вмешиваться в это дело, но я так боялась, что ты можешь пострадать. Разве это такой уж непростительный грех?
Блисс еще крепче прижалась к Себастьяну.
– Разве это грех – заботиться о своем брате?
Теперь Мэриан обращалась к Блисс.
– Нет, конечно, – пробормотала та. – Конечно, не грех.
– У нас с самого детства никого не было – только мы двое, верно, Себ?
Себастьян промолчал.
Мэриан выронила сумочку и воскликнула:
– Ну что я еще могу сказать?!
– Блисс, это тебе. – Рон протянул ей огромный букет лилий, который до того держал за спиной. – Это не мое дело, но Мэриан значит для меня слишком много, и если бы ты помогла ей, то я был бы вполне счастлив. – Голубые глаза Йорка смотрели на удивление серьезно.
– Спасибо, – промолвила Блисс, принимая букет. Что ж, она попытается забыть, как Мэриан Плато готова была записать своего брата в сумасшедшие.
– Себ? – Мэриан протянула ему руку. – Ты меня простишь?
Блисс почувствовала, как Себастьян весь напрягся. Она взглянула на него, потом на Мэриан и сказала:
– У меня никогда не было младшего брата. Наверное, если бы был, я бы тоже считала своим долгом его защищать.
– Спасибо. – Мэриан попыталась улыбнуться.
– О’кей, сестренка. – Себастьян вяло пожал протянутую руку и тут же выпустил. – Сегодня вечером я все равно не могу ни на кого злиться. Блисс согласилась стать моей женой. И вам первым предоставляется возможность нас поздравить.
У Мэриан отвисла челюсть.
– Черт, да это же замечательно! – выпалил Рон. Он с улыбкой похлопал Себастьяна по плечу. – Поздравляю, братишка! Вот уж не думал, что такие истории со счастливым концом бывают на самом деле! Очень рад, что все так закончилось!
– Ох, Себ, – заговорила наконец Мэриан. – Ох, это ведь такой день! Нам непременно надо выпить за вас.
– Мы и собирались выпить пива и закусить пиццей, – сообщил Себастьян. – Это Блисс решила.
– Да, конечно, – подхватила Мэриан, – так и поступим.
Рон первым вышел из оранжереи, Себастьян – следом за ним. Блисс, вдыхая аромат лилий, шла рядом с Мэриан.
Если бы Битер не взвизгнул, Блисс бы не заметила, что Мэриан пнула его по дороге.
Он был все так же подвижен и строен. И потрясающе, до отвращения уверен в себе. Конечно, Моррис Уинтерс все же постарел, но выглядел для своего возраста превосходно – благодаря неустанным заботам о собственной внешности. Ничто не тревожит сон таких самоуверенных и самовлюбленных людей, а значит, они до глубокой старости сохраняют отменное здоровье и прекрасный цвет лица.
Мэриан почувствовала его настороженность. Почувствовала, как только вошла в просторный кабинет, находившийся в шикарном загородном поместье Уинтерсов. Она поняла: хозяин кабинета изучает ее, пытается проникнуть в ее мысли. Да, Моррис Уинтерс всегда выискивал болевые точки противника, прежде чем нанести удар.
Только на сей раз удары предстояло получать Моррису, причем весьма чувствительные удары. Потому что Мэриан твердо решила, что добьется своего.
– С какой стати ты заявилась ко мне в такое время? – проговорил он вкрадчивым голосом, который Мэриан не могла забыть все эти годы. – Зачем так рисковать?
– Ты должен был поговорить со мной сразу, когда я позвонила к тебе в офис.
– Тебе вообще не следовало звонить. Какие у нас могут быть дела?
Мэриан расстегнула жакет – словно желала продемонстрировать свое темно-зеленое платье, плотно облегающее фигуру.
– В этой комнате ничего не изменилось.
– Все в мире меняется.
– Не совсем. Ты не изменился, и я не изменилась. И мы оба по-прежнему знаем, чего хотим.
– Третий час ночи. Я хочу спать.
– А ты быстро проснулся, – заметила Мэриан, подходя ближе. – Ты ведь всегда был легок на подъем, верно? – Поверх голубой шелковой пижамы Моррис накинул такого же цвета халат. Карман халата украшала затейливо вышитая монограмма – и можно было побиться об заклад, что и на пижаме вышита такая же. – Столько лет прошло, а ты так и не сменил условный знак. Твои женщины по-прежнему звонят из телефона-автомата и вешают трубку, как это сделала я? Кого ты надеялся здесь увидеть?
– Ты никогда не была моей женщиной.
– Никогда?
Он взглянул на нее с таким бешенством, что Мэриан тут же возбудилась. Уж она-то знала, каким замечательным любовником может стать взбешенный мужчина.
– Меня не проведешь, Моррис! И я почему-то уверена, что ты не любишь тискать по ночам свою малютку Киттен!
– Выкладывай, что хотела, и убирайся!
Мэриан не спеша вытащила пробку из горлышка хрустального графина и налила себе виски. Она не очень-то жаловала виски, но Моррис никогда не держал других напитков в этом своем гнездышке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39