А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Придется заняться воспитанием Сирены. Ничего, после свадьбы я н
айду способ ее укротить». С этой утешительной мыслью он вонзил каблуки в
бока мерина, помчался в Нью-Рошель, представляя себе, что ожидает его в бл
ижайшие несколько часов. Весь мир лежит перед ним Ц достаточно протянут
ь руку и взять.
Брендон ускакал, а Сирена повернула коня к дому с намерением раз и навсег
да рассеять свои сомнения.
Она сообщила отцу, что проведет вечер в своей комнате. Поднявшись к себе,
девушка переоделась в бриджи, убрала волосы под шляпу и постаралась с по
мощью накладок скрыть женственность своей фигуры. А затем по подземном
у туннелю выбралась к тому месту, где оставила Кречета. Сирена решила выя
снить, где Брендон проводит вечера и что заставляет его расставаться со
своей невестой в столь ранний час.
Сирена недовольно нахмурилась, заметив лошадь Брендона перед одним из с
амых низкопробных борделей города. Однако любопытство пересилило здра
вый смысл. Не успев толком осознать, что делает, она оказалась в кустах под
окном и возмущенно ахнула при виде ухмыляющегося Брендона с повисшей на
нем разбитной девицей.
Ц Двуличный мерзавец, Ц пробормотала Сирена, наблюдая, как ее жених пов
ел пьяную шлюху наверх явно не для того, чтобы перекинуться в картишки.
Значит, вот каковы его планы: жениться на девушке из почтенной семьи и про
должать веселиться в борделе! Какое лицемерие! Если бы Сирена могла добр
аться до него сейчас, то выцарапала бы ему глаза. Мужчины! Ни один из них не
заслуживает доверия.
Ее разгневанный взгляд, блуждавший по аляповатой комнате, вдруг останов
ился на красивом лице Трейгера Грейсона, и девушка разразилась новым пот
оком красноречивых эпитетов. Да он ничуть не лучше Брендона! Скотина! Ту
т как тут, мило беседует с хозяйкой этого отвратительного заведения! Сир
ена несколько раз видела Элен Линстром, когда та отваживалась показатьс
я при дневном свете, и прекрасно знала, что о ней говорят.
Трейгер неожиданно посмотрел в окно, и Сирена быстро наклонилась. Когда
после напряженного ожидания она отважилась поднять голову, Трейгер и хо
зяйка исчезли. Девушка внимательно оглядела комнату. Может, он, как и Брен
дон, решил поразвлечься и поднялся наверх? Почему она испытывает такое г
орькое разочарование от его предательства, а тот факт, что будущий муж пр
оводит время с проституткой, вызвал не более чем досаду? Ведь у Сирены нет
никаких прав на Трейгера Грейсона, и она с самого начала знала, что этот ра
спутник думает только о том, как бы удовлетворить свою похоть.
Внезапно шершавая ладонь зажала ей рот, и кто-то потащил девушку в темную
аллею, несмотря на ее отчаянные попытки вырваться. Сирена вскрикнула от
боли, когда похититель крепко сжал больную руку. В пылу сражения шляпа сб
илась набок, и блестящие белокурые локоны рассыпались по плечам. Напада
вший на мгновение замер и резко повернул Сирену лицом к себе.
Ц Что, черт побери, ты здесь делаешь? Ц удивился Трейгер.
Ц То же самое я могу спросить у вас, Ц парировала она, поправив шляпу, но
как только Трейгер попытался снова притянуть ее к себе, Сирена чувствите
льно лягнула его в голень и с гордым видом отошла. Ц Прощайте, мистер Гре
йсон.
Трейгер стремительно преодолел разделявшее их расстояние и схватил ее
за здоровую руку.
Ц Не будешь ли ты настолько любезна, чтобы объяснить, зачем тебе понадо
билось шпионить за мной?
Ц Никто за вами не шпионил! Ц Тон ее был колючим, как зимний ветер.
Трейгер усмехнулся, недоверчиво изогнув брови.
Ц А как бы ты это назвала, Сирена? Значит, с наступлением темноты ты наряж
аешься в эти лохмотья, чтобы подглядывать за тем, в чем отказываешь мужчи
нам?
Ц Я не какая-нибудь извращенка, Ц запальчиво объявила она, гордо вскин
ув подбородок.
Ц Тогда тебе придется признаться, дорогая, что ты шпионила за мной. Но с к
акой целью?
Трейгер смотрел на нее с очень странным выражением лица, словно поймал е
е на месте преступления.
Ц Ладно, будь по-вашему. Я шпионила, Ц буркнула она, признавая поражени
е. Ц Ну а теперь извините, мне пора.
Однако Трейгер не собирался отпускать ее без дальнейших расспросов.
Ц Минуточку, изволь-ка сначала объяснить, зачем я тебе понадобился.
Самовлюбленный болван! Он, видимо, думает, что ей больше нечем заняться, кр
оме как следить за каждым его шагом.
Ц Я безумно в вас влюбилась, и мне необходимо было взглянуть на вас хоть
одним глазком, чтобы мое бедное сердце не разорвалось от тоски, Ц пропел
а она приторно-сладким тоном, не скрывая иронии. Ц Теперь я могу спокойн
о отправиться домой, предаваясь воспоминаниям о вашей неотразимой улыб
ке.
Сирена круто развернулась и пошла к своему коню. «Пусть похотливый краса
вец считает, что я к нему неравнодушна. Меня это не волнует. Чтоб он провал
ился! Чтобы они все провалились!»
Ц Я провожу тебя домой, Ц догнав ее, предложил Трейгер.
Ц Вот уж ни к чему. Я добралась сюда без чьей-либо помощи и вернусь точно т
ак же. К тому же, как мне показалось, у вас были определенные планы на вечер
. Не заставляйте хозяйку ждать, а то за хорошую цену она найдет кого-нибуд
ь другого.
Громко расхохотавшись, Трейгер посоветовал:
Ц Не стоит верить всему, что видишь, Сирена.
Ц По-моему, яснее ясного, что вы явились сюда не для того, чтобы на досуге
поболтать, Ц ядовито заметила она.
Ц Кажется, я уловил ревнивые нотки? Ц Его улыбка стала шире, вызвав у Сир
ены приступ раздражения.
Ц Еще чего! Да я гроша ломаного не дам, чтобы узнать, чем вы занимаетесь и
с кем.
Трейгер рискнул сделать к ней шаг, подвергая себя опасности превратитьс
я в кучку пепла под ее пылающим взглядом.
Ц Ты ведь не забыла ту ночь, правда? Ц Его тихий голос очаровывал и собла
знял, напоминая о том, что было и что могло произойти между ними.
Сирена испытала настоящее потрясение, когда он, приподняв ее лицо, медле
нно обвел большим пальцем контуры подбородка. Горячая волна прокатилас
ь по ее телу.
Ц Это был прекрасный сон, Сирена. Жаль, что мы не досмотрели его до конца. Я
мог бы дать тебе гораздо больше, чем сочувствие.
Лицо его находилось в такой опасной близости от нее, что теплое дыхание л
аскало ее щеку. Сирена вдруг ощутила настоятельную потребность провест
и с Трейгером тот же эксперимент, что и с Брендоном: ей просто необходимвы
яснить, сможет ли она жить с человеком, чьи джентльменские поцелуи ничут
ь не волнуют.
Ц Поцелуйте меня, Ц потребовала она, смело взглянув в серебристо-серы
е глаза. Ц Поцелуйте меня так, словно без памяти влюблены. Это должен быт
ь поцелуй, каким мужчина одаривает свою избранницу, женщину, на которой н
амерен жениться.
Просьба была, мягко говоря, необычной, но Трейгер не заставил себя ждать.

Ц С удовольствием, Ц промурлыкал он и заключил ее в объятия, не забывая
о том, что ее плечо и ребра требуют деликатного обращения.
Задача оказалась не из легких. Стоило коснуться этой шальной девицы, как
с его телом начинало происходить нечто странное, не подвластное разуму.
Трейгер прильнул к ее губам, наслаждаясь их медовым вкусом и невольно пр
ижал девушку к себе, пока не слился с ней воедино.
В крови Сирены занялся огонь, медленно, но верно лишавший ее самообладан
ия. «Как только, Ц недоумевала она, Ц удается этому самоуверенному типу
уносить меня в заоблачные высоты? Почему Брендон и наполовину не так хор
ош, как Трейгер?» Впрочем, это уже было не важно. Она не собиралась выходит
ь замуж за Брендона, после того как узнала, что он завсегдатай борделей. Ед
ва ли лейтенант откажется от своих привычек после свадьбы.
Трейгер наконец оторвался от ее губ, и мысли Сирены приняли иное, не менее
тревожное направление. Способен ли другой мужчина вызвать у нее такой же
страстный отклик? Или огонь в крови зажигается только в объятияТрейгер
а? А может, все дело в том, что он первый мужчина, позволивший себе целовать
и ласкать ее подобным образом?
Ц Ну как, я оправдал твои ожидания? Ц услышала она прерывающийся от стр
асти голос.
Сирена выдавила из себя подобие улыбки.
Ц Да. Ц Озабоченная морщинка пересекла ее лоб, и она поинтересовалась,
отступив на шаг: Ц Вы всех женщин целуете с таким жаром?
Трейгер недовольно усмехнулся:
Ц Ты чересчур любопытна, малышка.
Его тревожило ощущение, что он дает больше, чем получает. Обычно Трейгер
думал только о собственных желаниях, не заботясь о женщинах, которых осч
астливил. Впрочем, никто из них не жаловался, не говоря уже о такой наглост
и, как интересоваться подробностями его любовных похождений. Женщины д
овольствовались тем, что он им предлагал, но Сирена хотела большего.
Ц Сначала ты требовала, чтобы я посвятил тебя в свою личную жизнь, а тепе
рь суешь нос в мои интимные дела. Ты на редкость нахальная девица.
Он недоверчиво оглядел фигуру девушки. Сирена представляла собой ходяч
ее противоречие, и это только разжигало его интерес.
Ц А вы, как всегда, уходите от ответа, Ц парировала она.
Трейгер посмотрел на нее в упор и тихо произнес:
Ц Я скрытный человек, Сирена, и не собираюсь меняться.
Ц То есть вы утверждаете, что никто по-настоящему не знает Трейгера Грей
сона, Ц с задумчивым видом уточнила она.
Обняв Сирену за талию, Трейгер повел к ее привязанному в кустах жеребцу.

Ц Так ты хочешь, чтобы я поверял тебе все свои секреты? Ц поинтересовал
ся он с улыбкой, из которой явствовало, что у нее не больше шансов стать ег
о доверенным лицом, чем у льдинки не растаять в адском пламени.
Ц Да, хочу, Ц честно призналась Сирена.
Он остановился, настороженно глядя на девушку.
Ц Но почему?
Его пронизывающий взгляд озадачил Сирену. Внезапно Трейгер стал серьез
ен как никогда.
Ц Просто вы кажетесь ужасно загадочным, Ц неуверенно пролепетала она.

С минуту Трейгер придирчиво всматривался в ее лицо, а затем плутовато ус
мехнулся:
Ц Может, поднимемся в мою комнату, чтобы ты могла узнать меня ближе?
Сирена выдернула руку и схватилась за поводья своего коня.
Ц Нет. Думаю, вас больше устроят дамочки из этого борделя.
К ее досаде, Трейгер только ухмыльнулся.
Ц Вне всякого сомнения. При моем опыте и пристрастиях у меня нет ни врем
ени, ни желания обучать девственницу.
Взгляд, которым наградила его Сирена, сразил бы наповал простого смертн
ого, но не прожженного Трейгера.
Ц У меня и в мыслях не было отдаваться вам. Да и ради чего? Проституткам по
крайней мере хорошо платят за их милости.
Вынув из кармана монету, Трейгер помахал перед носом Сирены, подогревая
ее гнев насмешливой улыбкой.
Ц Мое упущение. Кажется, я оскорбил тебя, не предложив вознаграждение з
а твои безыскусные услуги.
Ц О-о! Ц Вне себя от ярости Сирена поставила ногу в стремя, чувствуя, что
внутри у нее все клокочет, еще немного Ц и пар вырвется наружу.
Ц Вы самый низкий тип, какого мне приходилось встречать! Ц И уже в седле
смерила его полным отвращения взглядом. Ц Да будь вы последним мужчино
й на земле, я скорее умерла бы девственницей, положив конец роду человече
скому, чем связалась с вами.
Бросив эту эффектную реплику, Сирена хотела умчаться, но Трейгер схвати
л за поводья ее жеребца.
Ц До меня только сейчас дошло, что незаконченный сон о той ночи, которую
мы провели вместе, был на самом деле кошмаром, Ц процедил он, крайне разд
раженный. Этой дерзкой девчонке все-таки удалось задеть его своим остры
м, как лезвие бритвы, язычком. Женщины вешались ему на шею, зачастую без вс
якого поощрения с его стороны, но Сирена вела себя так, словно он был недо
стоин даже согревать ей постель.
Ц Передай мои глубокие соболезнования тому несчастному, кто сглупит, в
зяв тебя в жены. Ему придется сначала укоротить тебе язык.
Ц А я надеюсь, что ваша будущая жена Ц если таковая найдется Ц окажетс
я не слишком привередлива и согласится делить свою постель с мужчиной, к
оторый проводит больше времени лежа, чем на ногах!
Трейгер сорвал Сирену с седла так неожиданно, что голова ее пошла кругом.
Он перекинул девушку через колено, и его рука безошибочно нашла свою цел
ь.
Ц Если бы твой отец порол тебя в свое время, мне не пришлось бы сейчас вып
олнять его работу, Ц прорычал Трейгер, наслаждаясь ее визгом. Ц Кстати,
бриджи тебе явно узковаты, не говоря уже о том, что ни одна девушка, имеюща
я хоть какое-то понятие о приличиях, не напялила бы их на себя.
Сгорая от стыда и унижения, Сирена вырвалась и вонзила в Трейгера свой пы
лающий взор.
Ц Как вы посмели! К вашему сведению, я… Ц Сирена осеклась на полуслове.

Будь она проклята, если признается этому наглецу, что ее отец высокопост
авленный чиновник. «Ничего, Ц поклялась она себе, Ц придет время, и я от
омщу Трейгеру в полной мере. А пока терпеливо подожду того восхитительн
ого момента, когда увижу его болтающимся на виселице за доставленные мне
неприятности».
Ц Ты? Да ты беспутное создание, которое проводит дни и ночи упражняя свой
дерзкий язык, чтобы он оставался убийственно острым, Ц с оскорбительно
й грубостью закончил за нее Трейгер.
Сирена лихорадочно искала подходящие слова, чтобы выразить все презрен
ие, какое испытывала к нему. Поняв, что девушка безуспешно ищет достойный
ответ, Трейгер самодовольно усмехнулся.
Ц Вот уж не предполагал, что ты можешь лишиться дара речи, но, должен сказ
ать, дорогая, тебе это к лицу. Ц И подмигнул ей. Ц Давай постараемся обойт
ись без взаимных оскорблений? Ц Тон его смягчился, и раздражение Сирены
несколько улеглось. Ц Можно, конечно, и дальше поносить друг друга всю но
чь напролет, но суть в том, что мы могли бы провести время куда более плодо
творно, если ты согласишься дать нам шанс.
Опустив глаза, Сирена принялась изучать гриву своего коня. Пожалуй, она с
лишком нервничает и перегибает палку, сопротивляясь своему влечению к
Трейгеру.
Ц Поехали, Ц миролюбиво предложил он. Ц Я провожу тебя домой.
Ц Незачем, я сама доберусь. Ц Несмотря на отказ, в ее голосе уже не слышал
ся вызов Ц звучало только желание заверить, что она сама способна позаб
отиться о себе.
Ц Понимаю, милая. Но у меня на душе было бы спокойнее, если бы я знал, что ты
благополучно добралась до своей постельки.
Ее ресницы вспорхнули, и Сирена удостоила его хитрой улыбкой.
Ц Вы убеждены, что женщины не могут обойтись без мужчин, верно?
Ц Некоторые не могут. Ц Но не ты, Сирена. По-моему, ты способна выкрутить
ся из самой паршивой ситуации, благоухая при этом, как роза.
Это замечание доставило Сирене истинное удовольствие. Наконец-то нашел
ся мужчина, воспринимающий ее такой, какая она на самом деле, в отличие от
Брендона, который явно недооценивал ее независимость. Однако девушка ту
т же нахмурилась при мысли о том, как разозлится Трейгер, если узнает, что
она вовсе не служанка. Не придет ли в ужас от ее поведения, когда откроется
, что Сирена принадлежит к аристократическому семейству, обладающему в
обществе известным влиянием? И какова будет реакция на то, что Оливия Ц е
е мачеха?
Они ехали молча, а притихшая Сирена билась над неразрешимыми вопросами,
сравнивая Трейгера с женихом и уже понимая, что не может выйти за Брендон
а, который слишком многого ждет от нее. Она не любит его, и оба будут несчас
тны.
Ц Сирена! Ты никогда не упоминала своей фамилии.
Девушка лукаво улыбнулась.
Ц Я с удовольствием назову ее вам, как только вы раскроете секреты, кото
рые так тщательно оберегаете от меня.
Ц Мне тридцать три, я не женат и просто ненасытен, когда дело касается ап
петитных девиц.
Сирена скорчила гримасу, недовольная его уклончивым ответом.
Ц Вы невыносимы.
Ц Это один из моих многочисленных недостатков, Ц сухо признал Трейгер.

Ц По крайней мере вы не отрицаете, что у вас они есть. Ц Сирена натянула п
оводья, останавливая коня. Ц Спасибо, что проводили. Мой дом сразу же за х
олмом.
На самом деле ей оставалось еще две мили пути.
Однако не успела она сделать и шагу, как Трейгер перегнулся, подхватил ее
и усадил в свое седло. Ошеломленная внезапной атакой, Сирена затрепетал
а под его нетерпеливым поцелуем. Прошла вечность, прежде чем Трейгер под
нял голову и вгляделся в ее тонкие черты. А затем вернул ошеломленную дев
ушку на ее Кречета.
Ц Ты теряешь восхитительную ночь, Рена, Ц вздохнул он. Ц Какая жалость

Приподняв шляпу, Трейгер развернул лошадь и не спеша двинулся в обратном
направлении, насвистывая легкую мелодию, звуки которой еще долго доноси
лись до Сирены. А она с грустью смотрела вслед, пока его силуэт не раствор
ился в сумраке ночи. Наконец, тряхнув головой, чтобы развеять наваждение,
всадница свернула с протоптанной тропы и направила Кречета к кустам воз
ле туннеля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36