А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Момент для того, чтобы поговорить с Марком о том, что они с Джесоном поженились, был упущен.
— Спасибо, хорошо, — ответила Гвинет. — А ты как поживаешь, Джонатан?
— А вот и мой дядя Джесон! — воскликнул Марк и бросился к появившемуся на пороге Джесону.
С трудом дождавшись, когда закончится наконец церемония знакомства, Марк буквально взорвался.
— Мы с Джонатаном разводим лягушачью икру, — выпалил он. — Из нее скоро вылупятся головастики. А еще… еще у нас ожеребилась Мэгги. Мы дали жеребеночку имя Спонджер. Знаешь, мама, ему всего три дня, а он уже стоит на ножках!
— Я вижу, ты тут без нас не скучал, — заметил Джесон.
— Да, но это еще не все…
— Марк, — со смехом остановил его Брэндон. — Дай маме и дяде Джесону дух перевести. Берите-ка своих пони и ведите в стойло. И не забудьте их почистить. Потом придете домой и расскажете все остальное.
Марк и Джонатан подхватили под уздцы своих пони и, весело болтая, повели их в глубь конюшни.
Джесон посмотрел на Гвинет, она на него, и они дружно рассмеялись.
— Ну, что нового в Лондоне? — спросил Брэндон, сгорая от нетерпения.
— Все кончено, — ответил Джесон.
— Слава богу! Как это произошло?
— Для того чтобы рассказать в подробностях, и часа не хватит. Если говорить коротко, то Гарри мертв.
— Давно не доводилось слышать ничего более приятного.
— А что нового в Хэддоу? — спросила Гвинет.
— В общем-то, ничего. Джуди каждый день бывает здесь вместе с Джонатаном. Марку, как видишь, скучать не пришлось. Ах да, сюда еще зачастила мамаша Джуди, — Брэндон покрутил пальцем у виска. — Чокнутая. Они обе чокнутые. Наверное, это у них в роду. Собираются сыграть в июне свадьбу. Но жениха-то у Джуди нет!
— Ну, это легко поправить, Брэндон, — рассмеялась Гвинет.
— Ты говоришь прямо, как они. Джуди сидит сейчас в гостиной. Выбирает фасон для своего свадебного платья из французского модного журнала. Ну, бог ей в помощь! Бабушка отдыхает. Софи уехала кататься верхом, но за нее не волнуйтесь, она не одна, с ней один из грумов.
— Отлично, — сказала Гвинет. — А теперь я хотела бы переговорить с Джуди с глазу на глаз.
— Звучит серьезно, — приподнял бровь Брэндон.
— Так оно и есть.
— Тогда я с тобой.
— В этом нет необходимости…
Но Брэндон уже не слышал ее, он повел своего жеребца в стойло.
Джуди в самом деле была в гостиной и действительно листала модный журнал, то нервно перелистывая его, то отбрасывая в сторону.
— Ой, а мне показалось, что это Брэндон, — рассмеялась она, увидев Джесона.
— Тогда мне понятно, почему ты так увлеклась этим журналом, — улыбнулся в ответ Джесон.
— Увы, он никак не желает заглотить приманку, — улыбнулась Джуди и сказала, посмотрев на лица Джесона и Гвинет: — По-моему, у вас все хорошо, можно даже не спрашивать.
— Лучше не бывает, — ответил Джесон. — Человек, охотившийся за Гвинет, мертв. Опасность миновала, и теперь можно вернуться к нормальной жизни.
— Отличные новости. А теперь расскажите обо всем подробно.
— Давай дождемся Брэндона, — сказала Гвинет. — А пока поговорим о другом. Джесон был у адвоката, и теперь мы знаем все, Джуди.
— У адвоката? — отрешенно переспросила Джуди.
— Я говорил с ним о наследстве. Десять тысяч фунтов. Теперь мы знаем, от кого они, —сказал Джесон.
Джуди отступила на шаг назад, но Гвинет удержала ее, схватив за руки.
— Это так мило с твоей стороны, Джуди, — сказала она, — но прости, я не могу принять эти деньги.
— Вы ошибаетесь, — пробормотала Джуди. — О, господи, как бы это вам объяснить?
— Никакой ошибки нет, Джуди, — сказал Джесон. — И не нужно ничего объяснять. Мы очень благодарны тебе за твою заботу.
— Мне так неловко, — начала Джуди, но замолчала, услышав приближающиеся шаги. Раскрылась дверь, и в гостиную под руку с бабушкой вошел Брэндон.
Та бросила всего лишь один быстрый взгляд на Джуди и спросила:
— Кажется, наш маленький секрет раскрылся, Джуди?
— Боюсь, что так, мадам, — ответила она.
— Я так и подумала, когда узнала от Брэндона, что Гвинет хочет побеседовать с тобой наедине. А теперь иди, девочка, и ты тоже, Брэндон. Я хочу остаться с Джесоном и Гвинет.
Джуди вышла из гостиной, Брэндон вслед за ней. Возле лестницы он догнал ее и спросил:
— Может быть, ты остановишься и объяснишь мне, что это значит?
Он взял Джуди за руку и развернул девушку лицом к себе.
— Ну? — спросил он.
— Наследство, — ответила она.
О наследстве Брэндон знал, ему о нем говорил Джесон. Однако он не думал, что и Джуди известно о нем.
— А тебе кто рассказал о наследстве? Гвинет?
— Нет. Все это я сама сделала.
— Ты решила подарить десять тысяч фунтов Гвинет? — переспросил Брэндон, не веря своим ушам. — Как ты могла? Почему не подумала о том, как она будет себя при этом чувствовать? Гвинет — женщина бедная, но гордая. Неужели ты этого не понимаешь?
— Не будь смешным! — воскликнула Джуди, выдергивая руку. — Где я возьму десять тысяч фунтов?
Она развернулась и поспешила прочь.
Брэндон вновь догнал ее и спросил, загораживая Джуди дорогу:
— Как это понимать: «Где я возьму десять тысяч фунтов»? Всем известно, что ты богата, как турецкий набоб. Унаследовала сразу два состояния.
— Унаследовала, — зло согласилась Джуди. — Но ты лучше спроси, сколько у меня осталось после уплаты долгов. Не больше тысячи!
— Я не верю.
— Неужели, глядя на меня, можно подумать, что я богата? — крикнула она. — Посмотри, как я одета. Посмотри, как я живу. Мы с матерью бедны как церковные мыши.
— Но твой образ жизни…
Она с силой оттолкнула его и пошла прочь.
— Зачем ты лгала? — крикнул он ей вслед.
— Мне так было проще, — ответила она через плечо. — Ни лишних вопросов, ни лишнего сочувствия. А впрочем, я сама не знаю. Знаю только, что устала от этой игры.
Брэндон одним прыжком настиг ее и крикнул:
— Значит, ты не можешь купить мне дюжину новых колясок?
— Брэндон, я тебе и уздечки не могу купить!
Он громко расхохотался, обхватил Джуди за плечо и поцеловал.
— Какая же ты идиотка! Наконец-то я могу сказать тебе с чистым сердцем: я люблю тебя, Джуди Дадли!
— Вот уж не думала, что ты можешь так низко пасть. Ты же ненавидишь меня всей душой! — огрызнулась она.
— Всей душой я ненавидел мысль о том, что всю жизнь буду жить на твои деньги. А раз этот вопрос отпал сам по себе, то я не вижу причин, по которым мы не могли бы пожениться.
— Да? И на что же мы будем жить?
— У меня есть имение в Хэмпшире…
— Убогая дыра, по твоим же собственным словам.
— Так было до того, как я решил жениться, — хмыкнул Брэндон. — Но теперь я наведу там порядок. Нет, Джу, я не совсем бедняк, так что смело шей себе подвенечное платье из этого чертова журнала. Если, конечно, не против выйти за меня замуж.
— Никогда не выйду за мужчину только ради его денег! — осталась в своем репертуаре Джуди.
— Надеюсь, — ответил Брэндон. — Выходи за меня по любви.
— Я безумно люблю тебя, Брэндон Рэдли, — просияла Джуди.
— Ах, Джу, как давно я мечтал услышать от тебя эти слова! И почему ты мне раньше этого не говорила?
* * *
— Присядь, Джесон, и ты тоже, Гвинет. Шею свернешь глядеть, как вы мечетесь, — командным голосом прогремела бабушка Рэдли. — Вот так-то лучше. Итак, вы раскрыли мою маленькую тайну.
Гвинет была в смятении. Предположить, что Джуди могла оказаться ее загадочным благодетелем, она еще могла, но чтобы бабушка, этот домашний тиран? Ведь она никогда не слышала от нее ничего, кроме попреков.
А вот Джесон, казалось, воспринял новость довольно легко. Он уселся поудобнее и спросил:
— Но почему ты это сделала втайне? Почему не явно?
— Ты думаешь, Гвинет согласилась бы принять от меня хотя бы ломаный грош? Ошибаешься. Она всегда меня ненавидела.
— Это неправда! — крикнула Гвинет.
— Сейчас конечно, но раньше… Теперь-то ты знаешь, что это такое — растить собственного ребенка. А мне, когда я приехала в Хэддоу, нужно было поднимать на ноги пятерых! Ах да, конечно, был еще Феликс Рэдли, но он редко показывал нос в Хэддоу, и все заботы легли на мои плечи. Нет, я не жалуюсь, просто объясняю, как все было на самом деле. У меня не было ни минуты отдыха.
Об этом Гвинет почему-то никогда не задумывалась. Она представила себя с пятью детьми на руках. И это заставило ее по-новому, с уважением, взглянуть на бабушку Рэдли.
— Хорошо, ты объяснила нам, почему сделала это тайно. И все же — почему? Как ты узнала, что Гвинет бедствует? — Он хлопнул себя по лбу и сам же ответил: — Джуди! Разумеется, от Джуди!
— Да, от Джуди. Нет, не думай, Гвинет, Джуди не сплетничала о тебе. Она тебя обожает. Просто из ее рассказов я поняла, что тебе нужно помочь. Своих адвокатов к этому делу я привлечь не могла, они все работают в Брайтоне, и ты легко догадалась бы, что деньги пришли из Хэддоу. Вот я и сделала это через Джуди, точнее, через ее адвоката.
Джесон откинулся на спинку стула, вытянул ноги и сказал, уставившись на носки своих ботинок:
— Еще один вопрос. Почему нужно было назначать именно меня попечителем Гвинет? И почему ты не оставила адвокату ее адрес? Джуди могла бы тебе сказать, что Гвин живет на Саттон-Роу.
— Тогда все было бы слишком просто, и вы сразу догадались бы, что в этом деле замешана Джуди. А я не хотела выдавать ее.
— Конечно, тем более что она сразу же вывела бы меня на Хэддоу и на тебя, бабушка.
Та только хитро усмехнулась в ответ.
— Ах, бабушка, — покачал головой Джесон, — И когда только тебе надоест играть в сваху?
Но бабушка Рэдли невозмутимо ответила:
— Не скрою, у меня были определенные надежды, Но прежде всего мне хотелось загладить свой грех перед вами обоими.
— Какой еще грех? — ахнула Гвинет.
— Если бы не я, ты уже давно была бы замужем за Джесоном. И тогда тебе не пришлось бы убегать из дома. Ты была бы хозяйкой Хэддоу, а Джесон — отцом Марка. Знаешь, Гвинет, мне кажется, что я очень виновата перед тобой.
— Нет, нет, бабушка, — покачала головой Гвинет. — Ты ни в чем не виновата. В те времена я не значила для Джесона ровным счетом ничего.
— Деточка, — сердито фыркнула старая леди, — ты до сих пор не научилась разбираться в мужчинах. То, что Джесон увлекался своими позерками, еще не означало, что он не замечал тебя. Нет, он всегда любил тебя, как и ты его. Моя ошибка в том, что я приняла тогда ваше чувство за обычную юношескую влюбленность и думала, что со временем она пройдет. А потом умер Джордж.
Гвинет посмотрела на Джесона, но тот, не поднимая головы, откручивал пуговицу на своем сюртуке. Спустя мгновение бабушка Рэдли продолжила:
— Тогда я считала, что единственный способ спасти нашу семью — это женить Джесона на богатой наследнице. И я начала убеждать его в том, что ты любила Джорджа, хотя и знала, что на самом деле это вовсе не так. А тебе я сказала, что Джесон помолвлен с женщиной… забыла ее имя.
— Шарлотта Робертс, — подсказала Гвинет.
— Совершенно верно. На всякий случай я сказала тебе об этом заранее, когда ни о какой помолвке речь еще не шла, — для того, чтобы заблаговременно подготовить тебя к худшему. — Голос бабушки, до этого сильный и звучный, вдруг сорвался на шепот. — Когда ты сбежала с Найджелом Бэрри, я была раздавлена. Только тогда я поняла, как сильно ты должна была любить Джесона. Я никогда не верила в то, что тебе живется счастливо с твоим мужем, что бы ты ни писала в своих письмах. Твои письма… они были слишком веселыми, чтобы поверить в то, о чем ты пишешь. К тому же ты так редко упоминала в них имя своего мужа. А когда Джесон остался холостяком, я поняла, что и в его чувствах к тебе я тоже ошибалась.
Она надолго замолчала. Джесон пошевелился на своем стуле и сказал:
— Мне кажется, бабушка, что ты берешь на себя слишком много вины. Ты не могла знать ни о моих чувствах, ни о чувствах Гвинет. Мы сами сделали свой выбор и сами виноваты в своих ошибках.
— Ваши чувства! Да только слепой мог бы не заметить, как вы относитесь друг к другу! — сердито пристукнула своей тростью бабушка Рэдли. — Стоило Гвинет войти в комнату, как у тебя на лице появлялась улыбка, Джесон. Стоило войти тебе, и начинала улыбаться она. Знали бы вы, сколько бессонных ночей я провела, ожидая, чем же это все закончится! Вы были так молоды и так влюблены друг в друга! Безумцы, вот как я вас тогда называла.
— А что ты думаешь о нас теперь, бабушка? — улыбкой спросил Джесон.
Она снова ударила тростью:
— Я слишком стара, чтобы не спать по ночам. Слишком стара, чтобы караулить в коридоре. Слишком стара, чтобы следить, в чьей постели спит каждый из вас. А вы, в свою очередь, уже достаточно взрослые люди, чтобы делать свой выбор. Честное слово, не понимаю, что вы медлите? Ну, ладно, я свела вас вместе. Дальнейшее, извините, не в моих силах.
Она оперлась на трость и с усилием поднялась на ноги.
— Адвокат сказал, что ты готова была раскрыть тайну завещания, когда придет время, — сказал Джесон. — Когда это должно было случиться, бабушка? Надеюсь, не после твоей смерти?
— Дурак. После вашей свадьбы, разумеется, — сердито фыркнула бабушка.
— Иными словами, деньги, которые предназначались для Гвинет и Марка, должны были вернуться ко мне?
— Конечно. А как иначе?
— Тогда я хочу получить их немедленно. Может быть, поедем в банк вместе?
Бабушка замерла как вкопанная и тихо спросила:
— Ты хочешь сказать…
— Да, бабушка, именно это я и хочу тебе сказать. Не хочешь пожелать нам с Гвинет счастья?
Бабушка Рэдли тяжело опустилась назад на свой стул. На секунду лицо ее осветилось радостью, но только на секунду. В следующий миг ее глаза яростно засверкали.
— Как ты смел лишить меня такого удовольствия — свадьбы?
— Зато тебе не нужно будет теперь высматривать в коридоре, кто куда отправился спать, — парировал Джесон.
Гвинет ожидала грома и молнии, но вместо этого бабушка Рэдли вдруг расхохоталась.
— Ну, что ж, — сказала она. — Все равно уже дело сделано. Разумеется, я желаю вам счастья. Подойдите, я хочу поцеловать вас.
Спустя несколько мгновений в комнату ворвался Марк. Увидев, что бабушка вытирает его матери нос своим огромным мужским платком, он испугался и закричал:
— Мама! Что с тобой, мама?
— Джесон все тебе расскажет, — сквозь слезы ответила Гвинет.
Она посмотрела на Джесона и кивнула. Тот набрал в грудь побольше воздуха и опустился на корточки перед Марком, чтобы смотреть на него глаза в глаза.
— Что бы ты сказал, Марк, если бы узнал, что… — Он беспомощно оглянулся на Гвинет и продолжил: — Помнишь, ты как-то спрашивал меня, почему я не женюсь?
— Да, — кивнул Марк. — И ты ответил мне, дядя Джесон, что ждешь свою Прекрасную Принцессу.
— И я дождался ее. Понимаешь, Марк, я женюсь.
— Нет! — закричал Марк, и его лицо покраснело от гнева. — Ведь я так хотел, я молился о том, чтобы ты женился на моей маме!
* * *
Гвинет и Джесон склонились над кроваткой, в которой спал их сын.
— Кто бы мог поверить, — сказал Джесон, — что все окажется так просто?
Гвинет задула свечу, и они рука об руку вышли из спальни Марка. Подходя к спальне — теперь уже их спальне, — Гвинет негромко заметила:
— Я же говорила, что Марк просто обожает тебя.
— Я не успел еще спросить, станет ли он называть меня папой, как он тут же согласился и весь вечер меня только так и называл.
— И он считает теперь, что я и есть та самая Прекрасная Принцесса.
Они вошли в спальню, заперли за собой дверь, и Джесон сказал, обнимая жену и улыбаясь:
— Знаешь, по-настоящему я стану счастлив только тогда, когда Марк узнает, что я и есть его настоящий отец.
— Не думаю, что с этим будут сложности. Меня больше беспокоит бабушка. Как мы ей сумеем объяснить, что Марк — ее родной, настоящий внук?
— Она уже знает, — усмехнулся Джесон. — Нет, я ничего не говорил ей, но ты же знаешь нашу бабушку. Ей достаточно было один раз взглянуть на Марка, чтобы все понять.
—Ох.
— И поверь, она не собирается это скрывать. Она хочет, чтобы весь мир узнал об этом. И я тоже хочу этого.
Гвинет скинула ночной халат, взяла Джесона за руку и повела его к кровати.
— Не хочу больше говорить ни о Марке, ни о бабушке, — сказала она. — Поговорим лучше о нас.
— А я вообще не хочу больше разговаривать.
— Но, Джесон, кто-то из нас должен первым сказать эти три слова, и я хочу, чтобы это был ты.
— Я тоже думал об этом, — ответил он, почесывая подбородок, — но почему-то мне казалось, что это должна быть ты.
— Почему я?
Он нежно поцеловал ее в шею и нежно проворковал:
— Потому что за тобой должок, Гвин. — Он поцеловал ее в губы и добавил: — Ты задолжала мне долгие пустые годы, что я прожил без тебя, годы, когда я думал, что ты счастлива с Бэрри. Долгие годы без любви — что может быть ужаснее, Гвин! Ну, что, теперь ты согласна, что первое слово должно быть за тобой?
— Согласна, — ответила Гвинет. На сердце у нее пели птицы. — Я люблю тебя, Джесон Рэдли. Люблю всегда и буду любить до последнего вздоха. Что ты мне на это ответишь?
Он положил ей руку на плечо и выпалил, глядя Гвинет в глаза:
— Я люблю тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35